Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Looney Tunes kortfilmer 1942-2008 - Dubbningar?

Startat av Daffy Duck, 5 november 2016 kl. 16:19:46

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Daffy Duck

Är det någon som vet hur många olika dubbningar det existerar utav Looney Tunes kortfilmer åren 1942-2008. Dem har visats på Boomerang, TV3, TV1000, TV4, Kanal Fem samt givits ut på Köp&Hyrvideo av Warner Home Video.

Kollade precis på avsnittet "Daffy Rents" från Kanal Fem och tycker dubbningen är fenomenalt PIP j*vla* PIP bra!
Är det samma sorts kortfilmer som TV3 visade tidigt 1990-tal dubbade utav Media Dubb/Lasse Svensson eller helt olika "serier". Vill minnas att TV3 visade längre 22-minuters block. Bestod dessa utav flera sammansatta 5-minuters avsnitt, eller någon annan av de olika serierna som producerats med åren. Samt vilka var rösterna i Media Dubbs kortfilmer/avsnitt med Daffy Duck & Co (Looney Tunes gänget).  :)




TonyTonka

Nu är jag övertygad om att det existerar fler dubbningar än de jag kan, och jag har inte heller stenkoll på vart de sänts, men de dubbningar jag känner till är i alla fall:


Videobolagets (Kit & Cos?) dubbning som bland annat användes på tidiga videofilmer från Warner Bros, där medverkade bl.a

Staffan Hallerstam - Snurre Sprätt
Johan Hedenberg - Daffy Duck
Olav F. Andersen - Elmer Fudd
Gunnar Ernblad - Gråben
m.fl


Media Dubbs dubbning, ska ha använts på VHS-utgåvor enligt Daniel Hofverberg, men alla videoutgåvor jag har stött på har Videobolagets dubbning, och där medverkar bl.a (enligt Erika här på forumet)

Steve Kratz - Snurre Sprätt och någon mer
Per Sandborgh - Porky Pig, Ture Tupp, Pepe Le Pew
Johan Hedenberg - Daffy Anka
Gunnar Ernblad - Taz, Yosemite Sam, Sylvester
Malin Berghagen - Pip
m.fl


Och sedan har vi Sun Studios dubbningar av Looney Tunes som använts på senare vhs-utgåvor, alla dvd-utgåvor (tror jag) och tv-visningar på Cartoon Network, och där medverkar bl.a:

Mikael Roupé - Snurre Sprätt, Daffy Anka, Sylvester, Ture Tupp, Pepe Le Pew, Porky Pig, Yosemite Sam
Olli Markenros - Elmer Fudd
Kenneth Milldoff - Taz
Gizela Rasch - Pip
Anja Schmidt - Mormor (eller är det Farmor?)
Stefan Frelander - Speedy Gonzales


Det finns även en annan dubbning med Sun Studio skådespelare som används på tre vhs-kassetter från SF Film, nämligen "Daffys knasiga äventyr", "Daffy och hans vänner" samt "Helmer Midd (men med Porky Pig på framsidan och som huvudperson i kortfilmerna) med vänner", och där medverkar bl.a:

Håkan Mohede - Daffy Duck
Olli Markenros - Snurre Sprätt
Kenneth Milldoff/Håkan Mohede (varierar från kassett till kassett) - Elmer Fudd
Kenneth Milldoff - Porky Pig

Jag vet inte om det var just Sun Studio eller någon av de andra dubbningsbolagen från Danmark som dubbat serier till svenska (te.x Salut Audio)


Utöver det så finns det en del andra vhs-kassetter med Looney Tunes kortfilmer av (för mig) okända dubbningsbolag, bland annat har jag vhs-filmen "En snurrig hare" från Ayamonte AB som verkar ha en lågbudget dubbning med okända skådespelare, samt en vhs-film kallad "Tecknade pärlor - Allas favoriter" med en riktigt dålig dubbning med vedervärdig ljudkvalité.

Jag minns att jag läst här på forumet att kortfilmer visats i Lilla Sportspegeln med SVT-kommentatorerna (bl.a Jacob Hård) som enda röster i en dålig lektordubb, men jag minns inte om det visades Tom & Jerry eller Looney Tunes-kortfilmer där.

Sedan har ju The Looney Tunes Show dubbats med en ny rollbesättning, men eftersom att det var kortfilmer som åsyftades här så hoppade jag över den serien.

Det är allt jag vet om hur många dubbningar det existerar av serien. Vilken dubbning som sänts på vilken kanal har nog Daniel Hofverberg bättre koll på än jag. :)
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

#2
På TV sändes Looney Tunes-kortfilmer ursprungligen på TV1000 som del av programblocket What's Up Doc?. Dessa var då dubbade av Mediadubb International, med till största delen samma röster som Media Dubbs äldre dubbning. Samma programblock (med samma dubbningar) började senare sändas på TV4, men hette då Warnertimmen. Sen vill jag minnas att även Kanal 5 sänt samma programblock, men under ytterligare något annat namn. Så TV-sändningar på både TV1000, TV4 och Kanal 5 har således samma dubbning av Mediadubb International.

Jag har inget minne av att TV3 sänt Looney Tunes-kortfilmer, men gjorde de det så bör det väl rimligtvis ha varit samma dubbning som på TV1000. Om det nu inte är så att de sände kortfilmerna före TV1000, i vilket fall de kan ha sänt Media Dubbs dubbning.

Före det släppte alltså Warner Home Video några VHS-utgåvor dubbade av Media Dubb med samma röster. Det rörde sig om huvudsakligen om "långfilmer" med ihopklippta kortfilmer, men även någon enstaka film med enbart kortfilmer. Om jag inte har missat någon rör det sig åtminstone om följande VHS-filmer:

Snurre Sprätt och hans vilda gäng (The Bugs Bunny/Road Runner Movie) (samma film som senare släppts på DVD under titeln Snurre Sprätt & Hjulben - Filmen, men där omdubbad av Sun Studio)
En ding, ding, ding Snurre Sprätt-film (The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie)
Daffy på spökjakt (Daffy Duck's Quackbusters)
Daffys skattkammarö (Daffy Duck's Fantastic Island)
Snurre Sprätt (Warner Home Videos utgåva; icke att förväxlas med samma titel från andra distributörer)

Alla utom den sistnämnda är "långfilmer", där kortfilmer klippts ihop och sammanfogats med ny tilläggsanimation.

Ytterligare en sådan samlingsfilm har dubbats till svenska, närmare bestämt Snurre Sprätts 1001 kaninsagor (Bugs Bunny's 3rd Movie: 1001 Rabbit Tales). Den har dock mig veterligen tyvärr inte släppts på VHS. Den filmen sändes på TV3 med svensk dubb en gång i tiden, och hade såvitt jag kan minnas också samma röster. Den filmen har släppts på DVD i Sverige, men är där omdubbad av Sun Studio.

I Media Dubbs dubbning av kortfilmer och samlingsfilmer medverkar såvitt jag kommer ihåg följande:
Snurre Sprätt, Speedy Gonzales, m.fl. - Steve Kratz
Daffy - Johan Hedenberg
Pip m.fl. - Staffan Hallerstam
Helmer Mudd, Gråben, Sylvester, Pepe le Pew, Taz, m.fl. - Gunnar Ernblad (han läser också upp alla textskyltar)
Porky Pig - Olav F. Andersen och Fredrik Dolk (varierar mellan olika filmer)
Alla kvinnliga rollfigurer - Louise Ræder

I Mediadubb Internationals TV-dubbning medverkar till största delen samma skådespelare, men där har Per Sandborgh tillkommit som spelar bl.a. Porky Pig (där han ersätter Olav och Fredrik) och Pepe le Pew (där han ersätter Gunnar). Huruvida det betyder att Olav F. Andersen och Fredrik Dolk inte längre medverkar, eller om de bara spelar andra rollfigurer, vet jag inte i skrivande stund.

I Media Dubbs dubbning tror jag inte att fler skådespelare medverkar, men i Mediadubb Internationals dubbning har det alltid saknats creditering av röster (enbart översättare och dubbningsstudio står angivet under vinjetten) så där är det svårare att dra några slutsatser. Men då Mediadubb International säkert har dubbat hundratals Looney Tunes-kortfilmer är det väl en rimlig gissning att det förmodligen förekommit fler röster i vissa av kortfilmerna; och det kan säkert också förekomma avvikelser då andra skådespelare än de jag listat ovan spelar rollfigurerna (det är ju vanligt förekommande att behöva ersätta någon vid sjukdom eller förhinder).

Vissa eller alla av VHS-filmerna översattes av Gunnar Ernblad. I Mediadubb Internationals dubbning för TV var det till största delen Åsa Lekberg och Dick Sundevall som översatte.

Oscar Isaksson

Har dess kortfilmer någonsin dubbats? Har försökt få fram information men det är ganska luddigt när det gäller Looney Tunes.

Bewitched Bunny (1954)
Broom-Stick Bunny (1956)
Feline Frame-Up (1954)
Scent-imental Romeo (1951)
Duck! Rabbit, Duck! (1953)
Operation: Rabbit (1952)
Bunny Hugged (1951)
Hillbilly Hare (1950)
A Bear for Punishment (1951)
Baby Buggy Bunny (1954)
The Last Hungry Cat (1961)
The Windblown Hare (1949)
Claws for Alarm (1954)
Southern Fried Rabbit (1953)
Cat-Tails for Two (1953)
Peck Up Your Troubles (1945)
The Abominable Snow Rabbit (1961)
The Super Snooper (1952)
The Turn-Tale Wolf (1952)
Punch Trunk (1953)

Jabberjaw

Är det någon som har Looney Tunes kortfilmer inspelade från någon av diverse TV block som sänt Media Dubb International respektive Media Dubb:s röster av Snurre Sprätt/Speedy Gonzales. Älskar när han jagar den där lilla "fega skiten" som han kallar honom  ;D synd att avsnitten bara är 5 minuter också..

Finns bara Johan Hedenberg i mina ögon precis som det alltid bara kommer finnas en Shaggy (Peter Harryson)  :-[

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vilka är rösterna i Daffy Duck's Movie: Fantastic Island ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Henrik Karlsson

Citat från: gstone skrivet 30 juli 2020 kl. 11:20:10
Vilka är rösterna i Daffy Duck's Movie: Fantastic Island ?
Jag tror faktiskt att den inte har dubbats

gstone

Citat från: Henrik Karlsson skrivet 30 juli 2020 kl. 11:23:50
Jag tror faktiskt att den inte har dubbats
Hette den inte Daffys skattkammarö  på svenska ?? :o :o ???
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Henrik Karlsson

Citat från: gstone skrivet 30 juli 2020 kl. 11:28:53
Hette den inte Daffys skattkammarö  på svenska ?? :o :o ???
Jaha är det den heter på svenska eftersom att VHS utgåvan är utgiven av Warner Brothers så antar jag att det är Sun Studio som har dubbat den men jag kan ju ha fel

Oskar

Den fanns på video då bör var videobolaget/kit sundqvist eller media dubb som dubbar.

Oskar

Citat från: Henrik Karlsson skrivet 30 juli 2020 kl. 11:34:33
Jaha är det den heter på svenska eftersom att VHS utgåvan är utgiven av Warner Brothers så antar jag att det är Sun Studio som har dubbat den men jag kan ju ha fel
Det var också videobolaget/kit sundqvist eller media dubb som dubbar.

gstone

Har The Looney, Looney, Looney Bugs Bunny Movie dubbats ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  6 november 2016 kl. 03:43:00
På TV sändes Looney Tunes-kortfilmer ursprungligen på TV1000 som del av programblocket What's Up Doc?. Dessa var då dubbade av Mediadubb International, med till största delen samma röster som Media Dubbs äldre dubbning. Samma programblock (med samma dubbningar) började senare sändas på TV4, men hette då Warnertimmen. Sen vill jag minnas att även Kanal 5 sänt samma programblock, men under ytterligare något annat namn. Så TV-sändningar på både TV1000, TV4 och Kanal 5 har således samma dubbning av Mediadubb International.

Jag har inget minne av att TV3 sänt Looney Tunes-kortfilmer, men gjorde de det så bör det väl rimligtvis ha varit samma dubbning som på TV1000. Om det nu inte är så att de sände kortfilmerna före TV1000, i vilket fall de kan ha sänt Media Dubbs dubbning.

Före det släppte alltså Warner Home Video några VHS-utgåvor dubbade av Media Dubb med samma röster. Det rörde sig om huvudsakligen om "långfilmer" med ihopklippta kortfilmer, men även någon enstaka film med enbart kortfilmer. Om jag inte har missat någon rör det sig åtminstone om följande VHS-filmer:

Snurre Sprätt och hans vilda gäng (The Bugs Bunny/Road Runner Movie) (samma film som senare släppts på DVD under titeln Snurre Sprätt & Hjulben - Filmen, men där omdubbad av Sun Studio)
En ding, ding, ding Snurre Sprätt-film (The Looney Looney Looney Bugs Bunny Movie)
Daffy på spökjakt (Daffy Duck's Quackbusters)
Daffys skattkammarö (Daffy Duck's Fantastic Island)
Snurre Sprätt (Warner Home Videos utgåva; icke att förväxlas med samma titel från andra distributörer)

Alla utom den sistnämnda är "långfilmer", där kortfilmer klippts ihop och sammanfogats med ny tilläggsanimation.

Ytterligare en sådan samlingsfilm har dubbats till svenska, närmare bestämt Snurre Sprätts 1001 kaninsagor (Bugs Bunny's 3rd Movie: 1001 Rabbit Tales). Den har dock mig veterligen tyvärr inte släppts på VHS. Den filmen sändes på TV3 med svensk dubb en gång i tiden, och hade såvitt jag kan minnas också samma röster. Den filmen har släppts på DVD i Sverige, men är där omdubbad av Sun Studio.

I Media Dubbs dubbning av kortfilmer och samlingsfilmer medverkar såvitt jag kommer ihåg följande:
Snurre Sprätt, Speedy Gonzales, m.fl. - Steve Kratz
Daffy - Johan Hedenberg
Pip m.fl. - Staffan Hallerstam
Helmer Mudd, Gråben, Sylvester, Pepe le Pew, Taz, m.fl. - Gunnar Ernblad (han läser också upp alla textskyltar)
Porky Pig - Olav F. Andersen och Fredrik Dolk (varierar mellan olika filmer)
Alla kvinnliga rollfigurer - Louise Ræder

I Mediadubb Internationals TV-dubbning medverkar till största delen samma skådespelare, men där har Per Sandborgh tillkommit som spelar bl.a. Porky Pig (där han ersätter Olav och Fredrik) och Pepe le Pew (där han ersätter Gunnar). Huruvida det betyder att Olav F. Andersen och Fredrik Dolk inte längre medverkar, eller om de bara spelar andra rollfigurer, vet jag inte i skrivande stund.

I Media Dubbs dubbning tror jag inte att fler skådespelare medverkar, men i Mediadubb Internationals dubbning har det alltid saknats creditering av röster (enbart översättare och dubbningsstudio står angivet under vinjetten) så där är det svårare att dra några slutsatser. Men då Mediadubb International säkert har dubbat hundratals Looney Tunes-kortfilmer är det väl en rimlig gissning att det förmodligen förekommit fler röster i vissa av kortfilmerna; och det kan säkert också förekomma avvikelser då andra skådespelare än de jag listat ovan spelar rollfigurerna (det är ju vanligt förekommande att behöva ersätta någon vid sjukdom eller förhinder).

Vissa eller alla av VHS-filmerna översattes av Gunnar Ernblad. I Mediadubb Internationals dubbning för TV var det till största delen Åsa Lekberg och Dick Sundevall som översatte.

Vilka spelade farmor i respektive dubbar ?

Vem var farmor i Videobolagets dubbning ?

Jag har hört att Malin Berghagen gjord rollen i  Mediadubb Internationals och Gunilla Beckman i Tiny Tones men vem gjord henne  i Media Dubbs äldre dubbning ?(var  det också Malin ?)

Och vem spelar henne i dom nya serierna ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Jag har ett mycket vagt minne av att det var Louise Raeder som spelade farmor i Media Dubbs gamla Looney Tunes-dubbningar, men det var flera år sedan jag såg någon så jag kan mycket väl minnas fel - så tolka inte det här som någon definitiv sanning.