Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Tintin i hajsjön

Startat av TonyTonka, 8 augusti 2008 kl. 21:09:06

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Citat från: TonyTonka skrivet 31 maj 2018 kl. 10:31:44
Har Tintin i Hajsjön dubbats om igen? Dan Bratt nämner nämligen på sitt cv att han fått äran att dubba Professor Kalkyl i tre nya avsnitt, "Tintin i Hajsjön", "Det hemliga vapnet" och "Solens tempel" under 2014 ?  ???

http://www.danbratt.se/cv/

Ingen som vet något?  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Alexander

Citat från: TonyTonka skrivet  3 juni 2018 kl. 00:33:50
Ingen som vet något?  ???

Ledsen,  :-\
Vet inte heller vart man kan se dem, måste vara på någon streamingtjänst, har inte sett de på TV eller DVD.

Men du kan fråga Dan Bratt om vad han vet av dubbningarna kanske?  :)

carlsson

Bitvis nekropostning, men detta har jag funderat på i mer än 20 år:

Citat från: Björn Wahlberg skrivet 11 november 2008 kl. 21:01:35
Beträffande just "Hajsjön" så gjorde Bolme & Co originaldubben till den svenska biopremiären, men när soundtracket gavs ut på LP av United Artists krävde de royalty (som de hade på de övriga LP-skivorna från Cupol) – vilket UA inte accepterade. Det blev tydligen billigare att göra en helt ny "dubbning" till LP-skivan, vilket förklarar varför LP:n har Kjell Bergkvist som Tintin!

När man samkör skådespelarlistorna från den första filmen med United Artists LP-utgåva, är det ju inte en helt ny dubbning på skivan, utan bara vissa röster utbytta. Följande fyra är med på bägge: Kjerstin Dellert, John Harrysson, Gunnar Ernblad och Doreen Denning.

När Tintin övergripande förklarar handlingen på LP-skivan är det Kjell Bergkvist, men vete sjutton om de trots allt inte kopierat in repliker av Tomas Bolme från filmen, i så fall olovligen? Gällande Kapten Haddock har nog Åke Lindström genomgående bytts mot Tor Isedal. Att Dupontarna (Bert-Åke Varg & Fredrik Ohlsson) bytts ut mot nya dupontar i form av Lars Lind och Olof Lundström framgår av credits på skivan. Om Lars Edström i egenskap av Kalkyl har ersatts minns jag inte, heller inte barnen men de kanske inte hade samma krav på royalties som de vuxna skådespelarna.

Under många år trodde jag att det var skådespelarna på ljudupptagningen som även förekom i filmen, men det är uppenbart flera olika gäng skådespelare varav vissa finns i både film och på skiva medan vissa byttes ut av royaltyskäl i så fall.

Oskar

Jag har upptäckt att filmen visar på TV1000.
Är det samma dubbning på bio och vhs/dvd från Atlantic Film eller Esselte video dubbning eller egen dubbning bara vissa på TV1000?

gstone

Vilka var rösterna i Esselte Videos omdubb ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  5 september 2020 kl. 22:51:08
Vilka var rösterna i Esselte Videos omdubb ?

https://youtu.be/wmM4_esrl0w

Jag har en känsla av att Jonas Bergström spelar Dupontarna, att Irene Lindh spelar barnen samt flera kvinnor och att Jan Nygren spelar Rastapopoulos samt andra män men jag är inte säker.

Scoobydoofan1

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 27 maj 2021 kl. 10:02:47

https://youtu.be/wmM4_esrl0w

Jag har en känsla av att Jonas Bergström spelar Dupontarna, att Irene Lindh spelar barnen samt flera kvinnor och att Jan Nygren spelar Rastapopoulos samt andra män men jag är inte säker.
Varför dubbade dom om Tintin?

Steffan Rudvall

Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 27 maj 2021 kl. 10:34:50
Varför dubbade dom om Tintin?
För att ge ut den på vhs ttor jag. Men vi har tur att det är orginalldubbningen som finns på alla DVDer.

Scoobydoofan1

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 27 maj 2021 kl. 10:45:06
För att ge ut den på vhs ttor jag. Men vi har tur att det är orginalldubbningen som finns på alla DVDer.
Vad heter dvd utgåvorna?

MOA

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 27 maj 2021 kl. 10:45:06
För att ge ut den på vhs ttor jag. Men vi har tur att det är orginalldubbningen som finns på alla DVDer.
*tror

Marcusen

Vad är filmens egentliga svenska titel? Tintin i hajsjön eller Tintin & hajsjön?


Daniel Hofverberg

Citat från: Marcusen skrivet 16 februari 2023 kl. 07:24:10Vad är filmens egentliga svenska titel? Tintin i hajsjön eller Tintin & hajsjön?
När filmen visades på bio 1973 hette den Tintin i hajsjön, men när Esselte Video dubbade om filmen och släppte den på VHS 1982 valde de att döpa om den till Tintin och hajsjön. Och sen dess har tyvärr båda titlarna förekommit i olika sammanhang, där DVD-utgåvorna verkar heta Tintin i hajsjön medan VHS-utgåvan av Atlantic Film hette Tintin och hajsjön. :(

Tintin och hajsjön var väl namnet på seriealbumet, så mest troligt var det därför som Esselte Video döpte om deras VHS-utgåva - men det är helt klart olyckligt att båda namnen sedan använts huller om buller...