Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning - medan du läste inläggen, hann 16 nya svar postas i ämnet. Du kanske bör se över ditt inlägg.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vad är 2 + 2? Skriv svaret med BOKSTÄVER.:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av gstone
 -  6 december 2023 kl. 22:03:10
Här kan du köpa filmen på svenska påd DVD för ettt rikigt bra pris :D

https://www.tradera.com/item/302154/616901365/bartok-en-riktig-hjalte-svenskt-tal-dvd
Skrivet av gstone
 - 27 augusti 2023 kl. 18:13:37
Den nyasste britiska DVD utgåvan har svenskt tal :D

Jag tänker köpa den idag.
Skrivet av gstone
 - 12 augusti 2023 kl. 20:21:18
I fall någon är intresard har jag hitat en utländsik DVD av den här filmen som verkar ha svenskt tal :D
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 13 november 2022 kl. 01:53:59
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 12 november 2022 kl. 20:28:09Ja det känns väldigt konstigt varför man använde den engelska rösten om det finns uppgifter på att den figuren dubbades. Jag vet inte hur det är på andra språk, antar att kanske samma studio dubbade även den danska versionen.
Rimligtvis borde det väl vara samma sak på andra språk, då jag bara kan förmoda att han i så fall borde ligga i M&E-spåret. Såvitt jag kan höra har väl andra rollfigurer dialog samtidigt som Oble "pratar" (grymtar) - så om han hade funnits i dialogspåret borde det väl inte ha funnits något sätt att behålla hans läten och samtidigt dubba övriga rollfigurer...?

Det känns väl som ett rimligt antagande att Salut även borde ha dubbat den danska versionen - möjligtvis även fler nordiska språk...?

Samma DVD-utgåva har ju tyvärr inga fler nordiska språk, men man borde väl kunna jämföra med de andra språken på skivan och höra hur det låter där.
Skrivet av Elios
 - 12 november 2022 kl. 23:51:17
Vet att Bo-Christer Hjelte var med i Hundhotellet
Skrivet av Oscar Isaksson
 - 12 november 2022 kl. 20:28:09
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2022 kl. 20:19:04Det låter onekligen väldigt snarlikt mellan svensk och engelsk version, så jag är nog benägen att hålla med dig att det låter som att rösten ligger i M&E.

Men hur kan två olika personer/företag oberoende av varandra ha gjort ett sådant misstag...?
Jaså, har den...? Det har i så fall helt gått mig förbi, och jag har aldrig hittat några spår av DVD-utgåvan.

För du menar väl en äkta svensk utgåva med svenskt omslag, d.v.s. inte en importversion av den brittiska utgåvan (för sådana har jag sett i Sverige)...?

Ja det känns väldigt konstigt varför man använde den engelska rösten om det finns uppgifter på att den figuren dubbades. Jag vet inte hur det är på andra språk, antar att kanske samma studio dubbade även den danska versionen.

Japp. Äkta svensk utgåva, köpt för många herrans år sen, tror t.om det var ett sånt där 2 för 99kr köp, så kan den inte vara så ovanlig.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 12 november 2022 kl. 20:19:04
Det låter onekligen väldigt snarlikt mellan svensk och engelsk version, så jag är nog benägen att hålla med dig att det låter som att rösten ligger i M&E.

Men hur kan två olika personer/företag oberoende av varandra ha gjort ett sådant misstag...?

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 12 november 2022 kl. 20:12:31Jovisst är Bartok utgiven på DVD i Sverige (har den själv i mitt arkiv, även VHS-utgåvan).
Jaså, har den...? Det har i så fall helt gått mig förbi, och jag har aldrig hittat några spår av DVD-utgåvan.

För du menar väl en äkta svensk utgåva med svenskt omslag, d.v.s. inte en importversion av den brittiska utgåvan (för sådana har jag sett i Sverige)...?
Skrivet av Oscar Isaksson
 - 12 november 2022 kl. 20:12:31
Oble är den röde trolliknade smeden.

Kolla vid 32:40 och jämför.
Engelska: https://youtu.be/gE4BtTt6XtA?t=1960
Svenska: https://youtu.be/hl-v9qfJrFA?t=1960

Jovisst är Bartok utgiven på DVD i Sverige (har den själv i mitt arkiv, även VHS-utgåvan).
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 12 november 2022 kl. 20:00:19
Citat från: Oscar Isaksson skrivet 12 november 2022 kl. 19:23:13Hm, vänta lite, är verkligen Oble dubbad till svenska, jag tycker ni gott kan jämföra och lyssna. För mig låter figuren identisk med det amerikanska originalet som gör av French Stewart, kan det vara så enkelt att rösten låg på M&E?
Jag minns ärligt talat inte vem Oble var. Kan du beskriva var/när i filmen man hittar den karaktären?

Men det låter väldigt märkligt om rösten inte skulle vara dubbad, med tanke på att dubbcreditsen under eftertexterna på VHS alltså angav att Bo Christer Hjelte spelar rollen; medan Håkan Mohedes anteckningar istället angav att Mats Qviström spelar rollen.
(VHS-utgåvan har alltså utsatta röster under början av sluttexterna, men inga övriga dubbcredits alls - och när det kommer till "Additional Voices" är det plötsligt originalrösterna som anges. DVD-utgåvan i andra länder som har svenskt ljudspår har inga dubbcredits alls; och i Sverige har ju filmen mig veterligen inte släppts på DVD)
Skrivet av Oscar Isaksson
 - 12 november 2022 kl. 19:23:13
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2022 kl. 19:08:03Det står tydligen så i hans anteckningar, men dessbättre fanns den karaktären med i creditsen på VHS-utgåvan - det ska vara Peter Bergmark. :)

Ett frågetecken kvarstår dock: Enligt Håkan Mohede är det alltså Mats Qviström som spelar Oble, medan det enligt VHS-utgåvan är Bo Christer Hjelte. Vilken av uppgifterna stämmer?
Ja, så fort vi har lyckats reda ut frågetecknet kring Oble som har olika skådespelare i Håkan Mohedes anteckningar och på VHS-utgåvan, så.


Hm, vänta lite, är verkligen Oble dubbad till svenska, jag tycker ni gott kan jämföra och lyssna. För mig låter figuren identisk med det amerikanska originalet som gör av French Stewart, kan det vara så enkelt att rösten låg på M&E?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 12 november 2022 kl. 19:08:03
Citat från: MOA skrivet 12 november 2022 kl. 17:07:01Peter vem?
Det står tydligen så i hans anteckningar, men dessbättre fanns den karaktären med i creditsen på VHS-utgåvan - det ska vara Peter Bergmark. :)

Ett frågetecken kvarstår dock: Enligt Håkan Mohede är det alltså Mats Qviström som spelar Oble, medan det enligt VHS-utgåvan är Bo Christer Hjelte. Vilken av uppgifterna stämmer?

Citat från: Elios skrivet 12 november 2022 kl. 17:24:38Kan vi då kanske få in denna på Svenska röster och credits sen kanske.  8) ::)
Ja, så fort vi har lyckats reda ut frågetecknet kring Oble som har olika skådespelare i Håkan Mohedes anteckningar och på VHS-utgåvan, så.
Skrivet av Elios
 - 12 november 2022 kl. 17:24:38
Citat från: MOA skrivet 12 november 2022 kl. 17:07:01Peter vem?
Peter Black? Kan vi då kanske få in denna på Svenska röster och credits sen kanske.  8) ::)
Skrivet av MOA
 - 12 november 2022 kl. 17:07:01
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2022 kl. 13:20:53Jag har frågat Håkan Mohede om mer information om dubben av Bartok - En riktig hjälte, och efter någon månads väntetid (han har tydligen varit bortrest) har jag nu äntligen fått svar. Det här är de uppgifter han har antecknat, som utöver lite mer röstinformation också äntligen ger svar på vilken studio som gjorde dubben samt vem som regisserade och översatte. :)

Studio: Salut Audio/Video
Översättare: Robert Cronholt
Regi: Håkan Mohede

Bartok: Stefan Frelander
Zozi: Kenneth Milldoff
Ludmilla: Beatrice Järås
Oble: Mats Qviström
Vol: Håkan Mohede
Dödskallen: Bo-Christer Hjelte
Piloff: Elin Abelin
Baba Yaga: Anja Schmidt
Kosack: Håkan Mohede
Flicka: Elin Abelin
Ensemble, sång: Pia Schnack
Prins Ivan: Peter ?
Peter vem?
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 12 november 2022 kl. 13:20:53
Jag har frågat Håkan Mohede om mer information om dubben av Bartok - En riktig hjälte, och efter någon månads väntetid (han har tydligen varit bortrest) har jag nu äntligen fått svar. Det här är de uppgifter han har antecknat, som utöver lite mer röstinformation också äntligen ger svar på vilken studio som gjorde dubben samt vem som regisserade och översatte. :)

Studio: Salut Audio/Video
Översättare: Robert Cronholt
Regi: Håkan Mohede

Bartok: Stefan Frelander
Zozi: Kenneth Milldoff
Ludmilla: Beatrice Järås
Oble: Mats Qviström
Vol: Håkan Mohede
Dödskallen: Bo-Christer Hjelte
Piloff: Elin Abelin
Baba Yaga: Anja Schmidt
Kosack: Håkan Mohede
Flicka: Elin Abelin
Ensemble, sång: Pia Schnack
Prins Ivan: Peter ?
Skrivet av TonyTonka
 - 19 juli 2022 kl. 12:53:47
Citat från: Elios skrivet 19 juli 2022 kl. 11:55:43
Denna filmen såg jag faktiskt innan Anastasia. Och jag gillar den verkligen. Kul med Stefan Frelander och Kenneth Milldoff med flera i denna klassiker.

Samma här, älskade Bartok som barn. :D