Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Julkalendern

Startat av TonyTonka, 1 december 2011 kl. 13:02:23

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Brukar ni se svenska, norska och danska julkalendrar? (En röst per land = 3 röster per person)

SVENSKA: Ja, alla eller de flesta år
10 (45.5%)
SVENSKA: Nej, sällan eller aldrig
4 (18.2%)
SVENSKA: Ibland, om den verkar sevärd
8 (36.4%)
NORSKA: Ja, alla eller de flesta år
2 (9.1%)
NORSKA: Nej, sällan eller aldrig
7 (31.8%)
NORSKA: Ibland, om den verkar sevärd
5 (22.7%)
NORSKA: Bara om de sänds i svensk TV
1 (4.5%)
DANSKA: Ja, alla eller de flesta år
2 (9.1%)
DANSKA: Nej, sällan eller aldrig
7 (31.8%)
DANSKA: Ibland, om den verkar sevärd
5 (22.7%)
DANSKA: Bara om de sänds i svensk TV
1 (4.5%)

Antal personer som röstat: 22

Tintin

Citat från: Sabelöga skrivet 26 november 2022 kl. 00:38:43Nu när Kristianias magiska tivoliteater har gått klart på SVT Play. Vad tycker ni om serien? Jag gillade den verkligen, jag tyckte den var jättebra!
Till en början så kändes det lite konstigt att se en julkalender i November. Men med tanke på hur många det kan bli i December (när man oftast följer flera) så kändes det helt OK, och har gjort, att det känts som November månad har gått lite fortare faktiskt :)

Tyvärr hade jag ingen möjlighet att se Kristianias magiska tivoliteater förra julen, men tycker också att den var bra. Tacksam att vi får möjligheten att se julkalendrar från andra nordiska länder via SVT och TV4.

Får se vilka jag kommer följa i December. Troligen allt som går att se i Sverige (och som övriga här följer på forumet). För att översätta undertexter använder jag likt Anders M Olsson Subtitle Edit. Brukar välja engelska istället för svenska (och det funkar bra för mig).

Det finns också en relativt ny funktion i Subtitle Edit, audio to text, vilken skulle kunna vara användbar på videos på andra språk som saknar undertexter. Tyvärr får jag bara den ena (Vosk) att fungera, men sett att det är flera som har problem med den andra (Whisper). Gör den ett bra jobb borde det spela mindre roll om det finns undertexter eller ej.


Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 25 november 2022 kl. 09:59:34Jag använder inte heller Edge, men jag räknar med att om jag har tid och lust att se den isländska julkalendern kommer jag att tanka ner avsnitten och lägga in dem i min Kodi mediaspelare så jag kan se dem på TVn.
Själv brukar jag tanka ner avsnitten på datorn, föra över dem från datorn till mobilen via kabel och sen använda valfri app för att casta lokala filer från telefonen till Chromecast för att på så sätt kunna se avsnitt på TVn. Lite bökigt och omständligt, men i brist på annat fungerar det...

Citat från: Anders M Olsson skrivet 25 november 2022 kl. 11:29:44Ett barn/ungdomsprogram som julkalendern har antagligen ett enklare språk som ger översättningen bättre förutsättningar att fungera.
Vet vi med säkerhet att den isländska julkalendern kommer att ha isländsk text? För annars är det ju definitivt kört... Om den har det kan det kanske vara värt ett försök.

Nu vet jag dock i och för sig inte om man ens kommer få tid att se RUVs julkalender, för det kommer ju bli ganska mycket nu i december - Julehjertets hemmelighed (DR), Kometernas jul (TV4/C More) och om man lyckas förhoppningsvis också Tinka og sjælens spejl (TV2 Danmark); totalt blir det ju nästan en och en halv timme julkalendrar att se varje dag...
(Och räknar man med SVTs lär det bli en bit över en och en halv timme!)

Citat från: Tintin skrivet 26 november 2022 kl. 10:31:23Till en början så kändes det lite konstigt att se en julkalender i November. Men med tanke på hur många det kan bli i December (när man oftast följer flera) så kändes det helt OK, och har gjort, att det känts som November månad har gått lite fortare faktiskt :)
Jag har också tänkt precis samma tanke. Det var nog en bra idé av SVT att släppa Kristianias magiska tivoliteater i november istället för december, så att man gjort bort den serien innan alla andra julkalendrarna börjar den 1 december; annars hade man nog inte hunnit med den också...
(I synnerhet för mig som såg den på NRK ifjol, om än förstås på norska, så hade det förstås varit den första jag hoppat över om jag inte hunnit med)

Citat från: Tintin skrivet 26 november 2022 kl. 10:31:23Det finns också en relativt ny funktion i Subtitle Edit, audio to text, vilken skulle kunna vara användbar på videos på andra språk som saknar undertexter. Tyvärr får jag bara den ena (Vosk) att fungera, men sett att det är flera som har problem med den andra (Whisper). Gör den ett bra jobb borde det spela mindre roll om det finns undertexter eller ej.
Jag har testat Subtitle Edits tal till text-funktion på svenska, och åtminstone då fungerade det uruselt. Ungefär 10% av texten blev begriplig, medan 90% blev totalt obegripligt och rena rama rotvälskan (där knappt ett enda ord blev rätt)... :(

Det fungerar gissningsvis bättre vid material på engelska, men jag skulle gissa att alla nordiska språk lär fungera lika uselt som svenska.

Anders M Olsson

Citat från: Sabelöga skrivet 26 november 2022 kl. 00:38:43Nu när Kristianias magiska tivoliteater har gått klart på SVT Play. Vad tycker ni om serien? Jag gillade den verkligen, jag tyckte den var jättebra!
Ja, jag tycker också att Kristianias magiska tivoliteater är en höjdare! Den var dock lite trög i starten. De första avsnitten tyckte jag var ganska intetsägande, men serien blev oerhört mycket bättre efter hand.

Jag har inte hunnit se den svenskdubbade versionen eftersom jag såg den på norska i fjol och jag har haft fullt upp med att titta i kapp på flera andra julkalendrar under november.

NRK kommer för övrigt att återpublicera den norska versionen på sin play-tjänst med början den 1 december. Där kommer den att ligga kvar till september nästa år, så om man vill se den på norska behöver man inte ha så brått. Tyvärr är serien geoblockerad till Norge, så för att se den här i Sverige behövs VPN.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 november 2022 kl. 10:42:39Vet vi med säkerhet att den isländska julkalendern kommer att ha isländsk text? För annars är det ju definitivt kört... Om den har det kan det kanske vara värt ett försök.
Nej, helt säkert vet vi nog inte. Men de flesta programmen på RÚV tycks vara textade på isländska, så det vore väl konstigt om just julkalendern blir ett undantag? Vi får se den 1 december!

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 november 2022 kl. 10:42:39Nu vet jag dock i och för sig inte om man ens kommer få tid att se RUVs julkalender, för det kommer ju bli ganska mycket nu i december - Julehjertets hemmelighed (DR), Kometernas jul (TV4/C More) och om man lyckas förhoppningsvis också Tinka og sjælens spejl (TV2 Danmark); totalt blir det ju nästan en och en halv timme julkalendrar att se varje dag...
(Och räknar man med SVTs lär det bli en bit över en och en halv timme!)
Ja, december blir en tuff månad med alla dessa fina och intressanta julkalendrar varje dag! Jag ser allra mest fram emot Tinka og sjælens spejl, men även de andra kan bli sevärda.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 26 november 2022 kl. 10:55:29Ja, jag tycker också att Kristianias magiska tivoliteater är en höjdare! Den var dock lite trög i starten. De första avsnitten tyckte jag var ganska intetsägande, men serien blev oerhört mycket bättre efter hand.
Jo, det är lite olyckligt att Kristianias magiska tivoliteater var lite seg och innehållsfattig till en början - det kan ha gjort att vissa gav upp serien för fort och slutade se den... Man måste ge julkalendern runt 3 - 4 avsnitt innan handlingen kommer igång på allvar och själva huvudkonflikten utkristalliseras, men bara man ger den en ordentlig chans så blir den snart en riktig höjdare. :)

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 22 november 2022 kl. 08:22:41Det tog mig mindre än fem minuter att installera både Python 3.10 och yle-dl på en Windows 10-dator som aldrig tidigare hade haft något av programmen.

Python 3.xx finns på Microsoft Store, och kan installeras bara genom att klicka på knappen Skaffa.
När Python är installerad är det bara att öppna ett DOS-fönster och skriva
pip3 install --user --upgrade yle-dlKlart!

Observera att den körbara filen yle-dl.exe hamnar i en underkatalog långt ner i filträdet. Exakt var anges i informationstexten när du installerar! Om du inte (manuellt) vill sätta en path dit kan du bara kopiera yle-dl.exe till något lämpligare ställe.

Observera också att om du kör under Windows bör du antingen ge växeln --vfat, eller ange en helt egen mall för filnamnen med --output-template. Annars är det inte säkert att yle-dl fungerar p.g.a. filnamn som inte är kompatibla med Windows.
Jag har nu följt dina instruktioner, men lyckas tyvärr inte. Att installera Python är visserligen inga problem, men yle-dl går det sämre med. När jag skriver pip3 install --user --upgrade yle-dl får jag bara:

      error: Microsoft Visual C++ 14.0 or greater is required. Get it with "Microsoft C++ Build Tools": https://visualstudio.microsoft.com/visual-cpp-build-tools/
      [end of output]

  note: This error originates from a subprocess, and is likely not a problem with pip.
error: legacy-install-failure

× Encountered error while trying to install package.
╰─> lxml

Jag har följt deras länk till Microsofts webbsida och installerat Microsoft C++ Build Tools, men får likväl samma felmeddelande igen när jag kör om pip. :(

 Någon teori vad det beror på...?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 november 2022 kl. 05:45:17Någon teori vad det beror på...?
Vilken version av Python installerade du? Det finns flera olika i Microsoft Store, och när jag testade i tisdags tog jag bara den första bästa som råkade bli 3.10.

Men jag testade nu på morgonen på en annan dator med Python 3.11, och då fick jag samma fel som du. Efter att jag avinstallerat 3.11 och installerat på 3.10 fungerade det sen utan problem.

Daniel Hofverberg

Citat från: Anders M Olsson skrivet 27 november 2022 kl. 07:19:49Vilken version av Python installerade du? Det finns flera olika i Microsoft Store, och när jag testade i tisdags tog jag bara den första bästa som råkade bli 3.10.

Men jag testade nu på morgonen på en annan dator med Python 3.11, och då fick jag samma fel som du. Efter att jag avinstallerat 3.11 och installerat på 3.10 fungerade det sen utan problem.
Ja, mycket riktigt var det version 3.11 jag hade installerat. Nu har jag avinstallerar den och istället installerat 3.10, och då fungerar det mycket bättre - installationen fortlöper utan problem, och yle-dl går att köra. :)

Däremot lyckas jag inte att ladda hem alla avsnitt av Julfeber genom den allmänna adressen för serien - då får jag bara "No streams found". Jag kan bara installera ett enskilt avsnitt, genom URL:n för det avsnittet. Är det jag som gör något fel, eller har något förändrats sedan jag senast använde yle-dl för något år sedan...? För jag är 100% säker på att jag förut kunnat ladda hem alla avsnitt av en serie på en gång, som inte längre verkar gå...
(Och att ladda hem ett avsnitt i taget och köra kommando 24 gånger känns inte särskilt lockande...)

Fungerar det för dig, eller har något förändrats sedan senast så att det inte längre går att ladda hem alla avsnitt på en gång?

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 november 2022 kl. 11:23:27Däremot lyckas jag inte att ladda hem alla avsnitt av Julfeber genom den allmänna adressen för serien - då får jag bara "No streams found". Jag kan bara installera ett enskilt avsnitt, genom URL:n för det avsnittet. Är det jag som gör något fel, eller har något förändrats sedan jag senast använde yle-dl för något år sedan...? För jag är 100% säker på att jag förut kunnat ladda hem alla avsnitt av en serie på en gång, som inte längre verkar gå...
(Och att ladda hem ett avsnitt i taget och köra kommando 24 gånger känns inte särskilt lockande...)
Du har säkert rätt. Jag har också ett bestämt minne av att man bara behövde ange huvudsidan för en serie för att ladda hem hela serien eller säsongen. Det tycks inte fungera längre.

Som workaround kan du testa den här batchfilen:
@echo off
setlocal enabledelayedexpansion
for /L %%f in (1,1,27) do (
  set episode=00%%f
  set episode=!episode:~-2!
  yle-dl --output-template "${series} - S01${episode}.mkv" "https://arenan.yle.fi/1-502825!episode!"
)

(Notera att det finns vissa luckor i numreringen av webbsidorna. Därför loopar batchfilen från 1 till 27 för att ladda hem alla 24 avsnitten.)

Daniel Hofverberg

#895
Citat från: Anders M Olsson skrivet 27 november 2022 kl. 13:55:23Du har säkert rätt. Jag har också ett bestämt minne av att man bara behövde ange huvudsidan för en serie för att ladda hem hela serien eller säsongen. Det tycks inte fungera längre.

Som workaround kan du testa den här batchfilen:
@echo off
setlocal enabledelayedexpansion
for /L %%f in (1,1,27) do (
  set episode=00%%f
  set episode=!episode:~-2!
  yle-dl --output-template "${series} - S01${episode}.mkv" "https://arenan.yle.fi/1-502825!episode!"
)

(Notera att det finns vissa luckor i numreringen av webbsidorna. Därför loopar batchfilen från 1 till 27 för att ladda hem alla 24 avsnitten.)
Tack, det verkar göra susen. :)

Dock får jag en massa varningar av typen "Can't support the subtitle" och "Unsupported codec with id 98313 for input stream X", men förhoppningsvis ska allt fungera ändå...

Det är väl inte säkert att samma metod fungerar för alla serier, beroende på hur numrena ser ut för dessa, men det mest akuta nu är ju i alla fall Julfeber som försvinner om ett par dagar.

Om någon annan följer Anders instruktioner är det värt att påpeka att yle-dl även är beroende av att FFMPEG är installerad och ligger i PATH. Förhoppningsvis har många redan FFMPEG, då det är ett ovärderligt program för nästan allt man behöver göra med video och ljud, men förmodligen är det inte alla här som har det...
(Enligt yle-dls dokumentation ska ett fåtal videor på YLE Arenan också vara beroende av Wget, men oklart exakt vilka)

EDIT: Jag har skapat en Issue nu på Github angående att nedladdning av en hel serie inte längre fungerar, så får vi se om/vad upphovsmannen svarar...
https://github.com/aajanki/yle-dl/issues/336

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 november 2022 kl. 00:47:47Dock får jag en massa varningar av typen "Can't support the subtitle" och "Unsupported codec with id 98313 for input stream X", men förhoppningsvis ska allt fungera ändå...
Ja, jag får också sådana varningar, men såvitt jag kan se blir slutresultatet 100% korrekt och körbart, med både svenska och finska undertexter.

Sabelöga

Första avsnittet av Komerternas jul finns nu på TV4 Play och kl. 02:00 släpps det första avsnittet av Kronprinsen som försvann på SVT Play.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Sabelöga skrivet  1 december 2022 kl. 00:40:59Första avsnittet av Komerternas jul finns nu på TV4 Play och kl. 02:00 släpps det första avsnittet av Kronprinsen som försvann på SVT Play.
Ja, men märkligt nog finns Kometernas jul inte på C More; bara på TV4 Play. Jag hoppas att det dyker upp snart där, så att de inte har tänkt att bara släppa serien på TV4 Play just i år - just för att det liksom är en fördel att slippa reklamen...
(De tre tidigare åren har ju julkalendrarna släppts samtidigt på TV4 Play och C More vid midnatt, men det behöver ju inte nödvändigtvis betyda att de ska fortsätta så i år också)

Sabelöga

Här är credits till serien:

Elias - Alexander Avre Carlsson
Mie - Benthe Börjesson Liebert
Noor - Malva Goldmann
Johannes - Albin Modin
Panda-Sören - Victor Segell
Bolette-Henriette - Jennie Jahns
Johannes2 - TheodorStrid
Mie2 - Mikaela Tidermark Nelson
Mathilde - Jennifer Sherwood
Tanja - Daniel Sjöberg
Mette - Anna Rydgren
Kirsten - Beata Harryson
Tom - Anton Olofson Raeder
Anna - Elif Grahn

Övriga röster:
Axel Adelöw
Carla Abrahamsen
Frida Sandén
Juni Kinell
Ludvig Johansson Wiborg
Oskar Nilsson
Rasmus Liljeholm Güettler
Steve Kratz

Översättning - Eva Brise
Regisserande tekniker - Jonne Wilkinson
Mix - John Strandskov

Iyuno
Houba !