Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Ämnen - Sabelöga

#1
Dubbningar och röster / Familjen Jul (dansk filmserie)
12 november 2022 kl. 20:29:52
Familjen Jul är en dansk serie julfilmer som handlar om Hugo Jul och hans familj som en dag träffar på en tomte vid namn Pixy.

Dom första två filmerna Familjen Jul (Familien Jul) och Familjen Jul i Tomteland (Familien Jul i nissenes land) dubbades båda till svenska men den senaste filmen i serien Familjen Jul och tomtehotellet (Familien Jul og Nissehotellet) verkar inte finnas tillgänglig med svenskt tal..

Detta tycker jag är väldigt synd, även om jag sett dom tidigare filmerna med danskt tal och text. Filmen har gått dåligt på danska biografer och det kan ha påverkat beslutet att inte dubba den i Sverige men då kommer väll ännu färre se den här?
#2
Dubbningar och röster / Vinski och osynlighetspulvret
22 september 2022 kl. 02:21:18
Jag undrar om någon vet om den svenskdubbade version som visades på bio i Sverige är den samma svenska version som producerades i visades i Finland.
#3
Filmer och TV-serier / Aporna och det hemliga vapnet
16 september 2022 kl. 16:54:08
Den danska animerade filmen Aporna och det hemliga vapnet visades på TV1000 1997. Vet någon om den visades dubbad och isånnafall vilka som gjorde rösterna?
#4
Filmer och TV-serier / Resan till julstjärnan (2012)
9 september 2022 kl. 15:34:04
Har den norska fantasyfilmen Resan till julstjärnan från 2012 dubbats till svenska? Jag vet att den visats på Cmore men det framgår inte på SMDb om den dubbades.
#5
Filmer och TV-serier / 9 (film från 2009)
6 september 2022 kl. 23:11:15
Har den här filmen dubbats till svenska?

https://sv.wikipedia.org/wiki/9_(film)
#6
Dubbningar och röster / Gåsa-Pelle
29 juli 2022 kl. 18:42:07
Vem är det som regisserat den svenska dubbningen av Gåsa-Pelle (Lúdas Matyi) från 1977? Enligt Dubbningshemsidans creditlista står det Tomas Bolme medan Svensk mediedatabas anger Kjelle Jansson. Kan båda ha gjort det tillsammans?

https://www.dubbningshemsidan.se/credits/gasapelle/
https://smdb.kb.se/catalog/id/001381964
#7
Jag läste nyligen på DN om boköversättarnas höjda status och hur dom numera är självklara att skrivas ut till och med på omslaget! I artikeln så nämns också att några översättare mottagit priser för sina insatser och att översättare i vissa galor likställts som en sorts författare och att översättare till och med mottagit priser i samband med att författaren gjort det.

Det spekuleras i att bland annat detta kan vara orsaken till att översättarnas status har höjts dom senaste 20 åren. Tänker att detta kanske inte är en helt otänkbar riktning som dubbningsscenen kan tänkas ta eller kanske redan är påväg i?

Kommer även inte helt osökt att tänka på hur Christian Hedlund pratat i Röstskådespelarna om det kanske är dags för en Guldbaggen för dubbning, en Dubbaggen om man så vill, men tänker det kanske vore bättre i vårt lilla land att införa det som en kategori i Guldbaggen. Eller vad tycker ni? Jag tycker iallafall det inte vore allt för mycket begärt :)

https://www.dn.se/kultur/efter-artionden-av-osynliggorande-nu-far-oversattarna-upprattelse/

Intressant läsning om inte annat.
#8
Dubbningar och röster / Finlandssvenska dubbningar
11 januari 2022 kl. 16:48:33
Såg precis att Mästerflygarna, som går under titeln Superplanen, har en Sverigesvensk och en Finlandssvensk dubbning enligt Wikipedia.
https://sv.wikipedia.org/wiki/M%C3%A4sterflygarna

Undrar om andra serier som har olika svenska titlar i Sverige och Finland också har olika svenska dubbningar? Som t.ex. Paw Patrol/Vov-patrullen, Karsten och Petra/Kasper och Petra, eller andra serier i allmänhet.

PS. om det redan finns en tråd om detta får ni gärna slå ihop dom.
#9
Dubbningar och röster / Skogstrollet Rölli
20 november 2021 kl. 04:33:48
Jag ser här att Rölli och den gyllene nyckeln har dubbats till svenska. Har dom andra filmerna (och kanske TV-serien) också dubbats till svenska, eller det bara den här som har det? För dom som inte vet vad jag talar om så är skogstrollet Rölli finsk sagofigur som figurerat i CD-skivor, en TV-serie och fem långfilmer. Osäker på i vilken utsträckning dom visats i Sverige.

Finns det någon som har en utförligare creditlista?

Källa: https://svenska.yle.fi/artikel/2017/12/23/familjefilmer-under-jul-och-nyarshelgen och https://arenan.yle.fi/1-2656083

Vidare läsning: https://sv.wikipedia.org/wiki/Skogstrollet_R%C3%B6lli
#10
Hopper et le hamster des ténèbres är en kommande animerad fransk/belgisk film som ser lovande ut.


https://youtu.be/CypaEpYLchI
#11
Projektet Wilum og Bellum ska med i samarbete med Älvdalens Musikskola, Film i Dalarna och Högskolan Dalarna dubba den nya animerade filmen Pelle Svanslös till älvdalska! Grymt spännande hur det kommer låta!

https://www.alvdalen.se/arkiv/nyhetsarkiv/nyheter/2021-09-23-projektet-wilum-og-bellum-forlangs-med-ett-ar.html?fbclid=IwAR1Z913PYhEJJPidfedC87MBDJlVdKfydNnYz5QP7vrCF8jlsXLL1kgAGNE

Kommer du Daniel också samla in den dubbningslistan?
#12
Det kommer en ny animerad film som heter Pil. Filmen har premiär 11 augusti i Frankrike. Den verkar mysig, hoppas den kommer visas i Sverige också!

Trailer:
https://youtu.be/yhCm4gUIebY
#13
Varför fungerar inte sökfunktionen ordentlig? När jag söker efter julkalendern t.ex. får jag bara upp inlägg som nämner det sökordet och inte ämnesrubriker vilket jag oftast vill åt! Om detta är felaktigt och går att åtgärda på något sätt så att sökfunktionen blir användbar vore det uppskattat.
#14
Vet någon om den tyska filmen Drachenreiter (trailer) kommer distribueras här i Sverige?
#15
Die Mucklas... und wie sie zu Pettersson und Findus kamen kommer den heta och handlar om hur mucklorna kom att bosätta sej i just Pettsons hus.

https://www.tradewind-pictures.de/in-entwicklung/
https://www.mdietrich.com/filme/die-mucklas/
#16
Filmer och TV-serier / Mosley
16 november 2020 kl. 00:27:21
Vet någon om den animerade filmen Mosley har dubbats till svenska?
#17
Har den animerade finska julfilmen Den magiska kristallen (Maaginen kristalli) från 2011 dubbats till svenska? Jag försökte hitta information på nätet men det verkar ganska svåråtkomligt. Sökningar på Den magiska kristallen ger bara andra träffar.

Jag hittade filmen på DVD på en loppis, det var den finska utgåvan men den hadde svensk text som tur var.
#18
Filmer och TV-serier / Söker film(er)
16 september 2020 kl. 23:32:39
Såg den här musikvideon för ett tag sen och undrar om någon vet vilken/vilka film(er) som den är klippt från? (om det redan finns en tråd om sånt härnt för ni gärna klippa mitt inlägg dit)


https://youtu.be/eaiitksLj5A

Jag tycker att jag känner igen spelfilmsscenerna från nån amerikansk film jag självklart inte kommer ihåg namnet på, så alla hjälp uppskattas.
#19
Filmer och TV-serier / Filmer vi önskar kom hit
25 juni 2020 kl. 01:58:52
Tänkte skriva en önskelista över filmer jag önskar kom hit så man kunde se på dom textade eller dubbade beroende på sjanger (eller genre om man så vill)

Die Känguru-Chroniken: handlar om en kommunistkänguru som vill störta kapitalistsamhället men misslyckas gång på gång
Trailer:
https://youtu.be/4j2D21Ccnpo

Лили Рибката (Fisken Lilly): verkar vara drömlik å fin
Trailer:
https://youtu.be/2negF_RYHms

Die Heinzels - Rückkehr der Heinzelmännchen: en grupp Heinzels (hur dom nu kommer översätta det;) tar sej an att hjälpa en bagare
Trailer: 
https://youtu.be/OO8Tgdf3y_c

Kommer skriva fler utefter jag kommer på dom men flika gärna in med filmer ni skulle vilja kom hit.
#20
Har någon annan här sett Dragon Nest: Warriors' Dawn? Den är ganska bra. Det är dessutom uppfriskande att få se en någorlunda vuxen film dubbas till svenska för omväxlings skull. Bra gjord är dubbningen dessutom. Påminner om trailern till Djuragenterna på nått vis, jag kanske bara inbillar mej.

Hur som helst, jag såg att dess creditlista inte finns på hemsidan. Skulle du kunna skaffa den Daniel?

Förresten, nån som vet om uppföljaren Dragon Nest 2: Throne of Elves dubbats till svenska? Vore kul att se.