Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

The Black Cauldron - svensk version?

Startat av anderspanders, 6 april 2009 kl. 18:29:23

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 september 2021 kl. 21:52:38
Det intressanta i sammanhanget är ju att Doreen Dennings rekommenderade svenska titel var Taran och den svarta kitteln, fast Disney av någon märklig anledning valde att ändra titeln till Taran och den magiska kitteln.

Fråga mig inte varför, för jag tycker att Doreen Dennings titel var bättre och mer passande... Men kanske trodde Disney att ordet magiska skulle locka fler biobesökare...?
Det beror på att den svenska titeln är en översättning av filmens alternativa titel Taran and the Magic Cauldron...