Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Rugrats

Startat av TonyTonka, 29 oktober 2008 kl. 21:16:09

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Vilka gör rösterna i serien Rugrats?


Bara så ni vet Chaz är INTE Jan simonsson. Han e Dick Eriksson
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Jag såg inte själv serien, men såvitt jag förstår så hade den i stort sett samma röster som Rugrats - Filmen. TV-serien dubbades dock av Eurotroll, till skillnad från de första två långfilmerna som Mediadubb (SDI Media) gjorde.

TonyTonka

Ett sjukt gammal ämne (nästan 6 år gammalt) men jag skriver för att klargöra en del saker.

Det finns några stora skillnader mot tv-serien och filmen. Jag har nämligen två videofilmer med Rugrats som jag fick som liten, och Tommy, Angelica (Annica Smedius), Chuckie Finster (Hasse Jonsson), Phil (Dick Eriksson), Stu (Per Sandborgh), Didi (Susanne Barklund), Farfar (Johan Hedenberg), Drew (Dick Eriksson) och ett gäng till har samma röster som i de tre filmerna.

Här kommer dock ett par undantag. I de avsnitten jag har tillgång till är det i alla fall inte Vicki Benckert som gör rösten till Betty, i tv-serien verkar hon i stället spelas av Annica Smedius.

Chaz spelas precis som jag skrev nedan i de flesta avsnitten av Dick Eriksson, men i ett avsnitt (kanske två, är osäker) så är det faktist Hasse Jonsson som spelar Chaz, men jag har tyvärr bara tillgång till cirka 10 avsnitt totalt (fem på vardera film) så jag kan inte säga säkert om Hasse bara spelade Chaz i just det avsnittet eller om han spelade rollen i andra avsnitt.

Slutligen kan jag säga att jag är till 90% säker på att Maria Rydberg inte spelar Lil i tv-serien, hon har en såpass speciell röst som inte går att ta miste på, men jag kan inte identifera skådespelerskan som gör rösten, men jag kan fixa röstprov senare. Det låter i alla fall varken som Annica Smedius, Charlotte Ardai-Jennefors eller någon av de andra kvinnliga skådespelerskorna som medverkar.  För övrigt så har jag inte hört Maria Rydberg överhuvudtaget i de avsnitten jag har av Rugrats.

Howard medverkar förvisso i ett avsnitt jag har, men har inga repliker (utöver några i grupp), jag tror Boris (Didis pappa) spelas av Hasse Jonsson, och Mlinka (osäker stavning) av Annica Smedius, men jag är rätt osäker på den sistnämnde. Charlotte (Angelicas mamma) medverkar inte överhuvudtaget.

Slutligen kan jag nämna att jag hört Annica Smedius, Hasse Jonsson, Per Sandborgh, Johan Hedenberg och Dick Eriksson i övriga roller.

Jag kan också passa på att säga att Annica Smedius är riktigt bra i den här serien, det är rätt svårt att höra att Angelica och Tommy spelas av samma person.  ;D

När dubbades förresten Rugrats, och när dubbades All Grown Up! ?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

DisneyTLK

Hej! Jag antar att vi är många som eftersöker svenska avsnitt av Rugrats, men råkar det finnas någon här på forumet som faktiskt har några avsnitt på svenska, som de kan tänka sig att dela med sig av? Det skulle betyda mycket! Väldigt tråkigt att denna serie är så svår att få tag på, trots att den sändes såpass länge.

Jag hade ett par band fulla med avsnitt när jag var mindre, men de försvann i en flytt, pga. Andra familjemedlemmars prioriteringar som resulterade i att många av mina gamla band slängdes på tippen, inkl. tv1000-dubben av Totoro, som jag lyckligtvis fått tag i via Dubbningshemsidan (Tack Daniel!)

TonyTonka

Jag kan (ifall ni inte vet det) tipsa om att ett gäng avsnitt av Rugrats släppts på VHS. Jag har själv "Vad en Rugrat bara måste göra" hemma, men har tyvärr ingen möjlighet att göra kopior idagsläget. :/
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Kust

Citat från: TonyTonka skrivet 19 september 2018 kl. 07:56:26
Jag kan (ifall ni inte vet det) tipsa om att ett gäng avsnitt av Rugrats släppts på VHS. Jag har själv "Vad en Rugrat bara måste göra" hemma, men har tyvärr ingen möjlighet att göra kopior idagsläget. :/

Är vhs dubben samma som den som gick på tv?

Daniel Hofverberg

Ja, VHS-utgåvorna har samma dubbning som använts på TV.

Jag tror att jag också ska ha en eller ett par av VHS-volymerna, men längre än så sträcker sig tyvärr inte min Rugrats-samling...

DisneyTLK

Citat från: TonyTonka skrivet 19 september 2018 kl. 07:56:26
Jag kan (ifall ni inte vet det) tipsa om att ett gäng avsnitt av Rugrats släppts på VHS. Jag har själv "Vad en Rugrat bara måste göra" hemma, men har tyvärr ingen möjlighet att göra kopior idagsläget. :/


Det har jag sett! Du råkar inte veta hur många VHS-volymer det finns på svenska?

Vilka avsnitt innehåller det bandet du själv har? Ifall jag ska hålla utkik ^^

Ett par av de avsnitten jag minns skarpt är de med Reptar på is, Monstret under Chuckies säng samt avsnittet när de är inne i Chuckie för att hämta något frö... Även "The last babysitter"

Jag har tänkt vänta tills jag hittar dessa avsnitt på svenska innan jag ser dem igen :)

Serien gick ju några år in på 2000-talet också, och jag minns att Dill, Tommys bror som föds i Rugrats-filmen, är med i de avsnitten.

TecknatÄlskare

Tror jag har två avsnitt inspelade från TV4.

DisneyTLK

Citat från: TecknatÄlskare skrivet 19 september 2018 kl. 22:37:39
Tror jag har två avsnitt inspelade från TV4.

Kolla gärna upp det om du har möjlighet :) Kul att se vilka det är du har.

TonyTonka

#10
Citat från: DisneyTLK skrivet 19 september 2018 kl. 21:39:21

Det har jag sett! Du råkar inte veta hur många VHS-volymer det finns på svenska?

Vilka avsnitt innehåller det bandet du själv har? Ifall jag ska hålla utkik ^^

Ett par av de avsnitten jag minns skarpt är de med Reptar på is, Monstret under Chuckies säng samt avsnittet när de är inne i Chuckie för att hämta något frö... Även "The last babysitter"

Jag har tänkt vänta tills jag hittar dessa avsnitt på svenska innan jag ser dem igen :)

Serien gick ju några år in på 2000-talet också, och jag minns att Dill, Tommys bror som föds i Rugrats-filmen, är med i de avsnitten.

Avsnitten på min VHS är:


1. Monsters in the Garage (Handling: Någon för oväsen i källaren, och medan de vuxna tror att det var Hunden Spike är barnen övertygande om att det var något mer skräckinjagande)
2. Touchdown Tommy (Handling: Mammorna lämnar bebisarna ensam hemma med papporna, och medan de tittar på fotbollsmatchen bråkar bebisarna om en nappflaska med chokladmjölk)
3. Let there be light (Handling: Det blir strömavbrott, och tillsammans försöker bebisarna lista ut vart ljuset har gömt sig)
4. The Inside Story (Handling: Chuckie råkar svälja ett vattenmelonfrö och tror att den kommer att växa i magen. Därför tycker Angelica att de ska gå in i Chuckies mage och hämta fröet.)
5. The Baby vanishes (Handling: När Angelicas pappa säger att mamma använder smink för att få rynkor att "försvinna" tror Angelica att den kan få henne att försvinna (bli osynlig) också)

Jag har även haft en fd hyrfilm med Rugrats kallad "Berättelser från Vaggan" men jag har för mig att bandet gått sönder och att jag endast har fodralet kvar.
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

DisneyTLK

Citat från: TonyTonka skrivet 24 september 2018 kl. 23:02:07
Avsnitten på min VHS är:

4. The Inside Story (Handling: Chuckie råkar svälja ett vattenmelonfrö och tror att den kommer att växa i magen. Därför tycker Angelica att de ska gå in i Chuckies mage och hämta fröet.)


Åh! Vad heter den vhs-utgåvan? Så ska jag hålla ögonen efter den mest pga det avsnittet :)

Daniel Hofverberg

Att döma av Svensk Mediedatabas heter VHS-utgåvan med de fem avsnitten Rugrats - Tommy & Chuckie: Vad en rugrat bara måste göra. Den gavs ut av CIC Video 1998.

Hey Arnold på svenska

Citat från: TonyTonka skrivet 24 september 2018 kl. 23:02:07
Avsnitten på min VHS är:


1. Monsters in the Garage (Handling: Någon för oväsen i källaren, och medan de vuxna tror att det var Hunden Spike är barnen övertygande om att det var något mer skräckinjagande)
2. Touchdown Tommy (Handling: Mammorna lämnar bebisarna ensam hemma med papporna, och medan de tittar på fotbollsmatchen bråkar bebisarna om en nappflaska med chokladmjölk)
3. Let there be light (Handling: Det blir strömavbrott, och tillsammans försöker bebisarna lista ut vart ljuset har gömt sig)
4. The Inside Story (Handling: Chuckie råkar svälja ett vattenmelonfrö och tror att den kommer att växa i magen. Därför tycker Angelica att de ska gå in i Chuckies mage och hämta fröet.)
5. The Baby vanishes (Handling: När Angelicas pappa säger att mamma använder smink för att få rynkor att "försvinna" tror Angelica att den kan få henne att försvinna (bli osynlig) också)

Jag har även haft en fd hyrfilm med Rugrats kallad "Berättelser från Vaggan" men jag har för mig att bandet gått sönder och att jag endast har fodralet kvar.

Det skulle varit kul att se Touchdown Tommy och The Baby vanishes för Angelica är min favorit figur från Rugrats.
Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048

MOA

Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet 10 februari 2021 kl. 20:32:05
Det skulle varit kul att se Touchdown Tommy och The Baby vanishes för Angelica är min favorit figur från Rugrats.
Hon e hemsk

Hey Arnold på svenska

Citat från: MOA skrivet 10 februari 2021 kl. 21:34:52
Hon e hemsk

Därför gilla jag henne.

Hon var som bäst i dem tre första säsongerna.
Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048

Scoobydoofan1

Citat från: DisneyTLK skrivet 19 september 2018 kl. 02:52:22
Hej! Jag antar att vi är många som eftersöker svenska avsnitt av Rugrats, men råkar det finnas någon här på forumet som faktiskt har några avsnitt på svenska, som de kan tänka sig att dela med sig av? Det skulle betyda mycket! Väldigt tråkigt att denna serie är så svår att få tag på, trots att den sändes såpass länge.

Jag hade ett par band fulla med avsnitt när jag var mindre, men de försvann i en flytt, pga. Andra familjemedlemmars prioriteringar som resulterade i att många av mina gamla band slängdes på tippen, inkl. tv1000-dubben av Totoro, som jag lyckligtvis fått tag i via Dubbningshemsidan (Tack Daniel!)
Dom finns på VHS, minst 25 eller 45 avsnitt på VHS i Sverige.

gstone

Den här serien är inte dålig  ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.


Scoobydoofan1

Citat från: MOA skrivet 25 februari 2021 kl. 19:07:16
En reboot
Få se hur den kommer bli. Tvivlar på att den kommer va bra.

MOA

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 26 februari 2021 kl. 00:51:43
Få se hur den kommer bli. Tvivlar på att den kommer va bra.
Med CGI Animation

Scoobydoofan1

#22
Finns inte det nån lista med hur många vhs utgåvor som finns av rugrats på svenska?


Vilken dubbning studio har dubbat rugrats & all grown up på svenska?

Hey Arnold på svenska

Rugrats måste vara en serie som är riktigt utmanade för vem som helst att få tag på med svenska dubbningen.
Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048

gstone

Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet 26 mars 2021 kl. 22:19:00
Rugrats måste vara en serie som är riktigt utmanade för vem som helst att få tag på med svenska dubbningen.

Och bra är det :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: gstone skrivet 26 mars 2021 kl. 22:46:36
Och bra är det :D
Ja det är den, frågan är bara hur många VHS utgåvor dom släppte i Sverige.

Scoobydoofan1

Kan nån hjälpa till med att ha en lista på hur många VHS utgåvor som finns i Sverige av rugrats serien? Det är 5 avsnitt per VHS utgåva så per avsnitt så är det en bra mängd. Det är som en dvd utgåva men VHS format istället.

Hey Arnold på svenska

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 27 mars 2021 kl. 15:13:30
Kan nån hjälpa till med att ha en lista på hur många VHS utgåvor som finns i Sverige av rugrats serien? Det är 5 avsnitt per VHS utgåva så per avsnitt så är det en bra mängd. Det är som en dvd utgåva men VHS format istället.

Det är minst 6 i alla fall.

http://cbsethumb.blob.core.windows.net/534x389/45/33/bf/rugrats-serie-fran-nickelodeon-musik-film-spel-goteborg-salj-9321505.jpg

Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048

Scoobydoofan1

Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet 27 mars 2021 kl. 15:23:02
Det är minst 6 i alla fall.

http://cbsethumb.blob.core.windows.net/534x389/45/33/bf/rugrats-serie-fran-nickelodeon-musik-film-spel-goteborg-salj-9321505.jpg
30 avsnitt ut av 172 avsnitt är verkligen en liten mängd, men ändå bättre än ingenting. Kanske det är därför dom inte har lagt up serien på Paramount+, hoppas bara att dom har ljudbanden i bra kvalité för alla dom 172 avsnitt av rugrats.


Det är knappt 1/5 av serien..... men ändå bättre än ingenting. Bu så återstår bars "All Grown Up" serien på Paramount+, hoppas bara att dom har ljudbanden för alla 4 säsonger i bra kvalité och inte gjort som Disney.

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 27 mars 2021 kl. 16:00:56
30 avsnitt ut av 172 avsnitt är verkligen en liten mängd, men ändå bättre än ingenting. Kanske det är därför dom inte har lagt up serien på Paramount+, hoppas bara att dom har ljudbanden i bra kvalité för alla dom 172 avsnitt av rugrats.


Det är knappt 1/5 av serien..... men ändå bättre än ingenting. Bu så återstår bars "All Grown Up" serien på Paramount+, hoppas bara att dom har ljudbanden för alla 4 säsonger i bra kvalité och inte gjort som Disney.

Jag trort inte ljudbanden för alla dom 172 avsnitt av rugrats är i bra kvalité  :(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: gstone skrivet 27 mars 2021 kl. 17:23:30
Jag trort inte ljudbanden för alla dom 172 avsnitt av rugrats är i bra kvalité  :(
Ugh det är verkligen inte bra nyheter, är inte överraskad heller med tanken på hur Nickelodeon har hanterat sina serier och ljudband, det enda som var bra var att viaplay hade "all grown up" säsong 2 - 4, dom hade inre säsong 1 & 5 vilket var synd, så få se hur ljudbanden är för dom på svenska.

Henkow

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 27 mars 2021 kl. 18:30:14
Ugh det är verkligen inte bra nyheter, är inte överraskad heller med tanken på hur Nickelodeon har hanterat sina serier och ljudband, det enda som var bra var att viaplay hade "all grown up" säsong 2 - 4, dom hade inre säsong 1 & 5 vilket var synd, så få se hur ljudbanden är för dom på svenska.

Inte bra nyheter? Bara spekulationer från gstone...

Scoobydoofan1

Citat från: Henkow skrivet 27 mars 2021 kl. 18:33:25
Inte bra nyheter? Bara spekulationer från gstone...
Det må nog va spekulation men med tanken på hur Disney har gjort och Nickelodeon så kan man tro att Paramount+ har gjort samma sak som Disney när det gäller ljudbanden i norden. Lita inte ett dug på dom om dom tar sin tid med det här. Det värsta är också att rugrats var en av dom stora serierna som kom ut från Nickelodeon under 90 talet, så hoppas att ljudbanden är i bra kvalité.

MOA

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 27 mars 2021 kl. 19:25:11
Det må nog va spekulation men med tanken på hur Disney har gjort och Nickelodeon så kan man tro att Paramount+ har gjort samma sak som Disney när det gäller ljudbanden i norden. Lita inte ett dug på dom om dom tar sin tid med det här. Det värsta är också att rugrats var en av dom stora serierna som kom ut från Nickelodeon under 90 talet, så hoppas att ljudbanden är i bra kvalité.
Ja ett av dom första

Scoobydoofan1

Citat från: MOA skrivet 27 mars 2021 kl. 19:44:17
Ja ett av dom första
Det och dom andra serierna från klasky produktion företaget. Det var dom serierna som la Nickelodeon på kartan, dom hade inte samma format som Disney utan serierna var djupare, hade mer karaktär utveckling, händelser, och dom hade bra berättelser, inget "princess" skräp dom Disney har använt sen snövit.

Daniel Hofverberg

Ärligt talat kan vi inte ha en chans att veta hur ViacomCBS har handskats med de svenska ljudbanden till Rugrats - såvitt jag kan se verkar serien ha sänts sista gången 2007, varför vi inte kan veta vad som hänt sedan dess. Det kan vara alltifrån att alla avsnitt är perfekt bevarade med utmärkt ordning, till att inte ett enda avsnitt finns bevarat i dagens läge; men det troligaste är väl ärligt talat någonstans mitt emellan...

Jag är faktiskt inte ens 100% säker på att det bara finns en dubbning av serien, i och med att Rugrats trots allt sänts på tre olika kanaler under en lång period - första gången 1992 på TV1000, därefter med start 1996 på TV4 och slutligen från 1997 på Nickelodeon. Jag skulle gissa att alla tre kanalerna sände samma dubbning, men jag hade inte TV1000 på den tiden så helt säker är jag inte. Jag vet heller inte vem som äger rättigheterna till dubbningen i dagens läge - om Nickelodeon köpte loss alla rättigheter även till de avsnitt som TV1000 beställde, eller om Nickelodeon bara sänt senare säsonger som de själva beställt...?

Vi kan bara hålla tummarna att serien dyker upp på Paramount+ förr eller senare, för det är väl först då vi lär märka hur bra ViacomCBS har haft hand om de svenska ljudbanden; om de nu ens har rättigheterna till alla avsnitt av den svenska dubben...

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 27 mars 2021 kl. 15:13:30
Kan nån hjälpa till med att ha en lista på hur många VHS utgåvor som finns i Sverige av rugrats serien? Det är 5 avsnitt per VHS utgåva så per avsnitt så är det en bra mängd. Det är som en dvd utgåva men VHS format istället.
Jag känner till 6 VHS-utgåvor med Rugrats, men det kan tänkas finnas fler som inte jag känner till - men fler än dessa sex finns i alla fall inte med i Svensk Mediedatabas och heller inte hos Boavideo. De utgåvor jag känner till är:

Rugrats - Tommy & Chuckie: Berättelser från vaggan
1. Leksaksslottet / Toy palace
2. Verklig eller robot? / Real or robots?
3. Strand rugrats / Beach blanket barbies
4. Benigt problem / No bones about it
5. Rättegången / The trial

Rugrats - Tommy & Chuckie: Tommy trubbel
1. En naken Tommy / Naked Tommy
2. Äventyret i speceriaffären / Incident in aisle seven
3. Baseball
4. Revolt utan teddybjörn / Rebel without a teddy bear
5. Uppgörelsen / Showdown at teeter-totter gulch

Rugrats - Tommy & Chuckie: Tomteäventyr
1. Tomteäventyr / The Santa experience
2. Snöstormen / The blizzard

Rugrats - Tommy & Chuckie: Den gudomliga Angelica
1. Angelica - den magnifika / Angelica the magnificent
2. Cynthias sju resor / The seven voyages of Cynthia
3. Angelica på rymmen / Runaway Angelica
4. Angelicas värsta mardröm / Angelica's worst nightmare
5. Angelica vid ratten / Driving miss Angelica

Rugrats - Tommy & Chuckie: Vad en rugrat bara måste göra
1. Monster i garaget / Monster in the garage
2. Mål Tommy / Touch-down Tommy
3. Låt det vara ljust! / Let there be light
4. En insiderhistoria / The inside story
5. Barnet försvinner / The baby vanishes

Rugrats - Tommy & Chuckie: Morfars favoritsagor/Farfars favoritsagor
1. Morfars flamma/Farfars flamma / Grandpa's date (Grandpa's flame)
2. Legenden Satchmo / The legend of Satchmo
3. Morfars tänder/Farfars tänder / Grandpa's teeth
4. Besökare från yttre rymden / Visitors from outer space
5. Morfar flyttar ut/Farfar flyttar ut / Grandpa moves out
(OBS! Denna utgåva finns i två olika versioner/upplagor, där omslaget anger olika titlar och olika avsnittstitlar - en med morfar och en med farfar. På rak arm kommer jag inte ihåg vilken av översättningarna som överensstämmer med dubbningen. Förmodligen är själva kassetten identisk mellan de båda upplagorna, så att det bara är omslaget som skiljer sig åt.)


Alla utom Tomteäventyr innehåller alltså 5 stycken 11-minuters delavsnitt per kassett, men delavsnitten är lösryckta så att varje kassett inte innehåller båda delavsnitten som hör till samma avsnitt. Tomteäventyr innehåller istället ett 22-minuters avsnitt (då just det avsnittet inte var uppdelat i två delavsnitt) plus ett 11-minuters delavsnitt som "bonusmaterial" - därav att den kassetten innehåller färre avsnitt och även är kortare än de övriga volymerna.

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 26 mars 2021 kl. 16:09:34
Vilken dubbning studio har dubbat rugrats & all grown up på svenska?
Rugrats dubbades åtminstone till största delen av Mediadubb International, men det är inte helt omöjligt att Lasse Svenssons gamla Media Dubb kan ha hunnit börja dubba avsnitt av den första säsongen; i och med att TV1000 började sända serien hösten 1992 - vid det laget hade förvisso Kinneviks nya Mediadubb International funnits i flera månader, men om de haft stor framförhållning finns det en liten möjlighet att Lasse Svensson kan ha hunnit dubba några avsnitt. Men förmodligen var det nog Mediadubb International från första början.

Sen är det förstås inte omöjligt att vissa avsnitt/säsonger genom åren kan ha gjorts av Eurotroll i praktiken, i och med att Mediadubb International och Eurotroll ganska ofta skickade uppdrag mellan varandra när de inte själva hann med - detta skedde nästan alltid "osynligt" för kunden, så att studion som fick uppdraget crediterades för det oavsett vem som faktiskt utförde dubbningen. Därför är det bara i undantagsfall som vi ens vet om när så skett.

All Grown Up dubbades av SDI Media, vilket med den tidens mått mätt förstås i praktiken är samma studio som Mediadubb International.

Goliat

Jag är lite nyfiken när det nämns ljudband. Jag har fått för mig att nickelodeon beställt dubbningar som spelades in via dator och inte via band. Dock kan ju materialet därefter sparas på ljudband självklart. IAF slutet av 90-talet, början på 2000.

Men tänkt lite, om de beställt dubbningar, vars dubbat under samma period gjorda på ljudband istället för helt via dator eller hjälp med dator, varför gjordes inte allt via dator? Eller kan de haft budget med "hederliga grejer" och dyrare med "modernare grejer", eller att tekniken var för dålig?

Det gick en dokumentär om Nickelodeon för flera år sedan, eller, var nog mer introduktion/bakom kulisser, men det var något jag snappade upp, kan gälla enbart originaldubben och inte språkdubben. Så halvt osagt.

Steffan Rudvall

Citat från: papperskorg skrivet 28 mars 2021 kl. 08:53:01
Jag är lite nyfiken när det nämns ljudband. Jag har fått för mig att nickelodeon beställt dubbningar som spelades in via dator och inte via band. Dock kan ju materialet därefter sparas på ljudband självklart. IAF slutet av 90-talet, början på 2000.

Men tänkt lite, om de beställt dubbningar, vars dubbat under samma period gjorda på ljudband istället för helt via dator eller hjälp med dator, varför gjordes inte allt via dator? Eller kan de haft budget med "hederliga grejer" och dyrare med "modernare grejer", eller att tekniken var för dålig?

Det gick en dokumentär om Nickelodeon för flera år sedan, eller, var nog mer introduktion/bakom kulisser, men det var något jag snappade upp, kan gälla enbart originaldubben och inte språkdubben. Så halvt osagt.
Jag tror att man kan ha använt någon slags Digital kassett för dubbningar i slutet av 90-talet.

Goliat

#38
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 28 mars 2021 kl. 08:57:05
Jag tror att man kan ha använt någon slags Digital kassett för dubbningar i slutet av 90-talet.

Dat? ja säkerligen

Scoobydoofan1

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2021 kl. 03:20:26
Ärligt talat kan vi inte ha en chans att veta hur ViacomCBS har handskats med de svenska ljudbanden till Rugrats - såvitt jag kan se verkar serien ha sänts sista gången 2007, varför vi inte kan veta vad som hänt sedan dess. Det kan vara alltifrån att alla avsnitt är perfekt bevarade med utmärkt ordning, till att inte ett enda avsnitt finns bevarat i dagens läge; men det troligaste är väl ärligt talat någonstans mitt emellan...

Jag är faktiskt inte ens 100% säker på att det bara finns en dubbning av serien, i och med att Rugrats trots allt sänts på tre olika kanaler under en lång period - första gången 1992 på TV1000, därefter med start 1996 på TV4 och slutligen från 1997 på Nickelodeon. Jag skulle gissa att alla tre kanalerna sände samma dubbning, men jag hade inte TV1000 på den tiden så helt säker är jag inte. Jag vet heller inte vem som äger rättigheterna till dubbningen i dagens läge - om Nickelodeon köpte loss alla rättigheter även till de avsnitt som TV1000 beställde, eller om Nickelodeon bara sänt senare säsonger som de själva beställt...?

Vi kan bara hålla tummarna att serien dyker upp på Paramount+ förr eller senare, för det är väl först då vi lär märka hur bra ViacomCBS har haft hand om de svenska ljudbanden; om de nu ens har rättigheterna till alla avsnitt av den svenska dubben...
Jag känner till 6 VHS-utgåvor med Rugrats, men det kan tänkas finnas fler som inte jag känner till - men fler än dessa sex finns i alla fall inte med i Svensk Mediedatabas och heller inte hos Boavideo. De utgåvor jag känner till är:

Rugrats - Tommy & Chuckie: Berättelser från vaggan
1. Leksaksslottet / Toy palace
2. Verklig eller robot? / Real or robots?
3. Strand rugrats / Beach blanket barbies
4. Benigt problem / No bones about it
5. Rättegången / The trial

Rugrats - Tommy & Chuckie: Tommy trubbel
1. En naken Tommy / Naked Tommy
2. Äventyret i speceriaffären / Incident in aisle seven
3. Baseball
4. Revolt utan teddybjörn / Rebel without a teddy bear
5. Uppgörelsen / Showdown at teeter-totter gulch

Rugrats - Tommy & Chuckie: Tomteäventyr
1. Tomteäventyr / The Santa experience
2. Snöstormen / The blizzard

Rugrats - Tommy & Chuckie: Den gudomliga Angelica
1. Angelica - den magnifika / Angelica the magnificent
2. Cynthias sju resor / The seven voyages of Cynthia
3. Angelica på rymmen / Runaway Angelica
4. Angelicas värsta mardröm / Angelica's worst nightmare
5. Angelica vid ratten / Driving miss Angelica

Rugrats - Tommy & Chuckie: Vad en rugrat bara måste göra
1. Monster i garaget / Monster in the garage
2. Mål Tommy / Touch-down Tommy
3. Låt det vara ljust! / Let there be light
4. En insiderhistoria / The inside story
5. Barnet försvinner / The baby vanishes

Rugrats - Tommy & Chuckie: Morfars favoritsagor/Farfars favoritsagor
1. Morfars flamma/Farfars flamma / Grandpa's date (Grandpa's flame)
2. Legenden Satchmo / The legend of Satchmo
3. Morfars tänder/Farfars tänder / Grandpa's teeth
4. Besökare från yttre rymden / Visitors from outer space
5. Morfar flyttar ut/Farfar flyttar ut / Grandpa moves out
(OBS! Denna utgåva finns i två olika versioner/upplagor, där omslaget anger olika titlar och olika avsnittstitlar - en med morfar och en med farfar. På rak arm kommer jag inte ihåg vilken av översättningarna som överensstämmer med dubbningen. Förmodligen är själva kassetten identisk mellan de båda upplagorna, så att det bara är omslaget som skiljer sig åt.)


Alla utom Tomteäventyr innehåller alltså 5 stycken 11-minuters delavsnitt per kassett, men delavsnitten är lösryckta så att varje kassett inte innehåller båda delavsnitten som hör till samma avsnitt. Tomteäventyr innehåller istället ett 22-minuters avsnitt (då just det avsnittet inte var uppdelat i två delavsnitt) plus ett 11-minuters delavsnitt som "bonusmaterial" - därav att den kassetten innehåller färre avsnitt och även är kortare än de övriga volymerna.
Rugrats dubbades åtminstone till största delen av Mediadubb International, men det är inte helt omöjligt att Lasse Svenssons gamla Media Dubb kan ha hunnit börja dubba avsnitt av den första säsongen; i och med att TV1000 började sända serien hösten 1992 - vid det laget hade förvisso Kinneviks nya Mediadubb International funnits i flera månader, men om de haft stor framförhållning finns det en liten möjlighet att Lasse Svensson kan ha hunnit dubba några avsnitt. Men förmodligen var det nog Mediadubb International från första början.

Sen är det förstås inte omöjligt att vissa avsnitt/säsonger genom åren kan ha gjorts av Eurotroll i praktiken, i och med att Mediadubb International och Eurotroll ganska ofta skickade uppdrag mellan varandra när de inte själva hann med - detta skedde nästan alltid "osynligt" för kunden, så att studion som fick uppdraget crediterades för det oavsett vem som faktiskt utförde dubbningen. Därför är det bara i undantagsfall som vi ens vet om när så skett.

All Grown Up dubbades av SDI Media, vilket med den tidens mått mätt förstås i praktiken är samma studio som Mediadubb International.
Varför har en VHS utgåva bara 2 avsnitt medan resten har 5 avsnitt per VHS?

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 mars 2021 kl. 11:04:15
Varför har en VHS utgåva bara 2 avsnitt medan resten har 5 avsnitt per VHS?
Ena avsnittet på den kassetten är som sagt ett längre avsnitt på 22 minuter istället för 11 minuter. Men jag håller med att det ändå borde ha rymts 4 avsnitt, för att få samma längd som övriga volymer - som det är nu blev den volymen bara på cirka 33 minuter, jämfört med ca 55 minuter för övriga; vilket helt klart är i kortaste laget för en VHS-film... :(

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 27 mars 2021 kl. 19:56:21
Det och dom andra serierna från klasky produktion företaget. Det var dom serierna som la Nickelodeon på kartan, dom hade inte samma format som Disney utan serierna var djupare, hade mer karaktär utveckling, händelser, och dom hade bra berättelser, inget "princess" skräp dom Disney har använt sen snövit.

Dom var inte djupare, hade inte mer karaktär utveckling, händelser,  och dom hade dåliga  berättelser >:( >:( >:(

Jag blir verkligen ledsen när du säger "princess" skräp :'( :'( :'( :'(

Ruttna i helvetet >:( >:(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2021 kl. 12:42:52
Ena avsnittet på den kassetten är som sagt ett längre avsnitt på 22 minuter istället för 11 minuter. Men jag håller med att det ändå borde ha rymts 4 avsnitt, för att få samma längd som övriga volymer - som det är nu blev den volymen bara på cirka 33 minuter, jämfört med ca 55 minuter för övriga; vilket helt klart är i kortaste laget för en VHS-film... :(
Ändå tacksam för vad Nickelodeon har släppt ut på VHS, medan dom har inte gjort det på dvd är konstigt.

Scoobydoofan1

Citat från: gstone skrivet 28 mars 2021 kl. 13:21:08
Dom var inte djupare, hade inte mer karaktär utveckling, händelser,  och dom hade dåliga  berättelser >:( >:( >:(

Jag blir verkligen ledsen när du säger "princess" skräp :'( :'( :'( :'(

Ruttna i helvetet >:( >:(
Men om du tänker på saken så har dom använt samma formula nästan hela tiden, när dom försökte ändra den lite till nånting annat så va inte resultaten det dom förväntade sig. Filmerna var bra med röstskådespelare osv men annars så är det
ju samma sak, prinsessor, sjungande osv. 

Medan rugrats, vilda familjen thornberry, gingers dagbok och hey Arnold hade nånting som man kan relatera till. Ingen bara det men karaktärerna växte och man såg hur livet går för dom.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 28 mars 2021 kl. 13:21:08
Dom var inte djupare, hade inte mer karaktär utveckling, händelser,  och dom hade dåliga  berättelser >:( >:( >:(

Jag blir verkligen ledsen när du säger "princess" skräp :'( :'( :'( :'(

Ruttna i helvetet >:( >:(
Sådana ord säger man inte till någon, även om man inte håller med om något de säger. Jag håller inte heller med att Nickelodeons produktioner skulle på något sätt ha hållit högre klass än Disneys produktioner, men man säger aldrig "Ruttna i helvetet" till någon överhuvudtaget; och särskilt inte till personer man inte känner personligen på ett forum. Skärpning! :(

Scoobydoofan1

#45
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2021 kl. 14:53:14
Sådana ord säger man inte till någon, även om man inte håller med om något de säger. Jag håller inte heller med att Nickelodeons produktioner skulle på något sätt ha hållit högre klass än Disneys produktioner, men man säger aldrig "Ruttna i helvetet" till någon överhuvudtaget; och särskilt inte till personer man inte känner personligen på ett forum. Skärpning! :(
Menade bara att Nickelodeon hade lite variation jämfört med Disney som på sista tid har använt "prinsess" formulan lite för mycket och dom gångerna som dom har gåt ut ur den så har ingen filmerna fåt bra "reviews" och dom återgår tillbaka till samma formula. När det häller Nickelodeon så handlade det om serierna och filmer, medan Disney så handlade det om filmerna. Aladdin, herkules, snövit, Törnrosa, tanglad, frost osv.... är det fel att påpeka att Disney har använt den formulan för många gånger? Nickelodeon hade variation under 90 talet.


Menar inte att göra nån arg.

MOA

Citat från: gstone skrivet 28 mars 2021 kl. 13:21:08
Dom var inte djupare, hade inte mer karaktär utveckling, händelser,  och dom hade dåliga  berättelser >:( >:( >:(

Jag blir verkligen ledsen när du säger "princess" skräp :'( :'( :'( :'(

Ruttna i helvetet >:( >:(
Slutar du aldrig med dessa personangrepp?

Scoobydoofan1

Citat från: MOA skrivet 28 mars 2021 kl. 15:58:32
Slutar du aldrig med dessa personangrepp?
är det fel att säga Disney har använt den formulan?

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 mars 2021 kl. 15:50:29
Menade bara att Nickelodeon hade lite variation jämfört med Disney som på sista tid har använt "prinsess" formulan lite för mycket och dom gångerna som dom har gåt ut ur den så har ingen filmerna fåt bra "reviews" och dom återgår tillbaka till samma formula. När det häller Nickelodeon så handlade det om serierna och filmer, medan Disney så handlade det om filmerna. Aladdin, herkules, snövit, Törnrosa, tanglad, frost osv.... är det fel att påpeka att Disney har använt den formulan för många gånger? Nickelodeon hade variation under 90 talet.
Om du menar Disneys beteende de senaste 3 - 4 åren, så håller jag med dig - men det är ju verkligen inte rättvist att jämföra Disney idag mot Nickelodeon för 25 år sedan; det blir ju verkligen som att jämföra äpplen med päron...

Scoobydoofan1

#49
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2021 kl. 16:02:08
Om du menar Disneys beteende de senaste 3 - 4 åren, så håller jag med dig - men det är ju verkligen inte rättvist att jämföra Disney idag mot Nickelodeon för 25 år sedan; det blir ju verkligen som att jämföra äpplen med päron...
Men under den tiden så har dom ju gjort massor av såna filmer skönheten & odjuret, Ariel den lilla sjöjungfrun, aladdin, herkules, osv, jämför Disney från 90 talet med Nickelodeon från 90 talet.

Vissa filmer och serier hade inte prinsessor och den biten är bra, men om man zoomar ut så har dom ju gjort samma sak, 90 talet när det gäller serier så var Disney fokuserad på ducktales, långbens galna gång osv, håller med dig där, men det finns ett mönster. 

Nickelodeon hade ju klasky produktion osv, men dom fokuserade på en annan sak då, undrar hur Disney skulle ha varit on dom gjorde nånting liknande t.e.x fortsätta med långben och max osv.

MOA

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 mars 2021 kl. 16:01:05
är det fel att säga Disney har använt den formulan?
Nä förstås int


Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 mars 2021 kl. 16:04:45
Men under den tiden så har dom ju gjort massor av såna filmer skönheten & odjuret, Ariel den lilla sjöjungfrun, aladdin, herkules, osv, jämför Disney från 90 talet med Nickelodeon från 90 talet.
Jämför man Disney under 1990-talet med Nickelodeon på 1990-talet tycker jag tvärtom att Disney generellt sett höll en högre klass än Nickelodeon, men däremot har Disney alltid varit (och var även då) bredare. Disney hade under 1990-talet trots allt många järn i elden, medan Nickelodeon bara satsade på TV-serier - på den tiden hade de ännu inte börjat med sina egna långfilmer (även om de i och för sig var medproducenter för den australiensiska science-fictionfilmen Doom Runners 1998, som enda filmsatsning).

Under 1990-talet producerade Nickelodeon för övrigt 4 olika TV-program med sketcher, talkshows och dylikt, 9 tävlingsprogram, 8 komediserier (live-action), 7 dramaserier (live-action), 4 serier inom labeln Nick Junior (där tre av de fyra var dockserier) och 11 olika tecknade TV-serier - man kan knappast dra alla dessa 43 serier under samma kam...

gstone

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 mars 2021 kl. 16:04:45
Men under den tiden så har dom ju gjort massor av såna filmer skönheten & odjuret, Ariel den lilla sjöjungfrun, aladdin, herkules, osv, jämför Disney från 90 talet med Nickelodeon från 90 talet.


SLUTA med dessa dumheter  >:( >:( >:(

Disney gör mycket bättre animation än  Nickelodeon  >:( >:( >:(


PUNKT SLUT  >:( >:( >:( >:( >:( >:(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

#54
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2021 kl. 20:32:37
Jämför man Disney under 1990-talet med Nickelodeon på 1990-talet tycker jag tvärtom att Disney generellt sett höll en högre klass än Nickelodeon, men däremot har Disney alltid varit (och var även då) bredare. Disney hade under 1990-talet trots allt många järn i elden, medan Nickelodeon bara satsade på TV-serier - på den tiden hade de ännu inte börjat med sina egna långfilmer (även om de i och för sig var medproducenter för den australiensiska science-fictionfilmen Doom Runners 1998, som enda filmsatsning).

Under 1990-talet producerade Nickelodeon för övrigt 4 olika TV-program med sketcher, talkshows och dylikt, 9 tävlingsprogram, 8 komediserier (live-action), 7 dramaserier (live-action), 4 serier inom labeln Nick Junior (där tre av de fyra var dockserier) och 11 olika tecknade TV-serier - man kan knappast dra alla dessa 43 serier under samma kam...
Dom må inte ha gjort filmer under den tiden men dom satsade på klasky produktion med serierna och dom som skrev manus per avsnitt gjorde det underhållande för unga & vuxna, säger inget emot vad Disney gjorde med 80 & 90 talets serier men filmerna har haft samma mönster med prinsessors och sjungade, båda va breda på sina egna sätt som du säger Daniel, bara säger att Disney borde ändra lite på formaten när dom gör filmer. Om diskussionen handlar om animation så hade Nickelodeon variation och dom inkluderade alla i samhället då. Disney hade ett par bra filmer t.e.x Bernard & Bianca, svärdet i stenen, oliver & gänget, Micke & molle, taran och den magiska kitteln, mästerdetektiven basil mus osv. Dom filmerna var bra för att dom ändrade på formulan. Glömde att säga Disney har bra animation men inte på samma sätt som Nickelodeon hade.

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 mars 2021 kl. 21:04:44
Dom må inte ha gjort filmer under den tiden men dom satsade på klasky produktion med serierna och dom som skrev manus per avsnitt gjorde det underhållande för unga & vuxna
Men Klasky Csupo Productions producerade ju faktiskt bara 4 TV-serier för Nickelodeon under 1990-talet (Rugrats, Aaahh!!! Riktiga monster, Den vilda familjen Thornberry och Rocket Power); att jämföra med de 43 TV-serier som Nickelodeon totalt producerade under samma tidsperiod - då blir det återigen att jämföra äpplen med päron, då det inte går att göra en rättvis jämförelse om du väljer ut fyra av 43 olika TV-serier som representativa för Nickelodeon...

Jag håller med att Klasky Csupo var ett skickligt produktionsbolag (eller är - företaget finns ju kvar än idag, även om de inte producerat särskilt mycket sedan 2008), men det har som sagt alltid varit en väldigt liten andel av Nickelodeons produktioner.

Scoobydoofan1

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2021 kl. 21:18:44
Men Klasky Csupo Productions producerade ju faktiskt bara 4 TV-serier för Nickelodeon under 1990-talet (Rugrats, Aaahh!!! Riktiga monster, Den vilda familjen Thornberry och Rocket Power); att jämföra med de 43 TV-serier som Nickelodeon totalt producerade under samma tidsperiod - då blir det återigen att jämföra äpplen med päron, då det inte går att göra en rättvis jämförelse om du väljer ut fyra av 43 olika TV-serier som representativa för Nickelodeon...

Jag håller med att Klasky Csupo var ett skickligt produktionsbolag (eller är - företaget finns ju kvar än idag, även om de inte producerat särskilt mycket sedan 2008), men det har som sagt alltid varit en väldigt liten andel av Nickelodeons produktioner.
Jämför bara klasky produktion serierna, inte alla serier, Nickelodeon hade dåliga serier också men om ämnet handlar om klasky productlon så är det ju bara rugrats, all grown up, hey Arnold, vilda familjen thornberry och gingers dagbok. Det är för det mesta vad det handlar om, ber om ursäkt om ni trodde att det handlade om allting Nickelodeon hade då.

Scoobydoofan1

Lät det som om det handlade bara om alla Nickelodeon serier?

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 mars 2021 kl. 21:22:44
Lät det som om det handlade bara om alla Nickelodeon serier?
Om du jämför med alla Disneys produktioner, så blir det ju väldigt orättvist att bara jämföra med just Klasky Csupo Productions...

Scoobydoofan1

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2021 kl. 21:24:20
Om du jämför med alla Disneys produktioner, så blir det ju väldigt orättvist att bara jämföra med just Klasky Csupo Productions...
Till en stor del så har Disney handlar om prinsessor osv. Det finns ett par exemplar av filmer där dom går ut ur det och gör nånting annat vilket är bra, Nickelodeon må inte ha haft några filmer under den tiden men dom gjorde annorlunda med dom tidigare nämnd Nickelodeon serierna från klasky...... och på tal om det så var inte meningen att inkludera allting Nickelodeon hade då när det gäller alla serier utan bara vissa. Samma sak när det gäller Disney. Men sanningen är ju att Disney ofta fokuserar och gör filmer om prinsessor osv, nya är t.e.x frost, tanglad osv.

Daniel Hofverberg

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 28 mars 2021 kl. 21:29:31
Till en stor del så har Disney handlar om prinsessor osv. Det finns ett par exemplar av filmer där dom går ut ur det och gör nånting annat vilket är bra, Nickelodeon må inte ha haft några filmer under den tiden men dom gjorde annorlunda med dom tidigare nämnd Nickelodeon serierna från klasky...... och på tal om det så var inte meningen att inkludera allting Nickelodeon hade då när det gäller alla serier utan bara vissa. Samma sak när det gäller Disney. Men sanningen är ju att Disney ofta fokuserar och gör filmer om prinsessor osv, nya är t.e.x frost, tanglad osv.
Men nu blir det återigen en orättvis jämförelse, då du jämför väldigt smalt med väldigt brett. Dessutom är det orimligt att jämföra TV-serier med långfilmer, då det är olika medier med olika förutsättningar.

En mer rättvis jämförelse vore i så fall att jämföra Klasky Csupos 1990-talsserier med Piff & Puff - Räddningspatrullen, Darkwing Duck och Herkules (TV-serien), då de tre serierna har delvis samma producenter. Det är en något missvisande jämförelse, då de tre serierna även har andra producenter (som inte är gemensamma) och två av dem dessutom producerades delvis under 1980-talet (och inte bara 1990-talet) - men det är nog det mest rättvisa vi kan komma, då det är de enda Disney-serierna jag kommer ihåg som har någon gemensam nämnare i form av samma producenter (då ju alla Klasky Csupos serier hade amerikanska Arlene Klasky och ungerska Gábor Csupó som producenter).

Scoobydoofan1

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 mars 2021 kl. 02:12:55
Men nu blir det återigen en orättvis jämförelse, då du jämför väldigt smalt med väldigt brett. Dessutom är det orimligt att jämföra TV-serier med långfilmer, då det är olika medier med olika förutsättningar.

En mer rättvis jämförelse vore i så fall att jämföra Klasky Csupos 1990-talsserier med Piff & Puff - Räddningspatrullen, Darkwing Duck och Herkules (TV-serien), då de tre serierna har delvis samma producenter. Det är en något missvisande jämförelse, då de tre serierna även har andra producenter (som inte är gemensamma) och två av dem dessutom producerades delvis under 1980-talet (och inte bara 1990-talet) - men det är nog det mest rättvisa vi kan komma, då det är de enda Disney-serierna jag kommer ihåg som har någon gemensam nämnare i form av samma producenter (då ju alla Klasky Csupos serier hade amerikanska Arlene Klasky och ungerska Gábor Csupó som producenter).
Viste inte den biten, varför verkar animationen för herkules serien vara lite lat jämfört med Nickelodeon serierna? Klasky csupo serierna.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vilka är rösterna i Reboten av Rugrats ?

Kan någon få fram credits till den ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Hey Arnold på svenska

Jag haft tur att få tag på tre av dessa VHS som jag fick hjälp genom min lillebror och storebror.
Lillbrorsan kommer någon gång lyckas bränna ner allt till dvd så jag kan se dem utan problem
Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048

Scoobydoofan1

Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet 30 november 2021 kl. 16:32:37
Jag haft tur att få tag på tre av dessa VHS som jag fick hjälp genom min lillebror och storebror.
Lillbrorsan kommer någon gång lyckas bränna ner allt till dvd så jag kan se dem utan problem
Vilka avsnitt är det och i vilken kvalité är dom?

Scoobydoofan1

Citat från: Hey Arnold på svenska skrivet 30 november 2021 kl. 21:12:50
Jag minns att när Angelica rymmer hemifrån finns där, och jag har inte sett själv fortfarande men min lillebror sagt att kvalitén är bra om man tänker på omständigheterna.
Det låter rymligt, undrar hur det ser ut på Paramount+ när det kommer till Nickelodeon serier.

Hey Arnold på svenska

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 30 november 2021 kl. 22:51:40
Det låter rymligt, undrar hur det ser ut på Paramount+ när det kommer till Nickelodeon serier.

Har ingen aning.
Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 30 november 2021 kl. 22:51:40
Det låter rymligt, undrar hur det ser ut på Paramount+ när det kommer till Nickelodeon serier.
Jag menar inget illa, men du menar rimligt för rymligt är när det finns mycket plats.

gstone

Vet ibgen vilka rösterna är i rugats reboten ?!

Vilka är rösterna ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  1 december 2021 kl. 08:36:23
Jag menar inget illa, men du menar rimligt för rymligt är när det finns mycket plats.
Förvirrad orden igen.

gstone

Vilka spelar Susies förldrar ?

Dubbade Oscar Harryson redan när den här serien gick ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Hey Arnold på svenska

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2021 kl. 03:20:26Ärligt talat kan vi inte ha en chans att veta hur ViacomCBS har handskats med de svenska ljudbanden till Rugrats - såvitt jag kan se verkar serien ha sänts sista gången 2007, varför vi inte kan veta vad som hänt sedan dess. Det kan vara alltifrån att alla avsnitt är perfekt bevarade med utmärkt ordning, till att inte ett enda avsnitt finns bevarat i dagens läge; men det troligaste är väl ärligt talat någonstans mitt emellan...

Jag är faktiskt inte ens 100% säker på att det bara finns en dubbning av serien, i och med att Rugrats trots allt sänts på tre olika kanaler under en lång period - första gången 1992 på TV1000, därefter med start 1996 på TV4 och slutligen från 1997 på Nickelodeon. Jag skulle gissa att alla tre kanalerna sände samma dubbning, men jag hade inte TV1000 på den tiden så helt säker är jag inte. Jag vet heller inte vem som äger rättigheterna till dubbningen i dagens läge - om Nickelodeon köpte loss alla rättigheter även till de avsnitt som TV1000 beställde, eller om Nickelodeon bara sänt senare säsonger som de själva beställt...?

Vi kan bara hålla tummarna att serien dyker upp på Paramount+ förr eller senare, för det är väl först då vi lär märka hur bra ViacomCBS har haft hand om de svenska ljudbanden; om de nu ens har rättigheterna till alla avsnitt av den svenska dubben...
Jag känner till 6 VHS-utgåvor med Rugrats, men det kan tänkas finnas fler som inte jag känner till - men fler än dessa sex finns i alla fall inte med i Svensk Mediedatabas och heller inte hos Boavideo. De utgåvor jag känner till är:

Rugrats - Tommy & Chuckie: Berättelser från vaggan
1. Leksaksslottet / Toy palace
2. Verklig eller robot? / Real or robots?
3. Strand rugrats / Beach blanket barbies
4. Benigt problem / No bones about it
5. Rättegången / The trial

Rugrats - Tommy & Chuckie: Tommy trubbel
1. En naken Tommy / Naked Tommy
2. Äventyret i speceriaffären / Incident in aisle seven
3. Baseball
4. Revolt utan teddybjörn / Rebel without a teddy bear
5. Uppgörelsen / Showdown at teeter-totter gulch

Rugrats - Tommy & Chuckie: Tomteäventyr
1. Tomteäventyr / The Santa experience
2. Snöstormen / The blizzard

Rugrats - Tommy & Chuckie: Den gudomliga Angelica
1. Angelica - den magnifika / Angelica the magnificent
2. Cynthias sju resor / The seven voyages of Cynthia
3. Angelica på rymmen / Runaway Angelica
4. Angelicas värsta mardröm / Angelica's worst nightmare
5. Angelica vid ratten / Driving miss Angelica

Rugrats - Tommy & Chuckie: Vad en rugrat bara måste göra
1. Monster i garaget / Monster in the garage
2. Mål Tommy / Touch-down Tommy
3. Låt det vara ljust! / Let there be light
4. En insiderhistoria / The inside story
5. Barnet försvinner / The baby vanishes

Rugrats - Tommy & Chuckie: Morfars favoritsagor/Farfars favoritsagor
1. Morfars flamma/Farfars flamma / Grandpa's date (Grandpa's flame)
2. Legenden Satchmo / The legend of Satchmo
3. Morfars tänder/Farfars tänder / Grandpa's teeth
4. Besökare från yttre rymden / Visitors from outer space
5. Morfar flyttar ut/Farfar flyttar ut / Grandpa moves out
(OBS! Denna utgåva finns i två olika versioner/upplagor, där omslaget anger olika titlar och olika avsnittstitlar - en med morfar och en med farfar. På rak arm kommer jag inte ihåg vilken av översättningarna som överensstämmer med dubbningen. Förmodligen är själva kassetten identisk mellan de båda upplagorna, så att det bara är omslaget som skiljer sig åt.)


Alla utom Tomteäventyr innehåller alltså 5 stycken 11-minuters delavsnitt per kassett, men delavsnitten är lösryckta så att varje kassett inte innehåller båda delavsnitten som hör till samma avsnitt. Tomteäventyr innehåller istället ett 22-minuters avsnitt (då just det avsnittet inte var uppdelat i två delavsnitt) plus ett 11-minuters delavsnitt som "bonusmaterial" - därav att den kassetten innehåller färre avsnitt och även är kortare än de övriga volymerna.
Rugrats dubbades åtminstone till största delen av Mediadubb International, men det är inte helt omöjligt att Lasse Svenssons gamla Media Dubb kan ha hunnit börja dubba avsnitt av den första säsongen; i och med att TV1000 började sända serien hösten 1992 - vid det laget hade förvisso Kinneviks nya Mediadubb International funnits i flera månader, men om de haft stor framförhållning finns det en liten möjlighet att Lasse Svensson kan ha hunnit dubba några avsnitt. Men förmodligen var det nog Mediadubb International från första början.

Sen är det förstås inte omöjligt att vissa avsnitt/säsonger genom åren kan ha gjorts av Eurotroll i praktiken, i och med att Mediadubb International och Eurotroll ganska ofta skickade uppdrag mellan varandra när de inte själva hann med - detta skedde nästan alltid "osynligt" för kunden, så att studion som fick uppdraget crediterades för det oavsett vem som faktiskt utförde dubbningen. Därför är det bara i undantagsfall som vi ens vet om när så skett.

All Grown Up dubbades av SDI Media, vilket med den tidens mått mätt förstås i praktiken är samma studio som Mediadubb International.
Rugrats - Dr. Tommy Pickles.
1. Hiccups
2. Autumn Leaves
3. Potty Training Spike
4. Chicken Pops
5. Grandpa's Bad Bug


Lycka är när några kan skicka svenska avsnitts från Hey Arnold till mig.

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=12183.msg87048#msg87048