Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Kust

#1
Filmer och TV-serier / Lupin III
6 april 2021 kl. 17:32:23
Undrar har Lupin III sänts på tv i Sverige? Eller är det mer att de olika serierna / filmerna har getts ut på vhs / dvd som en del har svensk titel?

Hur kan man ta reda på vad som har gått på tv en gång i tiden?
https://sv.wikipedia.org/wiki/Lupin_III
#2
Filmer och TV-serier / SV: Söker namn på tv serier
26 januari 2021 kl. 18:32:06
Citat från: Kust skrivet 26 januari 2021 kl. 18:28:51
Vet inte om tjejen hade lämnats / glömts kvar på ön medans de resterande medlemmarna i gruppen hade gett sig ut av någon anledning. Och hon väntade på att de skulle komma tilbaka. Kommer inte ihåg om tjejen hade några speciella krafter eller ej. Tror gruppen kallades något med kräft / hummer fiskare. Kommer ihåg en liten del av ett annat avsnitt där den gamle mannen lärde pojken SOS i morse där pojken fick nytta av när antigen pojken eller flickan blev kidnappade av kvinnan och hennes medhjälpare. Tror pojken signallerade till mannen SOS med hjälp av en ficklampa.


Kommer ej ihåg om det vara på barnkanalen som den sändes eller ej. Den var ej dubbad  med svensk text. Finns det någon lista med utländska program som har gått på barnkanalen? Hittade denna wikipedia sida https://en.wikipedia.org/wiki/SVT_Barn
Verkar inte vara någon av dessa serier som nämns
CitatPre-teens and teens
Barnkanalen also shows some animation aimed at older children with its original sound track, for example the foreign anime Cardcaptors and imported American Animaniacs and AAAHH!!! Real Monsters. Notably, there is a version of Real Monsters dubbed into Swedish, but it is only shown in the competing satellite channel Nickelodeon Scandinavia. Other animated programmes are the animated Mr. Bean, Garfield and Friends, Code Lyoko, Martin Mystery and The Rubbish World of Dave Spud. They also air Oggy and The Cockroaches.

Other acquired programming include drama series from several countries, such as Australia, the United States, the United Kingdom, the Netherlands, Canada, France and Germany.

The many Australian drama series shown in the channel include Mirror, Mirror, Search for Treasure Island, Home Farm Twins, The Saddle Club and Ocean Star. American shows include PBS series such as Ramona and Nickelodeon series The Secret World of Alex Mack. From the UK comes the Central series Woof! and Press Gang. Many live action shows that were once broadcast with its original soundtrack have been broadcast with Swedish dubbing in recent years.

Between 2011 and 2014, Barnkanalen was responsible for airing the Junior Eurovision Song Contest after previously having been aired on SVT 1.

#3
Filmer och TV-serier / SV: Söker namn på tv serier
26 januari 2021 kl. 18:28:51
Citat från: Erika skrivet 26 januari 2021 kl. 17:44:57
Kommer du ihåg något mer?
Vet inte om tjejen hade lämnats / glömts kvar på ön medans de resterande medlemmarna i gruppen hade gett sig ut av någon anledning. Och hon väntade på att de skulle komma tilbaka. Kommer inte ihåg om tjejen hade några speciella krafter eller ej. Tror gruppen kallades något med kräft / hummer fiskare. Kommer ihåg en liten del av ett annat avsnitt där den gamle mannen lärde pojken SOS i morse där pojken fick nytta av när antigen pojken eller flickan blev kidnappade av kvinnan och hennes medhjälpare. Tror pojken signallerade till mannen SOS med hjälp av en ficklampa.


Kommer ej ihåg om det vara på barnkanalen som den sändes eller ej. Den var ej dubbad  med svensk text.
#4
Filmer och TV-serier / SV: Söker namn på tv serier
24 januari 2021 kl. 20:33:25
Citat från: Erika skrivet 24 januari 2021 kl. 20:27:25
Den andra tv-serien tror jag är Förvandlingsmaskinen. Tyvärr minns jag inte originaltiteln, men det är en polsk tv-serie.   

Tillägg: Kom på att det finns även en uppföljare, den heter Förvandlingsmaskinen: Nya äventyr. Hittade även originaltitlarna - Maszyna zmian och Maszyna zmian. Nowe przygody.

Tackar :)
#5
Filmer och TV-serier / Söker namn på tv serier
24 januari 2021 kl. 20:12:31
Hej söker namnet på två olika tv serier som jag tror har gått på svt b / barnkanalen vid ca 2000 - 2010.

Den första serien handlar om en ö där det är en flicka som tillhör en slags fiskar grupp. en liten bit från ön så är det en gammal man och en pojke den gamla mannen har någon slags bok som handlar om fiskar gruppen. pojken och flickan är vänner och försöker hindra en kvinna som har tillhört gruppen att inte komma iland på ön. Kommer ihåg att den gammle mannen hade någon slagt affär / antikaffär. Kommer även ihåg att kvinnan försökte ta sig ut till ön genom att följa en pinne i vattnet som barnen hade flyttat på. Har för mig att hon inte kunde gåiland på ön hur som helst pga någon slags förbannelse.

Den andra serien handlar om en grupp barn som i något slags hus / övergiven herrgård har en maskin. Maskinen kan få vad som helst att hända med olika föremål som de lägger in i maskinen. Kommer ihåg något avsnitt där de lägger in ett par skor och när en tjej tar på sig skorna så kan hon inte sluta att dansa när hon hör musik.
#6
Hur funkar det med rättigheter på disney+ ? Skulle det vara möjlight för disney att kunna visa dubbningar som de ej har rättigheter till att ge ut på dvd? såsom Orginal dubbningen av Oliver och gänget mm. samt Dubbarna från DIC filmer såsom Time kid, Treasure island, 20,000 leauges under the sea?.
#7
Tror ni att de kommer visa äldre serier med eller bara nyare serier?.

Kommer disney+ att innebära slutet för släpp på dvd och blue ray? tex att de inte kommer släppa sina filmer på dvd eller blue ray samt serier att bara släppa via streaming ?
#8
Dubbningar och röster / SV: Disney
2 augusti 2019 kl. 18:02:38
Citat från: Alexander skrivet 31 juli 2019 kl. 22:23:44
Det är för att de vill vara säkra på att  figurerna i deras produkter ska låta naturliga och "som de ska".

Vid mindre produktioner som musikalbum, reklam och utländska dubbningar av TV-serier m.m märkte de att kvalitén började sjunka. För då hade de ingen kontroll på det, vilket de lärde sig behövdes.
Figurer fick konstiga röster och länder som skulle dubba TV-serierna gjorde egna ändringar i programmen utan Disneys vetskap. Ett klassisk exempel är Frankrike som gjorde en egen version/tappning av introlåten till Bumbibjörnarna.

Fast I Mary poppins så låter ju inte Bert likadant på Svenska som på engelska. Eller är Mary poppins dubbad innan de bestämde sig för att styra upp dubbningarna?
#9
Dubbningar och röster / SV: Disney
31 juli 2019 kl. 22:12:25
Jag undrar finns det någon specifik anledning till att Disney själva väljer röster till sina dubbningar?
#10
Off-topic / SV: Artikel 13
7 maj 2019 kl. 18:33:47
Är det inte lättare för tex youtube att bara blockera sajten helt för Europa än att försöka blocka visst material?
#11
Dubbningar och röster / SV: Dubbmissar
6 januari 2019 kl. 11:32:54
ed edd och eddy filmen när edd tar tag i karusellen och säger ursäkta eller något liknande. Är inte den repliken gjord av någon annan?
#12
Är det inte smyg reklam i filmen för att den lilla bit man fick se från kalle ankas julafton så kunde man se olika företag Netgear , Imdb, ebay
#13
Snövit - Äventyret fortsätter och Pinocchio - Äventyret fortsätter samt super mario bros finns på youtube :)
snövit och de sju dvärginnorna

https://www.youtube.com/watch?v=mA3fG0avLwI

pinocchio och nattens furste

https://www.youtube.com/watch?v=A3UQbDMHVC0

Super Mario Bros super show
https://www.youtube.com/watch?v=xMOvQatD394&list=PLxFcguXyn2Gq_SVmc3CbdYhMEduSfFfox

Super mario bros
https://www.youtube.com/watch?v=qCVx29xN3DA&list=PLxFcguXyn2GqZhdcXT2-4r_KUtNLmRb_H
#14
Om Dubbningshemsidan / SV: Att kunna klicka på namnen.
24 november 2018 kl. 10:28:38
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 november 2018 kl. 09:20:26
Det går ju redan nu på recensionssidorna, och den funktionen har funnits där i flertalet år. Men jag förmodar att du syftar på creditlistorna i Svenska röster och credits...?

Jag har länge haft planer på att implementera liknande funktionalitet även på creditlistor, så man kan klicka på namn där också. Tyvärr är det dock betydligt svårare och mer tidsödande tekniskt sett, vilket är orsaken till att det ännu inte blivit av. Recensionssidorna är nämligen gjort så pass framtidssäkert att allting lagras i databaser, och där alla skådespelare och inblandade personer (regissörer, producenter, etc.) lagras i relationstabeller. Där är det alltså enkelt att bara söka på den personens ID för att få fram alla poster.

Men av historiska skäl är creditlistorna inte gjord på samma sätt, utan där lagras enbart hela creditlistorna som fritext. Ska man då kunna lista ut vilka namn som står där, så måste man alltså tolka listorna och anta att namn som står efter antingen tabb eller mer än ett mellanslag ska vara en skådespelares namn, o.s.v. De flesta creditlistorna följer ju ungefär samma mallar, så förmodligen kan man på det sättet "fånga in" åtminstone 95% av alla namn som nämns. Men det är en utmaning att få till reguljära uttryck (regexpar) som täcker in de flesta eventualiteter, och sen på det bygga alla nödvändiga script för att kunna klicka på namn och få fram lista utifrån respektive namn.

Det lär nog tyvärr ta ganska lång tid, och hittills har jag inte haft tid att titta på det. Men det står fortfarande på min "att göra"-lista, och min förhoppning är att kunna få till någon lösning för detta inom en inte alltför avlägsen framtid. Men om någon här är bra på PHP och regexpar (föreslagsvis preg_*; d.v.s. de Perl-kompatibla reguljära uttrycken), så får ni mer än gärna höra av er så att jag åtminstone kan bolla idéer och få hjälp med de faktiska regexparna (vilket tyvärr inte är min starkaste sida).

Om jag hade börjat med creditlistorna senare än jag gjorde, så hade jag förstås valt en mer framtidssäker lösning för dessa. Men det jag gjort på senare år är helt enkelt en kompromiss för att få till dynamiska PHP-styrda sidor utan alltför mycket arbete - detta eftersom sajten från början gjordes i ren HTML (ingen backend- eller frontend-programmering alls), och på den tiden länkade Svenska röster och credits till rena .TXT-filer på servern som innehöll creditlistorna... På den tiden försvann alltså menyerna och hela layouten när man klickade på en länk till en creditlista, som då dök upp i ren förformaterad text som svart text mot vit bakgrund.

Jo det är Svenska röster och credits som jag menade.
#15
Om Dubbningshemsidan / Att kunna klicka på namnen.
23 november 2018 kl. 20:39:15
Att på dubbningshemsidan göra så att dubbarnas namn är en länk som sedan visar allt som de har varit med och dubbat. Det skulle underlätta att se allt som den personen har varit med och dubbat.