Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Jabberjaw

#16
Citat från: gstone skrivet 23 februari 2024 kl. 21:54:03Den finns på tradera i fall någon är intresserad av att köpa :)

https://www.tradera.com/item/302149/624480588/jan-langbens-olympiska-spel
Coolt. Ser ut vara en samlare som säljer lite ur sin samling. Så man får passa på då flera titlar inte sett dagens ljus på flera år!
#17
Laddat för ikväll med dricka och godis. :D
#18
Inte för att vara sån. Men du menar alltså att människor väntat sedan 2021 på något som du nu helt bara väljer att lägga ner...?

Vilket fiasko. :(
#19
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 17 februari 2024 kl. 21:11:24Har de kanske ändrat på sina regler? För det är ju som sagt inte tillåtet.
Ja de hördes tydligt. Var min syster som sa det när det syntes och ba e det tillåtet ;D

Och kom direkt o tänka på att alla här då sagt flera gånger att det inte är tillåtet. Hur går det ihop. Är det ändrat och förmildrat med åren.
#20
Rätt låt hittils vidare :) :D

Men seriöst. Hur mycket back audio har egentligen vissa artister... När gunilla sjöng så lät det jättemycket igenom när hennes läppar inte gick i takt, och man trots det hörde samma röst inspelat i bakgrunden.
#21
Såhär tyckte jag ikväll. Brukar inte vara ett fan av Liamoo. Men saknade något i marias bidrag så han knyckte vinsten. Tycker många låtar saknar tryck i både sångkraft och bas. Har Melodifestivalen medvetet gjort att det inte är speciellt mycket bas? Eller är det en annan känsla ni som varit där live och sett. Har endå ett rejält system och förstärkare :o

" Dragon" – Liamoo
" When I'm gone" – Maria Sur.
The silence after you" – Dear Sara
" Norrland" – Engmans Kapell
Ahumma" – C-Joe
"Unga & fria" – Fröken Snusk

Tyckte att mellanakterna var ganska dåliga dock. Och Björn och Carinas intervjuer "awkward" att se på. Förstod mig inte heller riktigt på introt som dom körde med Estland.
#22
Citat från: Lilla My skrivet  6 februari 2024 kl. 18:28:15A-Teens hade antagligen singback, de flesta gästartister har det.

Artisterna får enligt reglerna inte ha singback.

Alla inslag har playback eftersom det inte finns någon live orkester.

Hoppas det klarnade.
Okej. Finns det spelrum att utnyttja det på. För låter som sagt ofta som att artisterna inte sjunger speciellt mycket. När det kommer till större sångare så hör man ju tydligt när denna tar i med rösten för att fylla hela hallen. Men vissa typ Samir.... ;D

Undra vad fröken skall sjunga om ikväll. ??? Hörde att hon fått ta ner sex inslagen i sina ord på grund av regler i tävlingen, vilket är vettigt.
#23
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 februari 2024 kl. 18:02:08De har ju inte längre någon orkester så musik playback finns ju men själva sången är live eller det ska i alla fall vara så...
Var många på bland annat forumet FB som tyckte sig höra playback på första avsnittet av Melodifestivalen. Och att gästartisten A-teams lät "unga". Och tyckte också att man hörde igenom att rösterna var inspelade, och att de visserligen sjöng, men att bakgrundsljudet tog över och stog för typ 55% av framträdandet. Men kan ha fel såklart, men när många fler än jag påpekade det så borde det trots allt inte vara endast min hörsel det är fel på. :( :o
#24
Citat från: TonyTonka skrivet  5 februari 2024 kl. 02:03:23Bara så att du vet så är playback förbjudet i Melodifestivalen, alla artister måste sjunga live.
Termen kanske är felaktigt uppfattad. Men har för mig att det är så. Och med tanke på att det hänt i både SVT:s melodifestivalen och i något framträdande nyligen där tex Liamoo tappade bort sig och slutade sjunga, men hans sång fortfarande hördes klart och tydligt så känns ju det hela aningen "fejk".

Men brukar titta på alla visningar trots det. Är ingen hater, bara konstaterar vad som stör mig. ;D
#25
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  4 februari 2024 kl. 18:58:33Vad har hänt med Samir och Viktor? Deras låt kändes som ett skämt jämfört med deras tidigare bidrag och jag tror att jag på något ställe hörde voice crack.
Håller med. Men så går det när artisterna sjunger själva utan att studion öser på med inspelat ljud i bakgrunden.
Den enda som sjöng fint var Lisa Ajax :) Alla de andra inklusive gästartist framträdandet var riktigt dålig playback som man störde sig på.

Dessutom var texten helt i osynk på både min Samsung TV och på mobilen (på helt olika nätverk). Känns som det alltid är något teknik strul nuförtiden. Hemma hos mina föräldrar fungerade appen i tvn inte alls, så dom fick casta från min systers ipad. Också lite för mycket "sexuella" inslag i mellan pratet som jag antar att dom äldre och den yngre publiken inte riktigt fattar. Så känns onödigt att lägga in dom, men produktionen verkar älska det. :o
#26
Citat från: Tobias skrivet 27 januari 2024 kl. 22:32:56Lyfter en gammal tråd. Men jag har en av dessa VHS. Har digitaliserat den idag.
Har sökt runt lite efter de andra delarna men verkar som ovan nämnt vara otroligt svåra att hitta.
Någon som sitter på material?
Har några avsnitt inspelade från TV3:s barnprogram block "barntrean". Och 2 volymer på VHS köpvideo utav CiC.

Men har för mig att säsong 2 endast sändes på TV3...? Eller finns volymer utgivna med den andra säsongen.
#27
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 25 januari 2024 kl. 01:18:56Jag var på bibblan igår och kollade upp saken, och alla FilmNet-sändningar - både som del av K-TV Mini och K-TV - bestod av den kanadensiska Nelvana-serien.

Sändningarna i K-TV Mini var dock minst sagt egendomliga - det blocket verkar bestå av ett avsnitt av Bananer i pyjamas och ett avsnitt av Rupert som upprepas gång på gång under det två timmar långa blocket; så samma avsnitt av Rupert hinner alltså sändas tre gånger samma dag mellan 06:00 och 08:00...! :o
(Mot slutet av blocket blir det ett extra avsnitt av Bananer i pyjamas, då Rupert inte skulle hinna sändas en fjärde gång innan blocket tar slut för dagen)

Jag vet dock inte om Rupert hade samma dubbning som på TV3 eller inte, då jag inte tror att jag såg serien på TV3 - men finns någonting på nätet från TV3, så kan jag ta en titt och försöka jämföra. Vet du ungefär när serien sändes på TV3? Var det före eller efter FilmNet? På FilmNet fanns tyvärr i vanlig ordning inga utsatta dubbcredits alls.

Rupert hade i alla fall en "riktig" dubbning med flertalet skådespelare - till skillnad från Bananer i pyjamas, som ju hade en väldigt simpel dubbning med en enda kvinnlig skådespelare som gör samtliga röster (men som för all del ändå är duktig och gör en bra insats)...

Det första avsnittet som sändes i K-TV Mini var i alla fall säsong 1, avsnitt 2: Rupert and the Sage of Um. Det första avsnittet som sändes i "vanliga" K-TV var Rupert and Growler från säsong 3. Således vet vi att åtminstone säsong 1 och 3 sändes på FilmNet, men jag beställde bara studiekopia av ett avsnitt vardera av K-TV Mini och K-TV och vet därför inte mer än så. Men att de började med avsnitt 2 kanske kan tyda på att avsnitt 1 inte dubbades till svenska, eller också sändes serien i någon egendomlig ordning...?
Glädjande att höra att du äntligen haft tiden att titta på några utav KB:s sändningar ifrån arkiven på Filmnet Daniel! :D

Och minst sagt egendomligt det du upptäckt.. Vad jag kommit fram till så började TV3 att sända Rupert under titeln "Björnen Rupert" med start 14/3 år 1996. Och detta är ju efter det att Filmnet sände serien i sina "omgångar". Har nog inte antecknat rösterna till punkt och pricka men jag minns från huvudet att Staffan Hallerstam spelar Rupert, och att
Mattias Knave är pappan till Rupert. TV3 sände åtminstone Säsong 1 - 4 under 1996. Och frekvent sedan 1998 och fram till 1999. Så det är ju mycket rimligt att man även dubbade Säsong 5 från (1997).


Om vi då antar att sändningarna såg ut som nedan för FilmNet, så uppstår ganska omgående några frågetecken.
Vad sändes den 8 Februari 1994, och vad sändes i Mars månad samma år. Utan fler kopior som man kollar igenom så är det svårt att avgöra om det är sändningsordningen man använt eller någon annan sortering. Den nedan kommer från Wikipedia. :)
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Rupert_episodes

Filmnet Plus 1994-01-04 - S01E02    "Rupert and the Sage of Um"
Filmnet Plus 1994-01-05 - S01E03    "Rupert and Algy's Misadventure"
Filmnet Plus 1994-01-06 - S01E04    "Rupert and the Purple Cakes"
Filmnet Plus 1994-01-07 - S01E05    "Rupert and Bill in Gameland"
Filmnet Plus 1994-01-10 - S01E06    "Rupert and Little Yum"
Filmnet Plus 1994-01-11 - S01E07    "Rupert and the Knight"
Filmnet Plus 1994-01-12 - S01E08    "Rupert and the Crocodiles"
Filmnet Plus 1994-01-13 - S01E09    "Rupert and Raggety"

Filmnet Plus 1994-01-14 - S01E10    "Rupert's Undersea Adventure"
Filmnet Plus 1994-01-17 - S01E11    "Rupert and the Twilight Fan"
Filmnet Plus 1994-01-18 - S01E12    "Rupert and Billy Blizzard"
Filmnet Plus 1994-01-19 - S01E13    "Rupert and the Pirates"
Filmnet Plus 1994-01-20 - S02E01    "Rupert and the Temple Ruins"
Filmnet Plus 1994-01-21 - S02E02    "Rupert and the Missing Snow"
Filmnet Plus 1994-01-24 - S02E03    "Rupert and the Leprechauns"   

Filmnet Plus 1994-01-25 - S02E04    "Rupert in Timeland"
Filmnet Plus 1994-01-26 - S02E05    "Rupert and the Tiger's Eye"
Filmnet Plus 1994-01-27 - S02E06    "Rupert and the BIGsmall Machine"
Filmnet Plus 1994-01-28 - S02E07    "Rupert and Uncle Grizzly"
Filmnet Plus 1994-01-31 - S02E08    "Rupert and the Fiddle"

Filmnet Plus 1994-02-01 - S02E09    "Rupert and Nessie"
Filmnet Plus 1994-02-02 - S02E010    "Rupert and the Ghost"
Filmnet Plus 1994-02-03 - S02E011    "Rupert and the Lamp"
Filmnet Plus 1994-02-04 - S02E012    "Rupert and the Firebird"
Filmnet Plus 1994-02-07 - S02E013    "Rupert and the Mulp Gulper"
Filmnet Plus 1994-02-08  Repriser av Säsong 1 - 2? Säsong 3 kom ut först 3/3 samma år
Filmnet Plus 1994-02-09

Filmnet Plus 1994-02-10
Filmnet Plus 1994-02-11
Filmnet Plus 1994-02-14
Filmnet Plus 1994-02-15
Filmnet Plus 1994-02-16
Filmnet Plus 1994-02-17
Filmnet Plus 1994-02-18

Filmnet Plus 1994-02-21
Filmnet Plus 1994-02-22
Filmnet Plus 1994-02-23
Filmnet Plus 1994-02-24
Filmnet Plus 1994-02-25
Filmnet Plus 1994-02-28

Filmnet Plus 1994-03-01
Filmnet Plus 1994-03-02
Filmnet Plus 1994-03-03
Filmnet Plus 1994-03-04
Filmnet Plus 1994-03-07
Filmnet Plus 1994-03-08
Filmnet Plus 1994-03-09
Filmnet Plus 1994-03-10

Filmnet Plus 1994-03-11
Filmnet Plus 1994-03-14
Filmnet Plus 1994-03-15
Filmnet Plus 1994-03-16
Filmnet Plus 1994-03-17
Filmnet Plus 1994-03-18
Filmnet Plus 1994-03-21
Filmnet Plus 1994-03-22

Filmnet Plus 1994-03-23
Filmnet Plus 1994-03-24
Filmnet Plus 1994-03-25
Filmnet Plus 1994-03-28
Filmnet Plus 1994-03-29
Filmnet Plus 1994-03-30
Filmnet Plus 1994-03-31
------------------------

Filmnet Plus 1995-03-28 - S03E02    "Rupert and Growler"
Filmnet Plus 1995-03-29 - S03E03    "Rupert and the Dragon Race"
Filmnet Plus 1995-03-31 - S03E04    "Rupert and the Hedgehog"
Filmnet Plus 1995-04-03 - S03E05    "Rupert and Ottoline"
Filmnet Plus 1995-04-04 - S03E06    "Rupert and the Cloud Pirates"
Filmnet Plus 1995-04-05 - S03E07    "Rupert and the Nile"
Filmnet Plus 1995-04-06 - S03E08    "Rupert and the Lost Memory"
Filmnet Plus 1995-04-07 - S03E09    "Rupert and the Sea Serpent"
Filmnet Plus 1995-04-10 - S03E010    "Rupert and the Bell"
Filmnet Plus 1995-04-11 - S03E011    "Rupert and the Carousel"
Filmnet Plus 1995-04-13 - S03E012    "Rupert and the April Fool"


Jag har lyckligtvis avsnittet - S03E013    "Rupert and the Clock Cuckoo" inspelat från TV3. Jag ska ta och kolla om jag får någon klarhet i när det spelades in. Ett avsnitt från den fjärde säsongen finns uppladdat på (för höra rösterna på TV3): förmodar att detta avsnittet är från 1997 - 1998. Men Alltomtecknat personen borde veta när det spelades in.

#28
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 januari 2024 kl. 20:42:46Som du ser är det faktiskt inte dubbat av GSP Film, utan det är ju videostudion; d.v.s. som har stått för bildversion/versionering och att sammanställa den färdiga videon.

Dubbningsstudion är uppenbarligen Gothenburg Sound Studios, som jag förutsätter att G.S. är en förkortning av.

Så uppgifterna är säkerligen korrekta, men frågan är ju om Gothenburg Sound verkligen har dubbat till norska, eller om de anlitat någon annan studio för den dubben...? Urmas Plunt tyder ju helt klart på dem själva, men Ole Saxe verkar ju vara en norrman. Om man anlitar något annat företag för dubben händer det ju att det sker utan kundens vetskap, så det kan vara så att Gothenburg Sound anlitat något företag i Norge för dubbningen - men det fanns ju inte många som dubbade i Norge på 1980-talet, så kanske Gothenburg Sound tog in norska skådespelare till Göteborg för att spela in på plats där.

Det står även

Citat(Copyright Collage AB, Sverige 1986, Salut Danmark och George 1988. Ansvarig utgivare: SF Norge AS
Låter som världens "hopkok" av olika distributörer. ???

Hm kollar gamla omslag för VHS filmer på 1980-talet. Och kanske inte är så konstigt med tanke på att alla hittils som jag sett har "produktion Lasse Svensson / GSP" medan dubbningarna är på Norska. På en film står det att produktion är Sun Studio Danmark, fastän det är Norsk dubb.

Var det så ont om "produktionsstudior" i Norge verkligen att dom behövde skicka allt till Sverige och Danmark. :o
#29
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 januari 2024 kl. 20:37:38Kanske något julprogram på bio...?

"Julprogram" behöver ju trots allt inte nödvändigtvis innebära TV.
Är det möjligt att det kan ha släppts på 35mm då också? Om det gick på bio 1946. För vad kan dom annars ha menat än det i sin artikel.

Disney borde väl egentligen kunna lägga upp alla såna här gamla filmer på sin tjänst i sinom tid. Dom äger ju trots allt sina verk. Men förmodar att det samlar damm i deras arkiv som mycket annat.. :-[
#30
Hur kommer det sig att GSP Lidingö dubbat på Norska en gång i tiden. enligt omslaget på en VHS film av tv-serien
Mrs. Pepperpot (Spoon Oba-san) / (スプーンおばさん, Supūn Oba-san), så framgår det att följande stog för ljudspåret.

Regi: Ole Saxe
Producent: Urmas Plunt
Ljudstudio: G.S. AB, Göteborg
Videostudio: GSP, Lidingö


Är det felaktiga uppgifter? Eller dubbade man ibland även på Norska i GSP studion under sena 1980-talet. :)