Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - BPS

#16
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 25 oktober 2023 kl. 11:38:36Sen är jag inte säker än på hur jag ska prioritera bland kommande projekt, utan där kan era synpunkter spela in. :)
Du har så många bollar i luften när det gäller ovanliga dubbningarna och julkalendrar vi vill ju inte att du ska ta åt dig för mycket arbete. Vi vill ju inte bränna ut dig.
#17
Citat från: salle skrivet 24 oktober 2023 kl. 23:30:12Originaldubbningen av 101 dalmatiner har brusreducerats alldeles för mycket så att ljudet fått en metallisk klang. Mao så kommer tyvärr inte originaldubbningen direkt från en 35mm film, utan någon okunnig har försökt sig på att ljudtvätta originaldubbningen och därmed i stort sett förstört ljudet.
Ljudet är inte optimalt på någon av dem men vi får vänta och hoppas att Ovanliga dubbningar/Rare Dubbs uppladdningar har bättre ljudkvalitet.
#18
Citat från: Lillefot skrivet 24 oktober 2023 kl. 16:11:45Nu har jag precis sett originaldubbningen av Peter Pan (stort tack till både trådskaparen, BPS och Rbits som gjort det möjligt), och överlag sett anser jag att den är godkänd. Jämfört med en del andra av Per-Axel Branners verk är den dock ett snäpp svagare.
Tack, men jag vill inte ta åt mig äran för något när jag bara har editerat en färdig mkv fil.
#19
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 22 oktober 2023 kl. 22:50:07Vem är det du har sett innan hört? Dubbare brukar ju dubba barnprogram så oftast hör man ju de före man ser dem
Jag såg till exempel Charlie Elvegård i Nils Karlsson Pyssling det är inte så ovanligt när de också är med i svenska produktioner
#20
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 20 oktober 2023 kl. 20:08:31Vore intressant vad någon annan som är bättre på röstidentifiering säger om det här - om det kan tänkas vara någon annan som låter väldigt lik Tommy Körberg...?
Det låter väldigt likt en äldre Tommy Körberg måste jag också hålla med om alltså precis som Tommy Körberg låter nu för tiden. Om det var någon som försökte härma honom så skulle man väl försöka härma hur han lät i Skönheten och Odjuret och inte hur han låter nu.
#23
Citat från: Lillefot skrivet 18 oktober 2023 kl. 22:28:58Intressant, det var trevligt att höra att din kontakt hade hittat dessa gamla dubbningar. Ovanliga dubbningar har visserligen planerat att lägga upp de eventuellt på archive med egen svensk bildversion. med det kommer att ta tid så tills dess kan dessa duga.

Jag har själv inte ändrat eller tagit bort ljudspår från MKV-filer, men det finns dock ett program med titeln MKVToolnix som ska göra det möjligt. Själv har jag dock ingen erfarenhet av det och svårighetsgraden det har, men jag kan göra ett försök och se om jag lyckas få bort allt utom originaldubbningen.
Jag håller just nu på att hjälpa med MKV-filerna...
#24
Här kommer nu Scooby-Doo och Häxans Spöke med bättre bildkvalitet än VHS och ännu bättre om man väljer att ladda ner mpeg4 filen.

https://archive.org/details/scooby-doo-haxans-spoke-svenskt-tal
#25
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 oktober 2023 kl. 22:41:50Spontant anser jag att det är okej om filmen inte har sänts på TV på åtminstone några månaders tid och inte finns kvar på någon Play-tjänst (typ SVT Play eller TV4 Play) - även tidigare än så känns försvarbart om det finns något som tyder på att filmen inte kommer att sändas igen i närtid (exempelvis om man fått besked från TV-kanalen att deras rättigheter har gått ut).

Men det får nog bedömas från fall till fall, då det beror lite på omständigheterna. Gäller det kanaler som inte har Play-tjänster tycker jag man kan vara mer flexibla än vid kanaler som exempelvis SVT, i och med att många i dagens läge inte längre har linjär TV.
Filmen i fråga är Scooby-Doo och Häxans Spöke som tidigare har visats på Boomerang lite då och då men nu finns ju inte ens den kanalen kvar...
#26
Vad är våra synpunkter på filmer som inte släppts med dubbningarna fysiskt eller på någon streamingtjänst men visas på TV då och då med svenskt tal?

Räknas dessa som ovanliga? De är ju inte direkt lättillgängliga i alla fall.
#27
Citat från: Adam Larsson skrivet 10 oktober 2023 kl. 21:29:45Varför gjorde du det? Ska du lägga upp den?
Om det är något av intresse så skulle jag väl kunna försöka göra det... Är det?
#28
Citat från: MOA skrivet 10 oktober 2023 kl. 19:41:13Skog i?Vilken skog,kan skogen ens prata?Då e de säkert skogsandrarna som spökarna
Scooby som vi Scooby-Doo ska det vara.
#29
För några veckor sedan satt jag o synka Häxan Spöke till bättre bild jag är ganska säker på att jag hörde Scooby säga asgott.
#30
Citat från: Jonas9881 skrivet 29 september 2023 kl. 18:55:58Ja, tänkte väl det att någon hade bevarat dom. Går väl till att om dubbningsstudion vill köpa upp det och sälja vidare (exempel på DVD eller tjänster) så kontaktar studion warner bros och frågar dom, och sedan bestämmer ett avtal som båda partner ska komma överens om.

Jag vet att det bara finns begagnade DVD kvar, och tycker det är synd. För jag litar inte på folk, när man ser repor och det står i beskrivningen "kolla på bilden och få egna uppfattningar om skador och repor" som jag tycker är oseriöst.

Men ska ändå kontakta företaget och se vad dom har att säga.
Studiosarna har i vissa fall inte ens rätt att ge ut rollistor så du kommer inte kunna köpa dubbade avsnitt av dem. Som Steffan säger är det oklart om de ens bevarar dubbningarna efter att man skickar dessa till kunden.