Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Stefan Frelander

Startat av Elios, 4 april 2020 kl. 02:01:03

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 april 2021 kl. 14:51:41
Vet någon vilken som var Stefan Frelanders första dubbningsroll?

För enligt honom själv när han lämnade branschen 2015-08-28 så skrev han "nu får det räcka känns det som - efter 30 år i branschen", vilket innebär att han kom in i branschen 1985, fast Sun Studio började inte dubba till svenska förrän 1991 och då var det bara Håkan Mohede, Kenneth Milldoff, Nina Gunke och ibland även Dan Bratt och det var först 1992 som Stefan började dubba hos Sun Studio...

Så då undrar jag, vilka dubbningar medverkade han i under slutet av 1980-talet?
Mikael Roupé har berättat att han fick ansvarar för de svenska dubbningar och skulle på något sätt fixa skådespelare så han ringde Malmö Stadsteater och fick skådespelare därifrån så alla som har någon slags koppling till Malmö Stadsteater borde ha kommit redan 1991.

Disneyfantasten

#61
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  3 april 2021 kl. 15:12:51
Mikael Roupé har berättat att han fick ansvarar för de svenska dubbningar och skulle på något sätt fixa skådespelare så han ringde Malmö Stadsteater och fick skådespelare därifrån så alla som har någon slags koppling till Malmö Stadsteater borde ha kommit redan 1991.

Då kanske det var under hösten 1991 som han fixade dem... (skulle tro att Teenage Mutant Ninja Turtles och Unge Robin Hood vid det här laget dubbade redan våren 1991)

Undrar hur det kan ha gått för Olli Markenros under 1991-1993 när han dubbade både i Karlskoga och i Köpenhamn (han är ju bosatt i Malmö), troligtvis också 1997-1998 när han skulle dubba Jakten På Christoffer Robin i Karlskoga... (hans tidigaste dubbningar 1989-1990 utfördes i Karlskoga)

Samma med Lena Ericsson som gjorde sina dubbningar både i Stockholm och Köpenhamn på den tiden... (hennes tidigaste dubbningar 1978-1990 utfördes i Stockholm)

Det är förstås fullt möjligt att Stefan mindes fel, så att det i själva verket var "efter 24 år i branschen"...

Steffan Rudvall

#62
Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 april 2021 kl. 15:19:51
Då kanske det var under hösten 1991 som han fixade dem... (skulle tro att Teenage Mutant Ninja Turtles och Unge Robin Hood vid det här laget dubbade redan 1991)

Undrar hur det kan ha gått för Olli Markenros under 1991-1993 när han dubbade både i Karlskoga och i Köpenhamn (han är ju bosatt i Malmö), troligtvis också 1997-1998 när han skulle dubba Jakten På Christoffer Robin i Karlskoga... (hans tidigaste dubbningar 1989-1990 utfördes i Karlskoga)

Samma med Lena Ericsson som gjorde sina dubbningar både i Stockholm och Köpenhamn på den tiden... (hennes tidigaste dubbningar 1978-1990 utfördes i Stockholm)
Både Lena och Olli har dubbat mest i Köpenhamn så det finns ju möjlighet att de spelat in på Sun Studio.
Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 april 2021 kl. 15:19:51Det är förstås fullt möjligt att Stefan mindes fel, så att det i själva verket var "efter 24 år i branschen"...
Det är det mest logiska om han nu inte har dubbat för något bolag som vi inte känner till.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  3 april 2021 kl. 15:26:51
Både Lena och Olli har dubbat mest i Köpenhamn så det finns ju möjlighet att de spelat in på Sun Studio.Det är det mest logiska om han nu inte har dubbat för något bolag som inte känner till.

Du menar "som vi inte känner till"?

Steffan Rudvall

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 april 2020 kl. 02:07:06
I alla trailers för filmen Scoob är det Steve Kratz som gör Scooby Doo och jag tycker att det är bra att Stefan inte längre gör Scooby Doo inget illa menat Stefan har många bra roller till exempel Fred i samma franchise men som Scooby tycker jag att Steve Kratz är bättre.
Jag instämmer ej med mitt föredetta jag efter att ha studerat Scooby-Doos röster har jag kommit fram till att Stefan är den bästa Scooby Doo.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  3 april 2021 kl. 15:45:21
Jag instämmer ej med mitt föredetta jag efter att ha studerat Scooby-Doos röster har jag kommit fram till att Stefan är den bästa Scooby Doo.

Ungefär då som jag gjort med följande;

- Myrra Malmberg är den bästa Ariel-rösten

- Anders Öjebo är den bästa rösten till Sebastian och Timon

- Ingemar Carlehed är den bästa rösten till Kung Triton

- Gunnar Uddén är den bästa Grimsby-rösten

- Bo Maniette är den bästa rösten till Jafar och Pumbaa

- Torsten Wahlund är den bästa Zeus-rösten

- Rafael Edholm är den bästa Shang-rösten

- Stefan Ekman är den bästa rösten till Professor Porter

- Louise Raeder är den bästa Kala-rösten

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 april 2021 kl. 15:53:49
Ungefär då som jag gjort med följande;

- Myrra Malmberg är den bästa Ariel-rösten

- Anders Öjebo är den bästa rösten till Sebastian och Timon

- Ingemar Carlehed är den bästa rösten till Kung Triton

- Gunnar Uddén är den bästa Grimsby-rösten

- Bo Maniette är den bästa rösten till Jafar och Pumbaa

- Torsten Wahlund är den bästa Zeus-rösten

- Rafael Edholm är den bästa Shang-rösten

- Stefan Ekman är den bästa rösten till Professor Porter

- Louise Raeder är den bästa Kala-rösten
Jag håller med dig de personerna är alla väldigt bra i rollerna.

MOA

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  3 april 2021 kl. 15:45:21
Jag instämmer ej med mitt föredetta jag efter att ha studerat Scooby-Doos röster har jag kommit fram till att Stefan är den bästa Scooby Doo.
Bättre än Steve Kratz?

Steffan Rudvall

Citat från: MOA skrivet  3 april 2021 kl. 15:56:19
Bättre än Steve Kratz?
Ja, det har jag sagt förut här på forumet Steve är väldigt bra som Scooby-Doo men Stefan har dubbat alla eller kanske nästan alla originalröster och anpassar sig.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  3 april 2021 kl. 15:12:51
Mikael Roupé har berättat att han fick ansvarar för de svenska dubbningar och skulle på något sätt fixa skådespelare så han ringde Malmö Stadsteater och fick skådespelare därifrån så alla som har någon slags koppling till Malmö Stadsteater borde ha kommit redan 1991.

Ursäkta sent svar men får se om jag fattat det här rätt nu;

Mikael får jobbet i Sun Studio i Köpenhamn 1990 som körsångare och strax efter det så får han uppdraget att dubba 300 avsnitt i tre månader och han ska fixa skådespelare så han ringer till Malmö Stadsteater och en kvinna i telefonen börjar gråta och en ny chef på Malmö Stadsteater (som är en man) sparkar hälften av skådespelarna och det är massa ledsna skådespelare och alla de som sparkats - utom två som Mikael väljer att inte nämna - kommer till Sun Studio med flygbåt (på den tiden fanns ännu inte Öresundsbron) och sen tar Mikael själv på sig uppdraget som regissör och översättare, men det visar sig att de allra första dubbningar han får i uppdrag kräver liten budget och att det ska gå orimligt fort därför anlitar han bara 3-4 skådespelare till sina tidigaste dubbningar som Teenage Mutant Ninja Turtles och Unge Robin Hood...?

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 januari 2022 kl. 00:11:51
Ursäkta sent svar men får se om jag fattat det här rätt nu;

Mikael får jobbet i Sun Studio i Köpenhamn 1990 som körsångare och strax efter det så får han uppdraget att dubba 300 avsnitt i tre månader och han ska fixa skådespelare så han ringer till Malmö Stadsteater och en kvinna i telefonen börjar gråta och en ny chef på Malmö Stadsteater (som är en man) sparkar hälften av skådespelarna och det är massa ledsna skådespelare och alla de som sparkats - utom två som Mikael väljer att inte nämna - kommer till Sun Studio med flygbåt (på den tiden fanns ännu inte Öresundsbron) och sen tar Mikael själv på sig uppdraget som regissör och översättare, men det visar sig att de allra första dubbningar han får i uppdrag kräver liten budget och att det ska gå orimligt fort därför anlitar han bara 3-4 skådespelare till sina tidigaste dubbningar som Teenage Mutant Ninja Turtles och Unge Robin Hood...?
Ja det stämmer Mikael Roupé fick uppdraget för att han var den enda svensken.

Han försöker få tag på skådespelare och kontaktar därför Malmö Stadsteater. Kvinnan i telefonen blir uppriktigt lycklig och börjar gråta (antagligen glädjetårar för att Mikael hade jobb) för att den nya chefen precis hade sparkat hälften av skådespelarna.

Nu antar jag bara men jag tror att vissa av de här dubbningarna med bara med 3-4 personer kan ha varit gjorda när Mikael fortfarande försökte hitta skådespelare...

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 15 januari 2022 kl. 21:38:56
Han är inte skådespelare  >:(
Inte skådespelare kanske men i alla fall en utmärkt röstskådespelare. Han är mycket duktig och jag har absolut ingenting emot honom. Man behöver inte vara känd skådespelare för att kunna dubba...

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 15 januari 2022 kl. 21:40:56
Inte skådespelare kanske men i alla fall en utmärkt röstskådespelare. Han är mycket duktig och jag har absolut ingenting emot honom. Man behöver inte vara känd skådespelare för att kunna dubba...

Håller helt med om det!