Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Pelle Svanslös ska dubbas till älvdalska! :D

Startat av Sabelöga, 24 september 2021 kl. 04:22:12

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Lilla My

Citat från: Elios skrivet 25 september 2021 kl. 04:58:09
Den går ju inte att hitta någonstans!?
Liksom vad är det för poäng att göra en dubbning på ett språk man sen inte kommer kunna se den på.
Som att köpa cigg och röka munblåss.

Så bara för att du har svårt att få tag i dubbningen så är det en poänglös dubbning?

Säg det till alla samer som äntligen får lite representation och ett av sina språk på kartan. Snacka om att missa målet totalt.

Elios

Citat från: Lilla My skrivet 26 september 2021 kl. 16:46:29
Så bara för att du har svårt att få tag i dubbningen så är det en poänglös dubbning?

Säg det till alla samer som äntligen får lite representation och ett av sina språk på kartan. Snacka om att missa målet totalt.

Du fattar ju inte.
Jag trodde alla hade svårt att få tag i dubbningen. Nu vet jag att den finns på Dvd:n men det stod inte på menyn på Discshop eller att jag inte hittade den på Disney Plus.
Att det kändes som dubbningen gjordes bara under en speciell tid när den gick på bio sen så finns den inte mer.
Lite som Star Wars Episod 1: Det mörka hotet.

JRL

Det här var ett kul projekt, tycker jag! Det är kul att hålla liv i gamla traditioner och dialekter. Och dubbning är alltid bra, oavsett till vilket språk eller dialekt man dubbar.

Såg att Högskolan Dalarna är med på det här projektet. Misstänker att de genomför det här projektet delvis för att mediestudenterna ska få praktisk erfarenhet.

(Apropå absolut ingenting: Om det är så att de använder högskolans musikstudio för att spela in dubbningen så har jag faktiskt varit med och färdigställt den en gång i tiden!)

Sabelöga

Enligt konversation på Facebook ska filmen visas på bio i Älvdalen i tio(!) år under namnet Pelle Rumplos.


https://www.facebook.com/ulumdalska/posts/242716161198154
Houba !

MOA

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet  3 oktober 2021 kl. 18:07:21
Enligt konversation på Facebook ska filmen visas på bio i Älvdalen i tio(!) år under namnet Pelle Rumplos.


https://www.facebook.com/ulumdalska/posts/242716161198154
Rumplos låter nästan som Rumplös & de e nåt helt annat!

Sabelöga

Citat från: MOA skrivet  3 oktober 2021 kl. 21:32:06
Rumplos låter nästan som Rumplös & de e nåt helt annat!
Tänk på att svans för länge sen skulle kunna heta rumpa.

Tänker även på Gurin med reverompa.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet  3 oktober 2021 kl. 18:07:21
Enligt konversation på Facebook ska filmen visas på bio i Älvdalen i tio(!) år under namnet Pelle Rumplos.


https://www.facebook.com/ulumdalska/posts/242716161198154
Kul (och oväntat) för de som verkligen bor i Älvdalen, men betyder det att det inte kommer finnas något sätt att se (och höra) dubbningen för de av oss som inte bor där i närheten...?

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 oktober 2021 kl. 22:08:03
Kul (och oväntat) för de som verkligen bor i Älvdalen, men betyder det att det inte kommer finnas något sätt att se (och höra) dubbningen för de av oss som inte bor där i närheten...?
Tja, det återstår ju att se när den tioårsperioden är över.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet  3 oktober 2021 kl. 22:37:07
Tja, det återstår ju att se när den tioårsperioden är över.
Men det känns ju väldigt märkligt om ingen som inte bor i Älvdalen ska kunna ta del av dubbningen under hela 10 års tid... :(

Nu råkar ju visserligen det här vara ett väldigt lokalt förankrat språk, men i dessa globala tider är det ju inte orimligt att anta att det sannolikt finns personer som tidigare bott i Dalarna och talar älvdalska som numera bor någon annanstans i landet (eller till och med utanför Sveriges gränser)...

Sabelöga

Detaljer om dubbningens praktiska genomförande kommer här: https://www.siljannewsnorr.se/alvdalen/pelle-svanslos-ska-lara-sig-alvdalska?fbclid=IwAR3cMSQ87iUVoiiM2slUlZjx2bNHm3_aqga6PBv-tqtTzmfUWvkPETd7U4Y

Filmen har alltså en preliminär premiär i september nästa år. Älvdalen har sedan rätt att visa den 50 gånger under 10 år på bio.
Houba !

Daniel Hofverberg

Intressant artikel, men visst känns det lite egendomligt att kalla en dubbning som ska vara färdig för premiär i september nästa år för "forcerat tempo"...? Enligt den definitionen, så skulle väl alla dubbningar som görs i hela världen nuförtiden också kallas för "forcerat tempo"... ???

Jag tycker också fortfarande det är egendomligt om ingen som bor utanför Älvdalen ska kunna ta del av dubbningen under de närmaste 10 åren, genom att bara visa den på bio specifikt i Älvdalen under så lång tid. Det känns som lite väl smalt, för även fast det är ett lokalt förankrat språk så är det ju säkerligen inte alla som talar älvdalska som varken kan eller vill gå på bio just i Älvdalen - och vid så här smala språk känns det ju tråkigt att begränsa målgruppen ännu mer än nödvändigt... :(

JRL

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2021 kl. 20:21:48
Intressant artikel, men visst känns det lite egendomligt att kalla en dubbning som ska vara färdig för premiär i september nästa år för "forcerat tempo"...? Enligt den definitionen, så skulle väl alla dubbningar som görs i hela världen nuförtiden också kallas för "forcerat tempo"... ???

Jag tycker också fortfarande det är egendomligt om ingen som bor utanför Älvdalen ska kunna ta del av dubbningen under de närmaste 10 åren, genom att bara visa den på bio specifikt i Älvdalen under så lång tid. Det känns som lite väl smalt, för även fast det är ett lokalt förankrat språk så är det ju säkerligen inte alla som talar älvdalska som varken kan eller vill gå på bio just i Älvdalen - och vid så här smala språk känns det ju tråkigt att begränsa målgruppen ännu mer än nödvändigt... :(

Jag läste också artikeln, och jag tror att jag förstår varför det är så begränsat var den kan visas: eftersom den spelas in på Högskolan Dalarna så finns det vissa restriktioner för hur materialet får användas. Det verkar (precis som jag misstänkte redan från början) som att det här görs som ett projektarbete inom ramen för medieproduktionsprogrammet, och eftersom det inte är ett kommersiellt projekt får det inte användas hur som helst.

Anledningen till detta är att det då skulle konkurrera med de kommersiella dubbningsbolagen, och utgöra en form av prisdumpning. Om materialet skulle kunna användas fritt måste man betala marknadspris för kostnaderna, och då är det stora summor vi talar om, och de pengarna lär inte finnas i det här fallet. I och med att det här (av allt att tyda) görs icke-kommersiellt finns det begränsningar för hur det får användas. (Det går att hyra deras lokaler för kommersiella projekt, men att bara kunna visa filmen lokalt i Älvdalen kommer inte att bära de kostnaderna, inklusive de personalkostnader som också skulle tillkomma, på långa vägar.)

(Är förresten lite stolt att de använder studion som jag var med om att färdigställa!)

Sabelöga

Rösterna till filmen har offentliggjorts för den som är intresserad: https://www.siljannews.se/alvdalen/fler-roster-behovs-for-filmen-pelle-svanslos-saknas-bland-annat?fbclid=IwAR2OqQV3oNmLsMp-DJr7iaxzxGcIIli0_1MqGkeVP_uxdJk_43JdEAk4FTw

Räven: Kicki Nämd
Bill: Mäcs Martin Mård
Bull: Martin Folkesson
Måns: Stefan Nykvist (med reservation för möjligheten att hitta någon annan)
Maja: Annika Isaksson
Konditor: Kjell Tenn
Gammel-Maja: Mona Alfredsson
Hunden Pyret: Gustav Håmås
Hunden Ruskis: Torbjörn Zakrisson
Hunden Käftis: Jannika Persson
Busschaufför: Björn Rehnström
Diverse kattgäster: Elsie Andersson, Ewa Nylander, Bia Tegnér, Maria Egardt


Dock är inte detta alla röster och Pelle saknas fortfarande.
Houba !

Steffan Rudvall

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 23 december 2021 kl. 11:50:21
Rösterna till filmen har offentliggjorts för den som är intresserad: https://www.siljannews.se/alvdalen/fler-roster-behovs-for-filmen-pelle-svanslos-saknas-bland-annat?fbclid=IwAR2OqQV3oNmLsMp-DJr7iaxzxGcIIli0_1MqGkeVP_uxdJk_43JdEAk4FTw

Räven: Kicki Nämd
Bill: Mäcs Martin Mård
Bull: Martin Folkesson
Måns: Stefan Nykvist (med reservation för möjligheten att hitta någon annan)
Maja: Annika Isaksson
Konditor: Kjell Tenn
Gammel-Maja: Mona Alfredsson
Hunden Pyret: Gustav Håmås
Hunden Ruskis: Torbjörn Zakrisson
Hunden Käftis: Jannika Persson
Busschaufför: Björn Rehnström
Diverse kattgäster: Elsie Andersson, Ewa Nylander, Bia Tegnér, Maria Egardt


Dock är inte detta alla röster och Pelle saknas fortfarande.
Samma Stefan Nykvist som är Herkules sångröst?

Sabelöga

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2021 kl. 12:04:18
Samma Stefan Nykvist som är Herkules sångröst?
Finns bild på honom i artikeln och han vill hellre hålla på med sångcoaching istället för att spela Måns, så kanske ;)
Houba !