Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Det svenska språket

Startat av Marcusen, 19 januari 2023 kl. 21:42:20

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Adam Larsson

Citat från: Sabelöga skrivet 22 november 2023 kl. 01:50:39Om man ska vända på resonemanget: varför ska vi säja något annat än dom som bor där? Trots allt skulle vi ju kunna kalla Norge för Nordvägen, Tröndelag, eller Hejalopp. Men det gör vi inte. Varför skulle just Peking eller Belarus vara annorlunda?
Norge är inget bra exempel språket är för nära för att man inte ska kunna uttala men man kan inte förvänta sig att någon som bara kan det svenska språket ska kunna uttala ortsnamn på andra språk.

Adam Larsson

#76
Citat från: Goliat skrivet 22 november 2023 kl. 06:25:00Vi förenklar uttal. Göteborg heter Gothenburg och Sverige Sweden i vissa länder. Suede heter Sverige på franska. Kan förstås, Sverige är svårt att uttala i andra språk.

Vi har svårt att uttala vissa länder som de uttalar det. Vissa ord utvecklas olika och en del förenklas med tiden också. Så flera länder och huvudstäder han bara vara försvenskade i taket.

London är ju lätt, men i Frankrike säger de Londres.
Det är det jag menar, det är anpassat till vårt språk så varför ska vi byta till andra länders ord?

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga skrivet 22 november 2023 kl. 01:50:39Om man ska vända på resonemanget: varför ska vi säja något annat än dom som bor där? Trots allt skulle vi ju kunna kalla Norge för Nordvägen, Tröndelag, eller Hejalopp. Men det gör vi inte. Varför skulle just Peking eller Belarus vara annorlunda?
Men enligt den logiken skulle vi ju gå runt och säga Helsinki istället för Helsingfors, Firenze istället för Florens, Bruxelles istället för Bryssel, Deutschland istället för Tyskland, o.s.v. - och det är det ju ingen i Sverige som gör...

Så det resonemanget håller inte riktigt, då det ju är vedertaget över hela världen att en del ortsnamn och landsnamn "översätts".

Med det sagt finns det ändå en viss logik i att döpa om Vitryssland till Belarus, i och med att namnet som sagt faktiskt inte anspelar på Ryssland - men jag är benägen att hålla med att det är bökigt och ologiskt att börja kalla Peking för Beijing efter alla dessa år, när namnet Peking redan är etablerat sedan väldigt många år.