Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Tintin i hajsjön

Startat av TonyTonka, 8 augusti 2008 kl. 21:09:06

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

ddubbning

#15
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 augusti 2008 kl. 02:36:31
Personligen tycker jag det låter ologiskt att Det hemliga vapnet skulle ha samma röster som 1991 års TV-serie, i och med att Atlantic Film mig veterligen aldrig anlitat Sun Studio för dubbningar. Men utan att ha sett den, kan jag i och för sig inte uttala mig med någon form av säkerhet.




Det var i alla fall vad Björn Wahlberg meddelade till mig , det vill säga att det troligen är skådespelarna från 1991 års serie som medverkar där. Det finns enligt Wahlberg också en vhs-utgåva av denna film, som för övrigt enligt Wahlberg aldrig visades på bio eller tv. Filmen hade med andra ord enligt Björn Wahlberg sin premiär i och med denna vhs-utgåva , utgiven på 80-talet och Wahlberg tror att Tintin på denna vhs gjordes av Jonas Bergström. Jag har inte heller sett DVD:n med denna film och kan därför inte heller uttala mig om den.


ddubbning

Jag hoppas för övrigt att Mysan har fått svar på sina frågeställningar om Tintin-DVD:er.

Mysan

Citat från: ddubbning skrivet  1 september 2008 kl. 20:15:01
Jag hoppas för övrigt att Mysan har fått svar på sina frågeställningar om Tintin-DVD:er.

ja, det har jag. tack för informationen! Det blir att köpa tintin i hajsjön för min del, då jag föredrar dubben som förekommer där.  :)

ddubbning

Citat från: Mysan skrivet  1 september 2008 kl. 21:50:08
ja, det har jag. tack för informationen! Det blir att köpa tintin i hajsjön för min del, då jag föredrar dubben som förekommer där.  :)


Ok, det är roligt att kunna hjälpa till!

TonyTonka

#19
Förresten vilken dubbningsbolag dubbar tintin i hajskön?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

#20
Tintin i hajsjön dubbades ju 1972 - 1973, så på den tiden fanns det ju inga renodlade dubbningsbolag. Men vilken ljudstudio som den kan tänkas ha spelats in i vet jag inte, men som läget var på den tiden är väl Europafilm en inte alltför vågad gissning. Jag kommer inte ihåg vem det var som ansvarade för den dubben - kan det ha varit Lasse Swärd?

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 november 2008 kl. 11:53:49

Tintin i hajsjön dubbades ju 1972 - 1973, så på den tiden fanns det ju inga renodlade dubbningsbolag. Men vilken ljudstudio som den kan tänkas ha spelats in i vet jag inte, men som läget var på den tiden är väl Europafilm en inte alltför vågad gissning. Jag kommer inte ihåg vem det var som ansvarade för den dubben - kan det ha varit Lasse Swärd?


På Svensk Filmdatabas webbsida crediteras skådespelaren Fred Hjelm för regi och bredvid hans namn står "svensk redigering". Det sägs dock inget där om dubbningsbolag eller ljudstudio och Lasse Swärd nämns ingenstans, så troligen var väl om man ska tro Svensk Filmdatabas, Fred Hjelm den ensamt ansvarige för denna dubbning.

Daniel Hofverberg

#22
Jag är ärligt talat osäker vad som gäller för Tintin i Hajsjön. Jag kollade just mina utgående mail, och såg att jag som mailsvar till en person skrivit att filmen regisserades av Lasse Swärd. Tyvärr vet jag dock inte var jag fick det ifrån. "Svensk redigering", som Svensk Filmdatabas skriver, är ju lite tvetydigt och kan ju också innebära att han bara var tekniker för den svenska dubben. Eller så var mina tidigare uppgifter felaktiga, och att det var han som var regissör.

ddubbning

#23
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 november 2008 kl. 13:23:10
Jag är ärligt talat osäker vad som gäller för Tintin i Hajsjön. Jag kollade just mina utgående mail, och såg att jag som mailsvar till en person skrivit att filmen regisserades av Lasse Swärd. Tyvärr vet jag dock inte var jag fick det ifrån. "Svensk redigering", som Svensk Filmdatabas skriver, är ju lite tvetydigt och kan ju också innebära att han bara var tekniker för den svenska dubben. Eller så var mina tidigare uppgifter felaktiga, och att det var han som var regissör.

Det var troligen i ett mail till undertecknad.  Ja, "svensk redigering" är onekligen lite oprecist kan innebära både att han var tekniker och /eller att han var regissör.

Daniel Hofverberg

Nu har jag flyttat över allting som berörde Tintin i hajsjön från ämnet Dubbningsbolag till den här tråden, så allting kan hållas på samma ställe.

ddubbning: Det stämmer, det var faktiskt i ett mail till dig. Frågan är bara var jag fick det ifrån när jag skrev det...

ddubbning

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 november 2008 kl. 14:10:01
Nu har jag flyttat över allting som berörde Tintin i hajsjön från ämnet Dubbningsbolag till den här tråden, så allting kan hållas på samma ställe.

ddubbning: Det stämmer, det var faktiskt i ett mail till dig. Frågan är bara var jag fick det ifrån när jag skrev det...


Bra, då är som sagt allt som rör detta ämne på samma ställe.

Pigge

#26
Okej, nu ska vi reda ut det här en gång för alla!  :)

När Belvisionserien sändes i SVT från 1969 och framåt med flera repriseringar ända fram till 1991 så hade den dubbningen med Bolme. Det var SVT som gjorde den dubben. Det är nog en av anledningarna till att den dubben inte finns på VHS.erna från Esselte. Dessutom hade SVT censurerat bort vissa delar i flera äventyr, framförallt infödingscenerna i "Rackham" men även delar i "Månen" var klippta. Så dubben skulle helt enkelt varit inkomplett för VHS.ernas filmversioner av äventyren.

Dessa äventyr sändes i SVT

*Månen tur och retur
*Den svarta ön
*Den mystiska stjärnan
*Enhörningens hemlighet
*Rackham den rödes skatt
(*Krabban med guldklorna)

Det hemliga vapnet dubbades aldrig av Bolme och C:o.

"Krabban" verkar ha dubbats av Bolme men inte sänts sedan 70-talet så den är nog hopplös att få tag på :(
Tittar man hos SLBA står det visserligen att en repris startade på 80-talet men kollar man veckan därpå i registret så är det Månen del 2 som sänds??? Nåt fel har det alltså blivit här hos SLBA. Kanske värt att kolla upp vilket äventyr som egentligen sändes!
Alla de andra äventyren har jag lyckats få tag på kompletta!

DVD-utgåvan av "Vapnet" har Mats Qviström och 1991-gänget som röster, jag har själv utgåvan och går i god för detta. VHS-utgåvan (Esselte) har Jonas Bergström i rollen som Tintin och är enligt mig mycket bättre än DVD-dubben!!

Solens tempel har mycket riktigt Bergströms dubb även på DVD-utgåvan. Tyvärr är Brels båda sånger bortklippta även här precis som på Esselteutgåvan.

"Hajsjön" har som sagt på DVD-utgåvan röster av Bolme (Tusen tack till Atlantic film här). Däremot VHS.en från Esselte har Bergströms dubb.

Belvisionnörden har talat ;D ;D

//Pigge

ddubbning

#27
Citat från: Pigge skrivet 11 november 2008 kl. 17:30:51
Okej, nu ska vi reda ut det här en gång för alla!  :)

När Belvisionserien sändes i SVT från 1969 och framåt med flera repriseringar ända fram till 1991 så hade den dubbningen med Bolme. Det var SVT som gjorde den dubben. Det är nog en av anledningarna till att den dubben inte finns på VHS.erna från Esselte. Dessutom hade SVT censurerat bort vissa delar i flera äventyr, framförallt infödingscenerna i "Rackham" men även delar i "Månen" var klippta. Så dubben skulle helt enkelt varit inkomplett för VHS.ernas filmversioner av äventyren.

Dessa äventyr sändes i SVT

*Månen tur och retur
*Den svarta ön
*Den mystiska stjärnan
*Enhörningens hemlighet
*Rackham den rödes skatt
(*Krabban med guldklorna)

Det hemliga vapnet dubbades aldrig av Bolme och C:o.

"Krabban" verkar ha dubbats av Bolme men inte sänts sedan 70-talet så den är nog hopplös att få tag på :(
Tittar hos SLBA står det visserligen att en repris startade på 80-talet men kollar man veckan därpå i registret så är det Månen del 2 som sänds??? Nåt fel har det alltså blivit här hos SLBA. Kanske värt att kolla upp vilket äventyr som egentligen sändes!
Alla de andra äventyren har jag lyckats få tag på kompletta!

DVD-utgåvan av "Vapnet" har Mats Qviström och 1991-gänget som röster, jag har själv utgåvan och går i god för detta. VHS-utgåvan (Esselte) har Jonas Bergström i rollen som Tintin och är enligt mig mycket bättre än DVD-dubben!!

Solens tempel har mycket riktigt Bergströms dubb även på DVD-utgåvan. Tyvärr är Brels båda sånger bortklippta även här precis som på Esselteutgåvan.

"Hajsjön" har som sagt på DVD-utgåvan röster av Bolme (Tusen tack till Atlantic film här). Däremot VHS.en från Esselte har Bergströms dubb.

Belvisionnörden har talat ;D ;D

//Pigge

De uppgifter jag har angett i denna tråd har jag fått av Tintinöversättaren Björn Wahlberg. I de enda vhs-utgåvorna av den gamla Tintin-tvserien är det som sagt mycket riktigt en annan dubbning än vid tv-visningarna, enligt Wahlberg med Jonas Bergström som Tintin.

Det hemliga vapnet, som enligt Wahlberg för övrigt är fristående från tv-serien och gjord som en test inför en efterföljande långfilm med Tintin, har enligt Wahlberg aldrig visats på svenska biografer eller svensk tv. På 80-talet kom den dock ut på vhs och då enligt Wahlberg troligen som du säger med Jonas Bergström som Tintin. Precis som du säger finns den också på DVD och Björn Wahlberg säger också att det troligen är rösterna från den senare tv-serien som här medverkar med Mats Qviström som Tintin.

Vad gäller Solens Tempel gjorde Jacob Hård Tintin i biodubbningen , och som sagt Bergström på VHS- och DVD-utgåvorna.

Det du säger om Tintin i Hajsjön stämmer också med de uppgifter jag fått dvs. Bolme på DVD (man använder här den ursprungliga biodubbningen) , Bergström på VHS.

Det du säger stämmer alltså sammanfattningsvis överens med vad de uppgifter jag fått direkt Björn Wahlberg och från hans webbsida.

Björn Wahlberg

Kul att läsa alla inlägg och att konstatera hur stort intresset är för de svenska Tintindubbningarna!

Det Pigge skriver i sitt inlägg är i allt väsentligt korrekt. Det är helt riktigt att SVT censurerade lite grann i Belvision-filmerna som sändes 1969–1973 med flera repriseringar. Och "Det hemliga vapnet" sändes aldrig i SVT, utan fick sin svenska premiär på VHS med ny dubbning.

Vad gäller Atlantics DVD-utgåvor av "Solens tempel" och "Tintin i hajsjön" så är det obegripligt varför man tagit bort Jacques Brels två sånger i "Templet" och Nikos sång i "Hajsjön". Beträffande just "Hajsjön" så gjorde Bolme & Co originaldubben till den svenska biopremiären, men när soundtracket gavs ut på LP av United Artists krävde de royalty (som de hade på de övriga LP-skivorna från Cupol) – vilket UA inte accepterade. Det blev tydligen billigare att göra en helt ny "dubbning" till LP-skivan, vilket förklarar varför LP:n har Kjell Bergkvist som Tintin! (Denna LP finns för övrigt inte utgiven på CD ännu!) Det är bara att applådera Atlantic till bragden att ha letat rätt på originaldubben till DVD-utgåvan. Synd bara att man inte kunde gräva fram originaldubben till "Solens tempel" på samma gång.

För den som vill veta mer om Tintinskivorna och rösterna bakom SVT:s originaldubb, rekommenderar jag ett besök på Generation Tintins hemsida!

http://www.generationtintin.se/evenemangtintinskiva.html

Och gillar ni Tintin ska ni självfallet gå med i Sveriges roligaste förening!

ddubbning

Björn Wahlberg : Tack för ditt inlägg!