Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad heter skådespelaren Gunnar Ernblad i efternamn?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Elios
 - 28 september 2020 kl. 00:38:24
Sjöng Clarence Nash bra som Kalle?  ::)
Skrivet av clara liljeberg
 - 25 september 2020 kl. 20:27:16
jag tycker zebrornas sång i lejonvakten lät super.
Skrivet av gstone
 - 24 september 2020 kl. 22:30:05
Jerry Orbach baserade Lumières röst på Maurice Chevalier !!

Detta läst jag en bok om röstskådspelri jag har , Plus att Angela Lansbury sa detta i en intervju om att spela in rösterna för Skönheten och odjuret.
Skrivet av gstone
 - 24 september 2020 kl. 22:26:29
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 24 september 2020 kl. 20:59:17
Den enda av de som jag skulle tänka mig kan vara lik originalet är Ingemar men om man går lite ifrån originalet så skulle nog Bertil också funka

Edit: När jag tänker så skulle nog Jan Malmsjö kunna funka då tänker jag på hans roll som Lumiere

Kul fakta : Lumieres röst är medveten en imitation av just Maurice Chevalier!

Så det skulle passat utmärkt [/b ;D ;D]
Skrivet av gstone
 - 24 september 2020 kl. 22:24:54
Citat från: Adam Larsson skrivet 24 september 2020 kl. 22:20:24
Läs Det här

Förlåy glömde der :-[ :-[ :-[ :-[

Då borde Jan Malmsjö sjungit på svenska ! :D
Skrivet av gstone
 - 24 september 2020 kl. 22:23:50
Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 september 2020 kl. 20:53:54
Det håller jag däremot med om, så länge det är bra svenska röster är det inga problem alls, Dan Ekborg gör Anden med bravur och borde ha spelat Batty-Koda i Ferngully, även Papa-Dee var fullkomligt lysande som Mushu, fast Jonas Malmsjö var också bra som Åsnan i DreamWorks Shrek... (som också spelades av Eddie Murphy)


Jag gillar Johan Rabaeus jätte mycket som Baty :D

Jonas Malmsjö var enastående som Åsnan ! En av min favorit roller svensk  dubbning.
Skrivet av gstone
 - 24 september 2020 kl. 22:21:04
Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 september 2020 kl. 20:42:46
Fast det finns ganska många andra Disney-karaktärer som i original spelats av kändisar som var väldigt kända och uppskattade även i Sverige, vi har ju t.ex. Robin Williams i Aladdin, Eddie Murphy i Mulan, m.fl. så skulle man behålla karaktärernas originalröster bara för det?  ???

Var dock hela karaktärer och inte bara sång ;D
Skrivet av Adam Larsson
 - 24 september 2020 kl. 22:20:24
Citat från: gstone skrivet 24 september 2020 kl. 22:19:18
Han kunde lärt sig fonnitskt som Clarence Nash.
Läs Det här
Citat från: Anders M Olsson skrivet 24 september 2020 kl. 20:55:38
Maurice Chevalier var gammal och sjuk när inspelningen gjordes. Det var nog inte läge att lära honom fler språk än vad han redan kunde.

Sången till Aristocats var hans sista arbete innan han gick bort.
Skrivet av gstone
 - 24 september 2020 kl. 22:19:18
Citat från: Adam Larsson skrivet 24 september 2020 kl. 20:37:48
Nej han är ju från Frankrike men det var synd att man inte lärde honom lite svenska så att han kunde sjunga sången på svenska

Han kunde lärt sig fonnitskt som Clarence Nash.
Skrivet av Lilla My
 - 24 september 2020 kl. 21:53:57
Som språknörd är jag väldigt glad att Sverige hade den franska versionen av sången istället för den engelska eller en svenskdubbad version. Är inte ett stort fan av filmen i övrigt, men intro-sången lyssnade jag på oavbrutet som barn :)
Skrivet av Steffan Rudvall
 - 24 september 2020 kl. 21:42:09
Citat från: MOA skrivet 24 september 2020 kl. 21:38:29
Hur kom Disney+ in i detta?
Den första frågan ställdes i tråden om Disney + och i den tråden svarade vi också
Skrivet av Anders M Olsson
 - 24 september 2020 kl. 21:38:52
Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 september 2020 kl. 21:09:14
Fanns det förresten några spanskar, italienare och tyskar som var kända och uppskattade även i Sverige?

Det fanns säkert en eller annan italienare, även om jag inte kommer på något namn just nu.

Det var nog mindre vanligt att spanjorer och tyskar slog igenom i Sverige på sina egna språk. Däremot var det många svenska artister som var väldigt stora i Tyskland - Siw Malmkvist, Sylvia Vrethammar, Nina Lizell, Ann-Louise Hanson m.fl. Då sjöng de förstås på tyska.
Skrivet av MOA
 - 24 september 2020 kl. 21:38:29
Hur kom Disney+ in i detta?
Skrivet av Erika
 - 24 september 2020 kl. 21:22:47
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 24 september 2020 kl. 21:11:00
Daniel eller Erika kan inte ni flytta dessa inlägg till ett nytt ämne då dessa inte har någonting med Disney Plus att göra

Absolut. 

Tillägg: Nu är det gjort!
Skrivet av Mathilda Gustafsson
 - 24 september 2020 kl. 21:11:00
Daniel eller Erika kan inte ni flytta dessa inlägg till ett nytt ämne då dessa inte har någonting med Disney Plus att göra