Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Dora and the Lost City of Gold

Startat av gstone, 27 april 2019 kl. 17:04:35

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Elios

Älskade för övrigt dans numret där i slutet.  ;D

Daniel Hofverberg

Citat från: Simon Axelsson skrivet  5 januari 2020 kl. 12:30:23
Det verkar som att den har dubbats inför DVD/Blu-Ray/Streamingsläppet. Kollade upp den på iTunes och där står det bland ytterligare språk "Svenska (Dolby 5.1, Undertexter)".
Tyvärr ser det inte ut som att DVD- och Blu-Ray-utgåvan av Dora and the Lost City (som släpps den 10 februari) kommer att ha skandinaviska dubbningar. Nu har Discshop publicerat baksidan på omslaget, och där står det endast engelskt ljudspår och svensk/norsk/dansk/finsk/engelsk text. :(
https://www.discshop.se/filmer/bluray/dora_and_the_lost_city_of_gold_blu_ray/P166060

Mycket skumt, då iTunes fortfarande listar att filmen kommer att ha svenskt tal när den släpps. Även Blockbuster verkar göra gällande att filmen kommer att ha svenskt, norskt, danskt och finskt tal...
https://blockbuster.se/filmer/dora-and-the-lost-city

Vilken av uppgifterna är det som stämmer egentligen...? Eller kommer det verkligen vara så extremt (och illa) att de digitala köptjänsterna kommer att ha skandinaviska ljudspår, medan DVD- och Blu-Ray-utgåvan inte kommer ha det...? :o

Elios

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 23 januari 2020 kl. 13:51:34
Tyvärr ser det inte ut som att DVD- och Blu-Ray-utgåvan av Dora and the Lost City (som släpps den 10 februari) kommer att ha skandinaviska dubbningar. Nu har Discshop publicerat baksidan på omslaget, och där står det endast engelskt ljudspår och svensk/norsk/dansk/finsk/engelsk text. :(
https://www.discshop.se/filmer/bluray/dora_and_the_lost_city_of_gold_blu_ray/P166060

Mycket skumt, då iTunes fortfarande listar att filmen kommer att ha svenskt tal när den släpps. Även Blockbuster verkar göra gällande att filmen kommer att ha svenskt, norskt, danskt och finskt tal...
https://blockbuster.se/filmer/dora-and-the-lost-city

Vilken av uppgifterna är det som stämmer egentligen...? Eller kommer det verkligen vara så extremt (och illa) att de digitala köptjänsterna kommer att ha skandinaviska ljudspår, medan DVD- och Blu-Ray-utgåvan inte kommer ha det...? :o

Hade nog dock litat mer på Discshop då där verkar uppgifterna oftast stämma mer.  ::)

Elios

Är dock ändå ganska glad över att ha sätt den på engelska.  ;D :P :P

Sabelöga

Hm, det antyds starkt att Dora filmen kommer åtminstånde att visas dubbad nånstans. Om någon har bra öron kan dom ju försöka sej på att höra vem det är som göra rösterna i yt-länken här nedanför innan dom försvinner mitt i klippet nånstans  ;)

https://youtu.be/eNoM_qivJN8 Förresten, var går den nånstans? Det står bara att man kan köpra den digitalt.

Nickelodeon släppte också den här "bakom kameran"-klippet som ju är dubbat, vem gör hennes röst där? Ironiskt nog så är klippet från filmen i slutet av videon på engelska. http://www.nickelodeon.se/orange-carpet/videor/7601d563-bb5a-48e3-a80a-f7c1b06e7a9b/ Jag inser nu iåförsej att alla klipp där är dubbade där oavsett om filmen är det eller inte, tråkigt nog, nåväl. Vilka gör rösterna i dom andra klippen här? Som t.ex. den med Jumanji för den dubbades väll inte här?
Houba !

Alexander

#35
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet  2 februari 2020 kl. 22:02:07
Hm, det antyds starkt att Dora filmen kommer åtminstånde att visas dubbad nånstans. Om någon har bra öron kan dom ju försöka sej på att höra vem det är som göra rösterna i yt-länken här nedanför innan dom försvinner mitt i klippet nånstans  ;)

https://youtu.be/eNoM_qivJN8 Förresten, var går den nånstans? Det står bara att man kan köpra den digitalt.

Nickelodeon släppte också den här "bakom kameran"-klippet som ju är dubbat, vem gör hennes röst där? Ironiskt nog så är klippet från filmen i slutet av videon på engelska. http://www.nickelodeon.se/orange-carpet/videor/7601d563-bb5a-48e3-a80a-f7c1b06e7a9b/ Jag inser nu iåförsej att alla klipp där är dubbade där oavsett om filmen är det eller inte, tråkigt nog, nåväl. Vilka gör rösterna i dom andra klippen här? Som t.ex. den med Jumanji för den dubbades väll inte här?

I Nickelodeons "Bakom kameran" är det Mikaela Tidermark som Dora

Andra röster som jag vet säkert vilka det är med är Jennie Jahns, Anders Öjebo, Jesper Adefelt


Sabelöga

Citat från: Alexander skrivet  2 februari 2020 kl. 22:27:02
I Nickelodeons "Bakom kameran" är det Mikaela Tidermark som Dora

Andra röster som jag vet säkert vilka det är med är Jennie Jahns, Anders Öjebo, Jesper Adefelt
Koolt, tack!  :D
Houba !

Daniel Hofverberg

#37
Nu i dagarna har ju Dora and the Lost City släppts för digitala köp, medan DVD- och Blu-Ray-utgåvan släpps först nästa måndag.

Både iTunes, Blockbuster och Viaplays köpbutik uppger att filmen som nu går att köpa ska ha svenskt ljudspår (och i de två sistnämnda fallen även norskt, danskt och finskt ljudspår):
https://itunes.apple.com/se/movie/dora-and-the-lost-city/id1473396742
https://blockbuster.se/filmer/dora-and-the-lost-city
https://viaplay.se/store/dora-and-the-lost-city-2019

Även SF Anytime verkar uppge att det finns en svenskdubbad version:
https://www.sfanytime.com/sv/movie/dora-and-the-lost-city-of-gold

Samtidigt visar baksidestexten på den kommande DVD- och Blu-Ray-utgåvan ingenting om andra ljudspår än engelska, och Discshop uppger också bara engelskt ljudspår samt svensk/norsk/dansk/finsk text.

Det här är minst sagt skumt... Kan det verkligen vara så att filmen har skandinaviska dubbningar vid digitala köp, men saknar dubbning på DVD och Blu-Ray...? Det vore ju i så fall (nästan) första gången något liknande hänt, och oerhört ologiskt, märkligt och olyckligt... :( Ska man behöva köpa filmen två gånger, bara för att man (givetvis) vill ha den fysiskt men samtidigt vill ha de skandinaviska dubbningarna...? Sanslöst i så fall...

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 februari 2020 kl. 00:53:06
Nu i dagarna har ju Dora and the Lost City släppts för digitala köp, medan DVD- och Blu-Ray-utgåvan släpps först nästa måndag.

Både iTunes, Blockbuster och Viaplays köpbutik uppger att filmen som nu går att köpa ska ha svenskt ljudspår (och i de två sistnämnda fallen även norskt, danskt och finskt ljudspår):
https://itunes.apple.com/se/movie/dora-and-the-lost-city/id1473396742
https://blockbuster.se/filmer/dora-and-the-lost-city
https://viaplay.se/store/dora-and-the-lost-city-2019

Även SF Anytime verkar uppge att det finns en svenskdubbad version:
https://www.sfanytime.com/sv/movie/dora-and-the-lost-city-of-gold

Samtidigt visar baksidestexten på den kommande DVD- och Blu-Ray-utgåvan ingenting om andra ljudspår än engelska, och Discshop uppger också bara engelskt ljudspår samt svensk/norsk/dansk/finsk text.

Det här är minst sagt skumt... Kan det verkligen vara så att filmen har skandinaviska dubbningar vid digitala köp, men saknar dubbning på DVD och Blu-Ray...? Det vore ju i så fall (nästan) första gången något liknande hänt, och oerhört ologiskt, märkligt och olyckligt... :( Ska man behöva köpa filmen två gånger, bara för att man (givetvis) vill ha den fysiskt men samtidigt vill ha de skandinaviska dubbningarna...? Sanslöst i så fall...
Vilken salig röra. Vi får se och hoppas båda kommer med dubbning.
Houba !

Daniel Hofverberg

Igår damp mitt recensionsex på Dora and the Lost City på Blu-Ray ned i brevlådan (släpps för allmänheten nästa vecka), och tyvärr stämmer baksidestexten och Discshops specifikationer - det finns inga skandinaviska dubbningar alls; vare sig svenska, norska, danska eller finska. :( Blu-Ray-utgåvan har ljudspår på engelska, tyska, spanska, franska, italienska, ungerska, polska, brasiliansk portugisiska och ryska; men mer än så finns inte. Därutöver finns 18 textspår, däribland de fyra skandinaviska språken. Men ingen skymt av någon skandinavisk dubbning alls... :'(

Den stora frågan är ju då om VoD-releaserna på bl.a. iTunes och Viaplay faktiskt har skandinaviska dubbningar, som informationen uppger...? Filmen finns ju att köpa redan nu på iTunes, Viaplay och Blockbuster, men jag har ingen större lust att punga ut med 169 kr för att få reda på om det stämmer att det finns svensk dubbning... Informationen borde ju stämma, men samtidigt låter det minst sagt absurt om en dubbning finns på digitala köp men saknas på en samtidig Blu-Ray-release...

Jag ska höra med min presskontakt på Fox-Paramount Home Entertainment och fråga hur det ligger till med det här. :)

Daniel Hofverberg

Jag har nu fått detta svar från min presskontakt:

CitatHar fått besked angående Dora att pga diverse avtalsvillkor för den digitala releasen dubbades filmen efter att den släppts på bio. Det var dock för sent för att få med dubben i den fysiska BD/DVD releasen.

Så det stämmer alltså att filmen har svenskt tal digitalt, men inte på DVD och Blu-Ray... :(

Sabelöga

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 februari 2020 kl. 10:23:49
Jag har nu fått detta svar från min presskontakt:

Så det stämmer alltså att filmen har svenskt tal digitalt, men inte på DVD och Blu-Ray... :(
Intressant, tyvär sorjligt  :-\
Houba !

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 februari 2020 kl. 10:23:49
Så det stämmer alltså att filmen har svenskt tal digitalt, men inte på DVD och Blu-Ray... :(

Ursäkta för lite OT, men upptäckte nyss något liknande för den norska sagofantasyfilmen "Jakten på det gyllene slottet" ("Askeladden i Soria Moria slott", 2019). Även den filmen verkar ha en svensk dubbning som endast släppts digitalt medan dvd-utgåvan (filmen har inte släppts på blu-ray i Sverige) verkar helt och hållet sakna den svenska dubben... Jag ser även att det digitala släppet använder sig av titeln "Askeladden - Jakten på det gyllene slottet". 

Den första filmen, "Bergakungen" ("Askeladden i Dovregubbens hall", 2017), verkar inte ha dubbats till svenska alls.

Disneyfantasten


Elios

Hoppas vi kan få reda på mer om de svenska rösterna där isåfall.  :o