Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Pojken och hägern

Startat av gstone, 14 oktober 2023 kl. 10:44:09

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Hayao Miyazakis nya filmen som kommer få den svenska titeln Pojken och hägern kommer släppas på bio i Sverige 🇸🇪 nästan månade !

Den 24 November för att vara exakt  :D

Jag hoppas den dubbas ;)

https://www.filmstaden.se/film/NCG119943/pojken-och-hagern
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 14 oktober 2023 kl. 10:44:09Jag hoppas den dubbas ;)
Tyvärr ser det inte ut så, på distributören TriArts webbsida står det "Språk: Japanska / Undertexter: Svenska". :(
https://triart.se/play/pojken-och-hagern

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 oktober 2023 kl. 11:38:44Tyvärr ser det inte ut så, på distributören TriArts webbsida står det "Språk: Japanska / Undertexter: Svenska". :(
https://triart.se/play/pojken-och-hagern
Jag ser no filmen ändå.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 oktober 2023 kl. 11:38:44Tyvärr ser det inte ut så, på distributören TriArts webbsida står det "Språk: Japanska / Undertexter: Svenska". :(
https://triart.se/play/pojken-och-hagern
Mycket riktigt stämde det (såg filmen i söndags).

Pojken och hägern är visserligen ingen direkt barn- eller familjefilm, men hoppas ändå på svensk dubbning när den släpps på dvd, blu-ray och streaming.

Citat från: gstone skrivet 14 oktober 2023 kl. 11:47:08Jag ser no filmen ändå.
Har du sett Pojken och hägern?

gstone

Citat från: Erika skrivet 28 november 2023 kl. 16:11:03Mycket riktigt stämde det (såg filmen i söndags).

Pojken och hägern är visserligen ingen direkt barn- eller familjefilm, men hoppas ändå på svensk dubbning när den släpps på dvd, blu-ray och streaming.
Har du sett Pojken och hägern?
Gick inte på någon bra plats eller tid.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

För mig passade det inte i söndags och idag är vädret alltför dåligt (orange varning med snöstorm och enorma vindbyar, så att alla rekommenderas att stanna hemma) - så jag ska försöka se filmen antingen på torsdag eller om den fortfarande går till helgen. I Skellefteå går filmen nämligen bara söndag, tisdag och torsdag den här veckan, så jag hoppas att den går lördag eller söndag så är det trevligare än en vardag efter jobbet...
(Tyvärr alltför vanligt i Skellefteå på senare tid, att lite mer smala filmer - d.v.s. det bästa som inte kommer från USA, Storbritannien eller Sverige - ofta bara går vissa specifika dagar, och max en gång per dag... :()

Citat från: Erika skrivet 28 november 2023 kl. 16:11:03Mycket riktigt stämde det (såg filmen i söndags).

Pojken och hägern är visserligen ingen direkt barn- eller familjefilm, men hoppas ändå på svensk dubbning när den släpps på dvd, blu-ray och streaming.
Det hoppas jag också, men när det gäller TriArt har jag ärligt talat svårt att tro det - de brukar väl relativt sällan satsa på dubbning...?

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 november 2023 kl. 20:27:46Det hoppas jag också, men när det gäller TriArt har jag ärligt talat svårt att tro det - de brukar väl relativt sällan satsa på dubbning...?
Det lutar sig åt att du har rätt. Tror faktiskt det är endast När Marnie var där, Prinsessan Mononoke (den äldre dvd-utgåvan från Pan Vision saknade svensk dubbning) och Your Name som har blivit dubbade till svenska. Eller har jag missat någon mer film...?

Tillägg: Det slog mig nyss, tror inte den svenska dubben av Prinsessan Mononoke beställdes av TriArt (eller hur ligger det till med den saken?).


Steffan Rudvall

Citat från: Erika skrivet 28 november 2023 kl. 21:29:37Det lutar sig åt att du har rätt. Tror faktiskt det är endast När Marnie var där, Prinsessan Mononoke (den äldre dvd-utgåvan från Pan Vision saknade svensk dubbning) och Your Name som har blivit dubbade till svenska. Eller har jag missat någon mer film...?

Tillägg: Det slog mig nyss, tror inte den svenska dubben av Prinsessan Mononoke beställdes av TriArt (eller hur ligger det till med den saken?).
Prinsessan Mononokes svenska dubbning är nog gjord för Netflix då det var där den först dök upp.

Sedan när det var dags för nyreleaserna av Ghibli filmerna så fanns dubbningen med på DVD och Blu-ray utgåvorna. Så där kanske man licensierat den från Netflix?