Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Synkning Räddningspatrullen, KM Studio & Media Dubb

Startat av salle, 6 maj 2020 kl. 09:29:00

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

salle

Hej

Jag har växt upp med Räddningspatrullen med både dubbningarna från Media Dubb och KM Studio.
Mormor har tidigare spelat in ett par avsnitt av Räddningspatrullen från TV3 (Media Dubbs dubbning) som jag och mina bröder ibland tittade på när vi var på besök i mitten av 90-talet. Tyvärr har hon under åren återanvänt videobanden för att spela in andra tecknade serier så dessa avsnitt finns tyvärr inte längre att tillgå :'(.

Jag har redan alla avsnitt med Räddningspatrullen med KM Studios dubbning i bra bildkvalitet och har kommit över tre avsnitt av Media Dubbs dubbning med sämre bildkvalitet. Jag skulle tycka att det vore roligt att ha samtliga avsnitt med bra kvalitet som innehåller båda dubbningarna. Vad jag har kunnat läsa mig till i detta och andra forum så har ingen gjort detta arbete (rätta mig gärna om jag har fel) och jag skulle tycka att det var roligt att göra det.

Mina ljudkällor av Media Dubb har en del brus i sig som jag har tagit bort genom brusreducering. Resultatet tycker jag blev ganska bra.
Av de tre ljudkällorna jag har från Media Dubb så är det tyvärr bara en ljudfil som innehåller alla dialoger.

S02E09 - Ghost of a Chance (Synkning ej påbörjad. Ljudfilen har några små hack och det saknas ca 45 sekunder i slutet)
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell (Klar)
S02E21 - Normie's Science Project (Klar, men har någon sekunds hack i dialogen på ca 5-6 ställen. Här gjorde jag två varianter av dubbningen. En där jag fyllde ut någon sekunds dialog med ljud från KM Studios dubbning och en där jag inte gjorde det. Vid 2-3 tillfällen så noterar man det knappt (beror på vilken karaktär som dubbas), men vid 2-3 ställen är det rätt tydligt att rösten ändras).

Jag har förstått att det totalt visades 16 avsnitt i TV3 med Media Dubbs dubbning enligt informationen i denna tråd. År 2017 var i alla fall 15 av Media Dubbs avsnitt insamlade. Kanske är även det sista avsnittet insamlat idag  :).
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231

Jag vore tacksam om någon skulle vilja bidra med avsnitt/ljudkällor med Media Dubbs dubbning och på så vis hjälpa mig att fullborda detta projekt :).
Har ni bra ljudkällor av ovan nämnda avsnitt så vore det bra för jämförelse och för att även komplettera i den dialogen som saknas.

Mvh
Salle

salle

Roligt att flera bidrar till detta arbete :D.

Jag har tyvärr inte hunnit synka vidare så mycket ännu då jag har flera andra pågående synkningsprojekt.
Status för Räddningspatrullen - Media Dubb är i alla fall följande.

Följande avsnitt är klara:
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell
S02E21 - Normie's Science Project (Har erhållit en bättre ljudfil utan hack, men ej hunnit synka in)

Följande avsnitt är insamlade och kommer att synkas in framöver. Några av avsnitten innehåller även en del bakgrundsbrus. Ljudfilerna till dessa kommer att restaureras för en bättre ljudupplevelse:
S02E06 - A lad in a lamp (saknar några sekunder i början av avsnittet)
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E09 - Ghost of a change (Har erhållit fullständig ljudfil)
S02E11 - Fake me to your Leader
S02E13 - A case of Stage Blight
S02E14 - The case och the Cola Cult
S02E15 - Throw mummy from the Train

Avsnittsordningen ovan motsvarar den amerikanska avsnittsordningen enligt vilken de fem avsnittsdelarna "To the rescue" ingår i säsong 2. Den svenska ordningen enligt Retrokanalen är som sagt annorlunda och brukar oftast vara den ordningen som omnämns. Kanske får ta att be om ursäkt för att jag använder den amerikanska ordningen, men då jag speglar mina serier efter TMDB så är jag tvungen att göra det. Blir ju annars helt galet i KODI.

PM:a gärna, ni som har fler avsnitt eller avsnitt med eventuellt bättre ljudkvalitet. Självklart får ni sedan ta del av resultatet för denna underbara nostalgitripp.

Scoobydoofan1

Citat från: salle skrivet  6 maj 2020 kl. 09:29:00
Hej

Jag har växt upp med Räddningspatrullen med både dubbningarna från Media Dubb och KM Studio.
Mormor har tidigare spelat in ett par avsnitt av Räddningspatrullen från TV3 (Media Dubbs dubbning) som jag och mina bröder ibland tittade på när vi var på besök i mitten av 90-talet. Tyvärr har hon under åren återanvänt videobanden för att spela in andra tecknade serier så dessa avsnitt finns tyvärr inte längre att tillgå :'(.

Jag har redan alla avsnitt med Räddningspatrullen med KM Studios dubbning i bra bildkvalitet och har kommit över tre avsnitt av Media Dubbs dubbning med sämre bildkvalitet. Jag skulle tycka att det vore roligt att ha samtliga avsnitt med bra kvalitet som innehåller båda dubbningarna. Vad jag har kunnat läsa mig till i detta och andra forum så har ingen gjort detta arbete (rätta mig gärna om jag har fel) och jag skulle tycka att det var roligt att göra det.

Mina ljudkällor av Media Dubb har en del brus i sig som jag har tagit bort genom brusreducering. Resultatet tycker jag blev ganska bra.
Av de tre ljudkällorna jag har från Media Dubb så är det tyvärr bara en ljudfil som innehåller alla dialoger.

S02E09 - Ghost of a Chance (Synkning ej påbörjad. Ljudfilen har några små hack och det saknas ca 45 sekunder i slutet)
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell (Klar)
S02E21 - Normie's Science Project (Klar, men har någon sekunds hack i dialogen på ca 5-6 ställen. Här gjorde jag två varianter av dubbningen. En där jag fyllde ut någon sekunds dialog med ljud från KM Studios dubbning och en där jag inte gjorde det. Vid 2-3 tillfällen så noterar man det knappt (beror på vilken karaktär som dubbas), men vid 2-3 ställen är det rätt tydligt att rösten ändras).

Jag har förstått att det totalt visades 16 avsnitt i TV3 med Media Dubbs dubbning enligt informationen i denna tråd. År 2017 var i alla fall 15 av Media Dubbs avsnitt insamlade. Kanske är även det sista avsnittet insamlat idag  :).
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231

Jag vore tacksam om någon skulle vilja bidra med avsnitt/ljudkällor med Media Dubbs dubbning och på så vis hjälpa mig att fullborda detta projekt :).
Har ni bra ljudkällor av ovan nämnda avsnitt så vore det bra för jämförelse och för att även komplettera i den dialogen som saknas.

Mvh
Salle
Finns hela serien med mediadubb?

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  9 juli 2020 kl. 00:26:59
Finns hela serien med mediadubb?
Nej jag vet inte hur många avsnitt de hann dubba men det var inte alls så många

Scoobydoofan1

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 juli 2020 kl. 00:28:41
Nej jag vet inte hur många avsnitt de hann dubba men det var inte alls så många
Det var synd att inte alla avsnitt fanns med mediadubb.

Jabberjaw

Riktigt roligt projekt  :D :)
Reklam för tv-serien när den sändes på TV3

https://youtu.be/RX8FtJw2bx8?t=4

hoppas det får en stor spridning så att alla avsnitten hittas bara.. :(
Har alla utom 1 eller 2 avsnitt av Media Dubb/TV3 versionen. Just nu har jag

Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E20 - The Luck Stops Here.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E21 - Battle of the Bulge.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E22 - Ghost of a Chance.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E24 - Fake Me to Your Leader.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E25 - Last Train to Cashville.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E26 - A Case of Stage Blight.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E27 - The Case of the Cola Cult.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E28 - Throw Mummy From the Train.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E29 - A Wolf in Cheap Clothing.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E30 - Robocat.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E31 - Does Pavlov Ring a Bell.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E32 - Prehysterical Pet.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E34 - Normie's Science Project.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - RP - A Lad In A Lamp - MediaDubb.mp3

23. An Elephant Never Suspects (Jordnötstjuvarna)

Detta avsnittet söker även jag ....  A Creep in the Deep som finns med i reklamfilmen längst upp. Det är nummer 33. så mellan två episoder som också dubbades enligt sändningsordningen som TV3 gick efter. Gunnar Ernblad stog för översättningen.

Steffan Rudvall


Jabberjaw


Disneyfantasten

Citat från: Jabberjaw skrivet  9 juli 2020 kl. 17:06:58
Riktigt roligt projekt  :D :)
Reklam för tv-serien när den sändes på TV3

https://youtu.be/RX8FtJw2bx8?t=4

hoppas det får en stor spridning så att alla avsnitten hittas bara.. :(
Har alla utom 1 eller 2 avsnitt av Media Dubb/TV3 versionen. Just nu har jag

Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E20 - The Luck Stops Here.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E21 - Battle of the Bulge.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E22 - Ghost of a Chance.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E24 - Fake Me to Your Leader.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E25 - Last Train to Cashville.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E26 - A Case of Stage Blight.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E27 - The Case of the Cola Cult.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E28 - Throw Mummy From the Train.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E29 - A Wolf in Cheap Clothing.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E30 - Robocat.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E31 - Does Pavlov Ring a Bell.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E32 - Prehysterical Pet.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - S02E34 - Normie's Science Project.mp4
Chip 'n' Dale Rescue Rangers - RP - A Lad In A Lamp - MediaDubb.mp3

23. An Elephant Never Suspects (Jordnötstjuvarna)

Detta avsnittet söker även jag ....  A Creep in the Deep som finns med i reklamfilmen längst upp. Det är nummer 33. så mellan två episoder som också dubbades enligt sändningsordningen som TV3 gick efter. Gunnar Ernblad stog för översättningen.

Tack så mycket för all info! Nu har vi fått klartecken!  :D

gstone

Citat från: salle skrivet  6 maj 2020 kl. 09:29:00
Hej

Jag har växt upp med Räddningspatrullen med både dubbningarna från Media Dubb och KM Studio.
Mormor har tidigare spelat in ett par avsnitt av Räddningspatrullen från TV3 (Media Dubbs dubbning) som jag och mina bröder ibland tittade på när vi var på besök i mitten av 90-talet. Tyvärr har hon under åren återanvänt videobanden för att spela in andra tecknade serier så dessa avsnitt finns tyvärr inte längre att tillgå :'(.

Jag har redan alla avsnitt med Räddningspatrullen med KM Studios dubbning i bra bildkvalitet och har kommit över tre avsnitt av Media Dubbs dubbning med sämre bildkvalitet. Jag skulle tycka att det vore roligt att ha samtliga avsnitt med bra kvalitet som innehåller båda dubbningarna. Vad jag har kunnat läsa mig till i detta och andra forum så har ingen gjort detta arbete (rätta mig gärna om jag har fel) och jag skulle tycka att det var roligt att göra det.

Mina ljudkällor av Media Dubb har en del brus i sig som jag har tagit bort genom brusreducering. Resultatet tycker jag blev ganska bra.
Av de tre ljudkällorna jag har från Media Dubb så är det tyvärr bara en ljudfil som innehåller alla dialoger.

S02E09 - Ghost of a Chance (Synkning ej påbörjad. Ljudfilen har några små hack och det saknas ca 45 sekunder i slutet)
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell (Klar)
S02E21 - Normie's Science Project (Klar, men har någon sekunds hack i dialogen på ca 5-6 ställen. Här gjorde jag två varianter av dubbningen. En där jag fyllde ut någon sekunds dialog med ljud från KM Studios dubbning och en där jag inte gjorde det. Vid 2-3 tillfällen så noterar man det knappt (beror på vilken karaktär som dubbas), men vid 2-3 ställen är det rätt tydligt att rösten ändras).

Jag har förstått att det totalt visades 16 avsnitt i TV3 med Media Dubbs dubbning enligt informationen i denna tråd. År 2017 var i alla fall 15 av Media Dubbs avsnitt insamlade. Kanske är även det sista avsnittet insamlat idag  :).
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=1838.msg26231#msg26231

Jag vore tacksam om någon skulle vilja bidra med avsnitt/ljudkällor med Media Dubbs dubbning och på så vis hjälpa mig att fullborda detta projekt :).
Har ni bra ljudkällor av ovan nämnda avsnitt så vore det bra för jämförelse och för att även komplettera i den dialogen som saknas.

Mvh
Salle

Jag skulle gärna vilja höra denna dubb ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Jabberjaw

Citat från: gstone skrivet  9 juli 2020 kl. 19:55:09
Jag skulle gärna vilja höra denna dubb ;D
Det är inte så svårt. Var betydligt mycket svårare för 3-4 år sedan att hitta något med den svenska dubben på nätet vill jag lova.
Har lagt upp klipp på Media Dubb här:

ur episoden S02E25 - Last Train to Cashville
https://www.youtube.com/watch?v=S3PvxOU0hYA

lite ur The Luck Stops Here
https://www.youtube.com/watch?v=NstDl7CokkE

Doktor Grymm ur episoden A Wolf in Cheap Clothing
https://www.youtube.com/watch?v=GE21X4bV350

Coca Cola låten från Cola Culten episoden
https://www.youtube.com/watch?v=vyJXEBZ-6U8

salle

#11
Andra synkningsprojekt har tyvärr som tidigare sagts kommit lite i vägen för färdigställandet samtidigt som att fler avsnitt samlas in. Tack till er som redan digitaliserat Media Dubbs dubbning och bidrar  :).
Jag planerar att färdigställa alla avsnitt (som jag har tillgång till) i början av hösten. Restaurering av samtliga ljudfiler kommer att göras inför synkning för att både bild och ljud ska uppfattas vara av bra kvalitet.

Tack för informationen Jabberjaw. Kul att du har samlat in så många redan  :). Vill du bidra med de avsnitt som du har vore det välkommet.

Jag fortsätter i den amerikanska avsnittsordingen så låt er inte bli förvirrade av avsnittnumren utan titta istället på namnen.

Följande avsnitt är nu helt klara:
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell
S02E21 - Normie's Science Project (synkat in ljud i hacken mha den andra ljudfilen. Den andra ljudfilen hade dock lite sämre kvalitet men fungerar väl för att täppa igen ett fåtal hack efter att ha genomgått en ljudrestaurering. Ljudövergången blir sömlös överallt (förutom på ett ställe om man lyssnar extremt noga).

Jag har fått tillgång till några fler avsnitt nu som kvarstår att synkas till bättre bild. Det jag har är nu följande:
S02E06 - A lad in a lamp (har erhållit två ljudkällor som tillsammans innehåller hela avsnittet)
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E09 - Ghost of a change
S02E10 - An elephant never suspects (saknas några sekunder i början av avsnittet)
S02E11 - Fake me to your Leader
S02E13 - A case of Stage Blight
S02E14 - The case och the Cola Cult
S02E15 - Throw mummy from the Train
S02E17 - Robocat

Följande avsnitt saknar jag tyvärr fortfarande:
The luck stops here
Last train to cashville
A wolf in cheap clothing
Pre hysterical pet
Creep in the deep
An elephant never suspects (saknar början av avsnittet)
Ni som har dessa avsnitt och vill bidra får gärna göra det. Självklart får ni ta del av resultatet sen av Räddningspatrullen med Media Dubbs dubbning med bra ljud och bra bild.

Scoobydoofan1

Citat från: salle skrivet 11 juli 2020 kl. 14:30:55
Andra synkningsprojekt har tyvärr som tidigare sagts kommit lite i vägen för färdigställandet samtidigt som att fler avsnitt samlas in. Tack till er som redan digitaliserat Media Dubbs dubbning och bidrar  :).
Jag planerar att färdigställa alla avsnitt (som jag har tillgång till) i början av hösten. Restaurering av samtliga ljudfiler kommer att göras inför synkning för att både bild och ljud ska uppfattas vara av bra kvalitet.

Tack för informationen Jabberjaw. Kul att du har samlat in så många redan  :). Vill du bidra med de avsnitt som du har vore det välkommet.

Jag fortsätter i den amerikanska avsnittsordingen så låt er inte bli förvirrade av avsnittnumren utan titta istället på namnen.

Följande avsnitt är nu helt klara:
S02E18 - Does Pavlov Ring a Bell
S02E21 - Normie's Science Project (synkat in ljud i hacken mha den andra ljudfilen. Den andra ljudfilen hade dock lite sämre kvalitet men fungerar väl för att täppa igen ett fåtal hack efter att ha genomgått en ljudrestaurering. Ljudövergången blir sömlös överallt (förutom på ett ställe om man lyssnar extremt noga).

Jag har fått tillgång till några fler avsnitt nu som kvarstår att synkas till bättre bild. Det jag hat är nu följande:
S02E06 - A lad in a lamp (har erhållit två ljudkällor som tillsammans innehåller hela avsnittet)
S02E08 - Battle of the Bulge
S02E09 - Ghost of a change
S02E10 - An elephant never suspects (saknas några sekunder i början av avsnittet)
S02E11 - Fake me to your Leader
S02E13 - A case of Stage Blight
S02E14 - The case och the Cola Cult
S02E15 - Throw mummy from the Train
S02E17 - Robocat

Följande avsnitt saknar jag tyvärr fortfarande:
The luck stops here
Last train to cashville
A wolf in cheap clothing
Pre hysterical pet
Creep in the deep
An elephant never suspects (saknar början av avsnittet)
Ni som har dessa avsnitt och vill bidra får gärna göra det. Självklart får ni ta
del av resultatet sen av Räddningspatrullen med Media Dubbs dubbning med bra ljud och bra bild.
Tänker du göra samlingen till en dvd?

salle

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 11 juli 2020 kl. 15:47:28
Tänker du göra samlingen till en dvd?
Om jag får in tillräckligt många avsnitt så har jag för avsikt att göra det :).

Scoobydoofan1

Citat från: salle skrivet 13 juli 2020 kl. 21:56:19
Om jag får in tillräckligt många avsnitt så har jag för avsikt att göra det :).
Bara så att jag har koll, det här är för räddningspatrullen på svenska?