Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Svenska originaldubbningar

Startat av TonyTonka, 28 oktober 2008 kl. 20:04:59

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

#75
Tack så mycket för informationen. Jag har nu tagit mig en snabblyssning på originaldubben av Pinocchio, och i synnerhet dess sånger. Jag kan konstatera bortom allt rimligt tvivel att det inte är någon kör i vare sig "Lilla vän av trä", "När en önskestjärna tänds", "Hej diddeli-då" eller "Bara vissla" - dessa sjungs enbart av respektive rollfigur. Det som återstår är då "Jag plågas ej av snören mer", där det förutom Pinocchios röst och tre kvinnliga sångare (som vi nog kan förutsätta är Lisbeth Bodin, Inga Gentzel och Anna-Lisa Cronström) finns en grupp män som bara sjunger/ropar "Hej" då och då. De manliga rösterna skulle i och för sig kunna röra sig om Wiggerskvartetten, men det är väl tveksamt om det kan klassas som körsång. Den uppgiften kräver heller inte någon egentlig sångröst, så det skulle nog nästan vem som helst med mörk röst kunna klara av. Därför lutar jag åt att det inte fanns någon kör i originaldubben, utan att Nathan Görling medverkade utan resten av bandet - i och med att han som sagt var ledare för Wiggerskvartetten, så kan det ju ändå förklara texten Wiggers inom parentes på arvodeslistan.

Om det verkligen hade funnits en kör (d.v.s. hela Wiggerskvartetten), så verkar det ju lite ologiskt att inte utnyttja den i "När en önskestjärna tänds" - det låter onekligen lite onaturligt att mellanspelet ("Fate is kind..." etc) bara har den instrumentala musikbakgrunden utan någon sång.

Vad gäller Benjamin Syrsas sång, så var det en besökare som mailade mig för ett par år sedan och var säker på att det var Sven-Olof Sandberg. Tyvärr har jag dock inte kvar det mailet (på grund av senare hårddiskhaveri), så jag vet inte var den personen hade fått uppgiften ifrån (eller om det ens stod något om det).

Jag har lyssnat på Sven-Olof Sandbergs inspelning av "Ser du stjärnan i det blå" (med S.S. Wilsons text) på LP-skiva, och rösten har en viss likhet med Benjamin Syrsas sångröst i filmen, men inte tillräckligt för att jag med säkerhet ska kunna avgöra att det är han. Jag är helt enkelt inte säker utifrån rösten, och jag vet heller inte när skivinspelningen gjordes i relation till filmdubbningen. Det enda man kan konstatera med 100-procentig säkerhet är att det inte är Torsten Winge som sjunger sångerna; till skillnad från Pank och fågelfri där man tydligt hör att han själv gör Benjamin Syrsas sångröst.

Din teori om att det kan vara Nathan Görling som gjorde Benjamin Syrsas sångröst låter fullt rimlig. Tyvärr har jag dock ingen skiva eller annan inspelning med hans röst, så jag kan inte jämföra rösten med något. Men om han gjorde Benjamin Syrsas sångröst, så skulle det ju kunna förklara det relativt halvhöga gaget (då det ju trots allt rör sig om ett par ganska långa sångnummer).

Citat från: Anders M Olsson skrivet 16 januari 2009 kl. 09:40:00
Vi kan också se att Björn Frisell endast fick 30:- i gage, vilket tyder på att han var en ung, okänd stjärna, alternativt hade en mycket liten roll med få repliker.
Då låter det väl ganska rimligt att Björn Frisell spelade Lampis/Lampglas - han var kanske en okänd tonåring eller dylikt, som inte var känd för allmänheten, vilket skulle förklara det låga gaget.

Det man genast börjar undra är ju varifrån Svensk Filmdatabas (Svenska Filminstitutet) fått sina uppgifter; både vad gäller körsången samt kuskens röst. Kusken fanns ju inte med i arvodeslistan du citerade, så den uppgiften måste de ju ha fått någon annanstans ifrån.

TonyTonka

Jag tycker Lampis röst låter lite tonårig. Bitarna Börjar Falla på plats.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Men jag har för mig att jag hörde en kör efter Benjamin Syrsa efter Se du stjärnan i det blå i omdubben antingen i slutet eller i början
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 januari 2009 kl. 11:28:07
Tack så mycket för informationen. Jag har nu tagit mig en snabblyssning på originaldubben av Pinocchio, och i synnerhet dess sånger. Jag kan konstatera bortom allt rimligt tvivel att det inte är någon kör i vare sig "Lilla vän av trä", "När en önskestjärna tänds", "Hej diddeli-då" eller "Bara vissla" - dessa sjungs enbart av respektive rollfigur. Det som återstår är då "Jag plågas ej av snören mer", där det förutom Pinocchios röst och tre kvinnliga sångare (som vi nog kan förutsätta är Lisbeth Bodin, Inga Gentzel och Anna-Lisa Cronström) finns en grupp män som bara sjunger/ropar "Hej" då och då. De manliga rösterna skulle i och för sig kunna röra sig om Wiggerskvartetten, men det är väl tveksamt om det kan klassas som körsång. Den uppgiften kräver heller inte någon egentlig sångröst, så det skulle nog nästan vem som helst med mörk röst kunna klara av. Därför lutar jag åt att det inte fanns någon kör i originaldubben, utan att Nathan Görling medverkade utan resten av bandet - i och med att han som sagt var ledare för Wiggerskvartetten, så kan det ju ändå förklara texten Wiggers inom parentes på arvodeslistan.

Om det verkligen hade funnits en kör (d.v.s. hela Wiggerskvartetten), så verkar det ju lite ologiskt att inte utnyttja den i "När en önskestjärna tänds" - det låter onekligen lite onaturligt att mellanspelet ("Fate is kind..." etc) bara har den instrumentala musikbakgrunden utan någon sång.

Vad gäller Pinocchios sång, så var det en besökare som mailade mig för ett par år sedan och var säker på att det var Sven-Olof Sandberg. Tyvärr har jag dock inte kvar det mailet (på grund av senare hårddiskhaveri), så jag vet inte var den personen hade fått uppgiften ifrån (eller om det ens stod något om det).

Jag har lyssnat på Sven-Olof Sandbergs inspelning av "Ser du stjärnan i det blå" (med S.S. Wilsons text) på LP-skiva, och rösten har en viss likhet med Benjamin Syrsas sångröst i filmen, men inte tillräckligt för att jag med säkerhet ska kunna avgöra att det är han. Jag är helt enkelt inte säker utifrån rösten, och jag vet heller inte när skivinspelningen gjordes i relation till filmdubbningen. Det enda man kan konstatera med 100-procentig säkerhet är att det inte är Torsten Winge som sjunger sångerna; till skillnad från Pank och fågelfri där man tydligt hör att han själv gör Benjamin Syrsas sångröst.

Din teori om att det kan vara Nathan Görling som gjorde Benjamin Syrsas sångröst låter fullt rimlig. Tyvärr har jag dock ingen skiva eller annan inspelning med hans röst, så jag kan inte jämföra rösten med något. Men om han gjorde Benjamin Syrsas sångröst, så skulle det ju kunna förklara det relativt halvhöga gaget (då det ju trots allt rör sig om ett par ganska långa sångnummer).
Då låter det väl ganska rimligt att Björn Frisell spelade Lampis/Lampglas - han var kanske en okänd tonåring eller dylikt, som inte var känd för allmänheten, vilket skulle förklara det låga gaget.

Det man genast börjar undra är ju varifrån Svensk Filmdatabas (Svenska Filminstitutet) fått sina uppgifter; både vad gäller körsången samt kuskens röst. Kusken fanns ju inte med i arvodeslistan du citerade, så den uppgiften måste de ju ha fått någon annanstans ifrån.


Vänta lite, Sjunger inte Pinocchio I Hej diddeli då/di?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Tonytonka: Jag ber om ursäkt, jag råkade skriva Pinocchio när jag självklart menade Benjamin Syrsa. Jag har nu ändrat i mitt förra inlägg. Det råder ingen tvekan om att Inga Tidblad själv sjunger Pinocchios sångstycken i de sångerna där Pinocchio sjunger.

Citat från: Tonytonka skrivet 16 januari 2009 kl. 13:23:32
Men jag har för mig att jag hörde en kör efter Benjamin Syrsa efter Se du stjärnan i det blå i omdubben antingen i slutet eller i början
Ja, i omdubben liksom i den amerikanska originalversionen är det körsångare i "Ser du stjärnan i det blå" - dels vid mellanspelet i låten under förtexterna, och dels i den avslutande versionen i slutet av filmen. Men i originaldubben finns ingen kör där, utan enbart Benjamin Syrsas sångröst. Partiet som i omdubben lyder "Ödets fe / kan vackra gåvor ge / Åt alla de som tror på himlens stjärnor" är helt instrumentalt i originaldubben utan någon sång (bara bakgrundsmusiken).

TonyTonka

Citat från: Tonytonka skrivet 10 januari 2009 kl. 22:33:43
Jag väntar med spänning på dom 3 sista ljudklippen.


Någon annan gång skulle jag vilja höra andra figurer ur orginaldubbningen av Pinocchio Te.x Gepetto, Ärlige John, Stromboli och Blå Fén. Men vill inte överbelasta Daniel med jobb så han går in i väggen, men vill höra dom, Måste skaffa Antingen Orginaldubben eller ljudklipp.

Läste någon detta inlägg? eller detta inlägg?

Citat från: Tonytonka skrivet  9 januari 2009 kl. 14:29:42
Jag har sett Omdubben av Pinocchio idag och jag är till 80% Säker på att Alexander spelas av Johan Halldén. Han påminner lite mot slutet av hans medverkan.  Jag undrar bara, Vem gör Kusken i omdubben av Pinocchio?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

TonyTonka

Citat från: Anders M Olsson skrivet 16 januari 2009 kl. 09:40:00
De mest tillförlitliga uppgifterna när det gäller originaldubbningen av Pinocchio kommer nog ur artikeln Pinocchio i Sverige av Robert Andersson, Nafs(k)uriren nr 27. Där finns kopia på Per-Axel Branners arvodeslista från tiden när det begav sig. Robert har dock inte haft hela bilden klar för sig när han skrev artikeln.

I arvodeslistan finns ett antal skådespelare angivna, i en del fall rollfigurens namn inom parentes, och hur mycket respektive skådespelare fick betalt. Notera att ett par av skådespelarnas namn är felstavade! Inga Tidblad finns inte med alls. Kanske var hennes gage hemligt?

DIVERSE RÖSTER FÖR PINOCCHIO
Bengt-Åke Benktsson (Stromboli) 250:-
Anna Lindahl (Fen) 300:-
Torsten Winge (Jiminy Cricket) 1.500:-
Carl-Gunnar Wingård (Gepetto) 600:-
Georg Funquist (Fox) 350:-
Lisbeth Bodin 50:-
Nathan Görling (Wiggers) 375:-
Inga Gentzel 50:-
Anna-Lisa Cronström 50:-
Ingrid Borthen (Alexander) 50:-
Björn Frisell 30:-

Här kan man läsa lite "mellan raderna". I artikeln undrar författaren vad Wiggers är för en figur? Någon rollfigur med det namnet finns inte! Men om man vet att Nathan Görling var Wiggerskvartettens ledare och pianist faller sakerna på plats. Gaget på 375:- var säkerligen avsett att fördelas mellan ledaren + de fyra medlemmarna med 75:- per person. Vi kan också se att Björn Frisell endast fick 30:- i gage, vilket tyder på att han var en ung, okänd stjärna, alternativt hade en mycket liten roll med få repliker.

På annan plats i artikeln anger Robert om kör: "Saknas i 1941 års dubbning", men om det betyder att det verkligen inte fanns någon kör alls, eller bara att Robert inte kände till vilka som sjöng vet jag ej. Det är möjligt att du har rätt, Daniel, att det inte hörs någon körsång alls. Fast å andra sidan: Om det nu fanns en så kompetent kör som Wiggerskvartetten på avlöningslistan, varför skulle man då inte utnyttja den?

Sen tvivlar jag personligen lite på uppgiften att det är Sven-Olof Sandberg som gör Benjamin Syrsas sångröst. Detta finns mig veterligt inte dokumenterat någonstans, utan har bara framkommit genom inlyssning av rösten. Visserligen har Sven-Olof Sandberg sjungit in sången på skiva, men det är många kända artister som har sjungit in denna och andra disneysånger utan att för den skull ha medverkat i respektive film.

Min egen teori är att det är Nathan Görling eller någon annan av medlemmarna i Wiggerskvartetten som gör sången. Dessa skulle utan tvivel vara kompetenta för uppgiften.

Dom Tre tjejerna som står under sång (Inga Gentzel, Lisbeh Bodin och Anna-Lisa Cronström Fick lika mycket betalt. Vissa namn står t.o.m på engelska, Te.x "Fox" "Jiminy Cricket" Men jag kan inte hitta några felstavningar.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Citat från: Tonytonka skrivet 16 januari 2009 kl. 14:20:15
Läste någon detta inlägg? eller detta inlägg?
Jag ordnar de resterande ljudklippen så fort jag hinner.

Tyvärr vet jag inte vem som gjorde rösten till kusken i 1995 års omdubb. När nyutgåvan av Pinocchio släpps på DVD i början av mars, så har jag för avsikt att skriva recension. I samband med det ska jag försöka att identifiera så många röster som möjligt.

Citat från: Tonytonka skrivet 16 januari 2009 kl. 14:26:33
Men jag kan inte hitta några felstavningar.
Jo, vad jag kunnat se fanns det två felstavningar bland namnen. Bengt-Åke Bengtsson ska egentligen stavas Benkt-Åke Benktsson. Och Georg Funquist ska egentligen stavas Georg Funkquist.

TonyTonka

https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

ddubbning

#84
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 januari 2009 kl. 11:28:07


Vad gäller Benjamin Syrsas sång, så var det en besökare som mailade mig för ett par år sedan och var säker på att det var Sven-Olof Sandberg. Tyvärr har jag dock inte kvar det mailet (på grund av senare hårddiskhaveri), så jag vet inte var den personen hade fått uppgiften ifrån (eller om det ens stod något om det).

Jag har lyssnat på Sven-Olof Sandbergs inspelning av "Ser du stjärnan i det blå" (med S.S. Wilsons text) på LP-skiva, och rösten har en viss likhet med Benjamin Syrsas sångröst i filmen, men inte tillräckligt för att jag med säkerhet ska kunna avgöra att det är han. Jag är helt enkelt inte säker utifrån rösten, och jag vet heller inte när skivinspelningen gjordes i relation till filmdubbningen. Det enda man kan konstatera med 100-procentig säkerhet är att det inte är Torsten Winge som sjunger sångerna; till skillnad från Pank och fågelfri där man tydligt hör att han själv gör Benjamin Syrsas sångröst.




SLBA anger att Sven-Olof Sandbergs inspelning (stenkaka) av "Ser du stjärnan i det blå" gjordes den 23 januari 1941 och gavs ut i februari samma år. På skivan finns enligt SLBA också "Bara vissla". Kuriosa är att på "Bara vissla" ackompanjeras Sandberg av en orkester under Miff Görling och jag vet att Miff Görling var bror till tidigare nämnda Natan Görling.
Svensk Filmdatabas anger att Pinocchio hade sin svenska urpremiär 1941-02-03. Stenkakan gavs alltså av allt att döma ut i anslutning till filmens svenska urpremiär. När dubbningen av Pinocchio gjordes vet jag dock inte.

TonyTonka

#85
Men om Alexanders Roll är mindre en Lampis, Varför får då (om Björn Frisell spelar honom) han Mindre "gage" en Ingrid Borthen?

Vad är Gage?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

ddubbning

#86
Citat från: Tonytonka skrivet 16 januari 2009 kl. 21:34:16
Men om Alexanders Roll är mindre en Lampis, Varför får då (om Björn Frisell spelar honom) han Mindre "gage" en Ingrid Borthen?

Vad är Gage?

Gage = en beteckning för en artists eller som här skådespelares lön.

Daniel Hofverberg

Citat från: Tonytonka skrivet 16 januari 2009 kl. 21:34:16
Men om Alexanders Roll är mindre en Lampis, Varför får då (om Björn Frisell spelar honom) han Mindre "gage" en Ingrid Borthen?
Av den enkla anledningen att Ingrid Borthen var en ganska känd skådis för sin tid, som var med i både filmer och teatrar. Det är alltid lättare att få bra betalt om man är kändis, och det var knappast särskilt annorlunda på den tiden. Eftersom det inte verkar gå att hitta åt någon information alls om Björn Frisell på nätet, så tyder väl allt på att han var väldigt okänd, och inte varit med i andra filmer - kanske han inte ens var skådis överhuvudtaget, utan bara en vanlig tonåring...

TonyTonka

Mhm, Hur ska utgåvan av Pinocchio med orginaldubben se ut?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Anders M Olsson

Citat från: Tonytonka skrivet 17 januari 2009 kl. 11:30:08
Mhm, Hur ska utgåvan av Pinocchio med orginaldubben se ut?

På Disneyania finns några bilder på omslagen till olika utgåvor av Pinocchio. Det vänstra nedre omslaget är från 1987 års hyrvideoutgåva, den enda med originaldubbningen.
http://disneyania.tonakaistudio.com/filmer/pinocchio.htm