Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: Erika skrivet 29 juli 2022 kl. 06:28:22Tack för informationen. Den serien har jag inte sett, men jag ser att den bara består av 7 avsnitt på 8 - 9 minuter vardera - det känns inte som särskilt mycket tid för att hinna få med ens det mest väsentliga från Selma Lagerlöfs roman...? En enorm skillnad från den japanska animeserien från 1980, som bestod av 52 halvtimmesavsnitt.
Heter på svenska kort och gott Nils Holgersson (Nils a divoké husy i original), och Nils Eklund var berättarröst. Vill minnas han var den enda rösten.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 juli 2022 kl. 00:36:46
Den verkar helt ha gått mig förbi. Minns du vad exakt den serien hette eller något om röster/dubbning?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 juli 2022 kl. 15:18:53
Vilken serie med Nils Holgersson syftar du på? Syftar du på den tysk-svenska TV-serien/filmen från 2011 (som den här tråden syftar på), den gamla japanska animeserien från 1980 (eller filmen som bygger på den) eller den franska animerade serien från 2017 av Studio 100 (som sänts på bl.a. Boomerang)? Alla tre har dubbats till svenska.
Sen kan det finnas ytterligare fler filmversioner av Selma Lagerlöfs roman som också dubbats till svenska som jag har glömt bort...
Citat från: Anders M Olsson skrivet 28 juli 2022 kl. 18:03:26Den filmen är förvisso bra och klassisk, men eftersom Elios frågar på den här tavlan förmodar jag att det är någon av de utländska svenskdubbade serierna eller filmerna som åsyftas - men vilken är inte lika solklart. Den här tråden handlade alltså ursprungligen om 2011 års tysk-svenska serie (som sändes på SVT när tråden skapades), men när nu Elios återupptog en 10 år gammal tråd kan man väl inte vara säker på att det är samma serie som hen har i åtanke...
Den version som ligger mig varmast om hjärtat är nog Kenne Fants fina långfilmsversion från 1962.
https://sv.wikipedia.org/wiki/Nils_Holgerssons_underbara_resa_(1962)
Citat från: Erika skrivet 28 juli 2022 kl. 17:19:51Den verkar helt ha gått mig förbi. Minns du vad exakt den serien hette eller något om röster/dubbning?
Finns även en tjeckisk animerad tv-serie från 90-talet, den har visats på SVT och dåvarande Barnkanalen vid flera tillfällen.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 juli 2022 kl. 15:18:53Den version som ligger mig varmast om hjärtat är nog Kenne Fants fina långfilmsversion från 1962.
Sen kan det finnas ytterligare fler filmversioner av Selma Lagerlöfs roman som också dubbats till svenska som jag har glömt bort...
Citat från: Elios skrivet 28 juli 2022 kl. 14:37:44Vilken serie med Nils Holgersson syftar du på? Syftar du på den tysk-svenska TV-serien/filmen från 2011 (som den här tråden syftar på), den gamla japanska animeserien från 1980 (eller filmen som bygger på den) eller den franska animerade serien från 2017 av Studio 100 (som sänts på bl.a. Boomerang)? Alla tre har dubbats till svenska.
Hur många utgåvor finns det med Nils Holgersson och vilken är den bästa?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 8 juli 2012 kl. 14:44:48dvs samma persson som gör rösten till mowgli i svts djungelboken...
Jag har precis nu i dagarna fått in en komplett creditlista från Eurotroll, så jag ska sammanställa den och lägger upp på sajten inom några dagar.
Tills dess att hela listan är klar kan jag nämna att det, inte alltför förvånande, är Daniel Melén som spelar Nils Holgersson.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 april 2012 kl. 17:36:15Jag har genom att se serien på SVTPlay kunnat indentifiera rösterna och jag är 100% säker på att Anders Byström är Nils Holgerssons pappa, Lizette Pålsson är Nils Holgerssons mamma, Steve Kratz är den där gåsen Nils flyger på genom Sverige...
Mycket riktigt är Nils Holgerssons underbara resa en tysk-svensk samproduktion. Så här skrev SVT om serien i sin pressrelease:
På sluttexterna står det utsatt röster i grupp och dubbningsbolag, men tyvärr inga övriga credits. Det här är i alla fall rösterna:
Daniel Melén
Linda Ulvaeus
Per Eggers
Roger Storm
Tuvalisa Rangström
Göran Berlander
Anders Öjebo
Axel Bergström
Oliver Åberg
Ester Sjögren
Lizette Pålsson
Per Sandborgh
Steve Kratz
Tom Ljungman
Stephan Karlsén
Rolf Degerlund
Anders Byström
Claes Ljungmark
Dubb: Eurotroll AB
Titelsång - svensk text och framförd av: Sanna Nielsen
Märkligt nog står översättare och regissör inte utsatta, och inte heller vem som spelar respektive rollfigur. Men jag ska kontakta Eurotroll och försöka få fram en mer komplett lista.