Citat från: Elios skrivet 15 augusti 2024 kl. 02:47:15Inte Långbens galna värld?Långbens galna värld (It's A Goofy World) (1986) är i svensk textad version och på engelskt tal.
Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.
Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.
Visa inläggCitat från: Elios skrivet 15 augusti 2024 kl. 02:47:15Inte Långbens galna värld?Långbens galna värld (It's A Goofy World) (1986) är i svensk textad version och på engelskt tal.
Citat från: gstone skrivet 28 oktober 2022 kl. 18:11:51Viken/Vilka var dom första seriena Lasse Svensson dubbade ?Superted var den 1 av de 1:a för Trefa Video för videouthyrning som dubbades på GSP studion på Lidingö sent 1983. Och releasades sen tidigt 1984.
Och hur kom Media Dubb till.
Var ifrån fick Lasse Svensson skådspelare ?Vist jobbade Lasse på GSP Film AB som också dubbade filmer innan han sartade Media Dubb ?
Citat från: Disneyfantasten skrivet 14 april 2022 kl. 21:31:36
Det undrar jag också...
Vilka spelar förresten de andra männen i kortfilmen utöver John Harryson?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 2 april 2022 kl. 12:37:53
Hockey Homicide
På 1960-tals dubbningen så låter berättarrösten tycker jag lite likt Lars Ekborg's vanliga röst.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 mars 2022 kl. 13:00:14Håller med dig, men jag kan i alla fall berätta för dig om att jag har skickat en hel del bilder och bio-annonsurklipp till han som äger hemsidan och gör det än idag. Om man går längst ner på inlägget så finns det en massa bilder i rad, om man lägger pilen på bilden längst till höger så scrollar man fram fler bilder och annonser som till exempel på svenska Törnrosa -sidan att på den finns det t.ex. annonser på nypremiären 1969 från Svenska Dagbladet och Dagens Nyheter o.s.v.: https://www.non-disneyinternationaldubbingcredits.com/toumlrnrosa--sleeping-beauty-swedish-voice-cast.html
Den sidan är dock inte alltid helt tillförlitlig, så man ska nog ta uppgifterna där med en liten nypa salt.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 maj 2020 kl. 20:57:40
Med finskt tal:
Erämaa elää (The Living Desert) (1953)
Katoava preeria (The Vanishing Prairie) (1954)
Villi Afrikka (The African Lion) (1955)
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 8 augusti 2021 kl. 17:21:19Jag tror att han menar då alla serierna som de har dubbat åt Lasse Svensson / Media dubb för TV3.
Mycket intressant. Gällde det DuckTales eller andra serier från TV3?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 7 augusti 2021 kl. 20:37:03
Det vet jag faktiskt inte, men jag ska kontakta Teaterförbundet (som ansvarar för kollektivavtal inom dubbning) och försöka reda ut hur det förhåller sig med dylika situationer.
Citat från: Elios skrivet 25 januari 2020 kl. 13:20:06
.
Åh. Tusen tack. Detta måste jag verkligen kolla på. Du råkar förresten inte vara släkt med Oscar Isaksson här på forumet? För att han är väl så vitt jag vet också ett dubbnings proffs.^^
Citat från: Erika skrivet 2 november 2019 kl. 14:20:04
Jag hittade (halva) avsnitt 9 av "Kom ska jag berätta..." på Youtube, och jag tycker det låter som det är Frej Lindqvist som är berättarrösten i "Bonden som bytte bort allt".