Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Spider-Man: Across the Spider-Verse

Startat av Zebastian, 13 maj 2022 kl. 03:07:13

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Zebastian

Den här trailern har tydligen legat ute i 5 månader men nästan ingen har sett den.


https://youtu.be/y7Qi8-N2jzU

Simon Axelsson

Citat från: Zebastian skrivet 13 maj 2022 kl. 03:07:13
Den här trailern har tydligen legat ute i 5 månader men nästan ingen har sett den.


https://youtu.be/y7Qi8-N2jzU

Kanske för just den där ligger uppe på "bio i Värmland". Jämför det med:
https://youtu.be/A2wIdh66IlQ.
"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

Zebastian

Citat från: Simon Axelsson skrivet 13 maj 2022 kl. 05:55:07
Kanske för just den där ligger uppe på "bio i Värmland". Jämför det med: https://youtu.be/A2wIdh66IlQ.
Intressant att det är Sony Pictures som har lagt upp den, i Norge var det distributören SF Studio...

gstone

Tror ni Spider-Man: Across the Spider-Verse kommer dubbas ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 17 mars 2023 kl. 13:35:50Tror ni Spider-Man: Across the Spider-Verse kommer dubbas ?
Titta i tråden det finns en dubbad trailer.

gstone

Across the Spider-Verse kankse inte dubbas.

Det verkar ju som filmstaden inte klasar den Barn och Familj film.

Sneast trailern var inte heller dubbad.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 18 mars 2023 kl. 21:46:51Across the Spider-Verse kankse inte dubbas.

Det verkar ju som filmstaden inte klasar den Barn och Familj film.

Sneast trailern var inte heller dubbad.
Det är dock inte så vanligt att man dubbar första filmen dubbar teasern till andra filmen men inte dubbar andra filmen.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Den här filmen kommer jag att se på engelska bbåde för att hag tycker den passar sig bättre på engelska och för att jag inte var allt för imponerad av dubbningen av ettan.

Plus at jag vill se någon bio när jag är i London ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Lite mer info om rösterna.

Issa Rae spelar Spider-Woman

Daniel Kaluuya spelar Spider-Punk en britisk punk rock version av Spider-Man

Karan Soni spelar Spider-Man India( nament borde förklara sig själv.

Jason Schwartzman spelar filmen skurk The Spot

Shea Whigham spelar Gwens pappa
Oscar Isaac är Spider-Man 2099 en Spider-Man från en alternativ framtid i året 2099.

Och Andy Samberg(Hotell Transylvanien) spelar Scarlet Spider En genetisk klon av Peter Parker från ett alternativt universum.

Nu åter står att se vilka som dubbar rollerna på svenska.

Många av dessa skådspelare är ju aldrig dubbats förut.

Då måmga är nya till röstskådspelri.

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Filmen ska dubbas

https://www.filmstaden.se/film/NCG704508/spider-man-across-the-spider-verse


Jag tänker dock se den på engelska delvis för att det är filmen som jag tycker passar bättre på engelska och delvis för att jag ska se den i London.

Det här känns inte riktigt som en film man vill se dubbade.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Det här filmen är tydligen den längsta amerikanska animerad filmen någonsin gjord.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Förvånansvärt med en så pass lång svenskdubbad film, men jag får hoppas att den faktiskt behöver vara så lång så att de inte bara lagt på med en massa onödigt för att dra ut på längden - under senare år har ju det sistnämnda tyvärr inte varit så ovanligt...

Jag har kontaktat SF Studios och frågat efter creditlista, men jag är ärligt talat inte säker om det är SF Studios eller Sony Pictures som beställt dubben och som har uppgifterna - men jag har inga kontaktuppgifter till Sony Pictures, så jag hoppas att SF Studios har allt man behöver veta...

Jag har inte bestämt mig än om jag ska se filmen på bio eller om jag väntar tills den släpps på DVD/Blu-Ray - det har ju varit ganska många intressanta biofilmer på senare tid, och min plånbok är tyvärr inte obegränsat djup...

Men om jag ser den, så blir det givetvis i svenskdubbad form. Den här verkar i alla fall ska visas även aftontid i Skellefteå i dubbad form, till skillnad från Den lilla sjöjungfrun, så att Spider-Man: Across the Spider-Verse bara kommer visas vid 20:30-tiden i textad originalversion (och alla föreställningar före det i dubbad form).

Steffan Rudvall

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 maj 2023 kl. 08:40:03Förvånansvärt med en så pass lång svenskdubbad film, men jag får hoppas att den faktiskt behöver vara så lång så att de inte bara lagt på med en massa onödigt för att dra ut på längden - under senare år har ju det sistnämnda tyvärr inte varit så ovanligt...

Jag har kontaktat SF Studios och frågat efter creditlista, men jag är ärligt talat inte säker om det är SF Studios eller Sony Pictures som beställt dubben och som har uppgifterna - men jag har inga kontaktuppgifter till Sony Pictures, så jag hoppas att SF Studios har allt man behöver veta...

Jag har inte bestämt mig än om jag ska se filmen på bio eller om jag väntar tills den släpps på DVD/Blu-Ray - det har ju varit ganska många intressanta biofilmer på senare tid, och min plånbok är tyvärr inte obegränsat djup...

Men om jag ser den, så blir det givetvis i svenskdubbad form. Den här verkar i alla fall ska visas även aftontid i Skellefteå i dubbad form, till skillnad från Den lilla sjöjungfrun, så att Spider-Man: Across the Spider-Verse bara kommer visas vid 20:30-tiden i textad originalversion (och alla föreställningar före det i dubbad form).
Har du sett Spider-Man: Into the Spider-Verse?

För annars lär du inte förstå så mycket.