Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

DuckTales - Disney+ (Nydubb på Svenska)

Startat av Goliat, 6 november 2020 kl. 07:04:44

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Erika

Citat från: Oskar skrivet  6 november 2020 kl. 14:39:46
Jag tror att det rättighet som är orsak till dom dubba om.
Det är mysko eftersom originaldubb har sänder på bl.a disneydags och släppt på dvd och vhs parallellt med km studio dubbning.

Jag har även hört TV3 ska ha sänt alla avsnitt (med svenskt tal) i repris för knappt 20 år sedan. Visst, mycket kan ju ha hänt där längs vägen, men ändå. Hur har det kunnat bli såhär? Jag börjar misstänka att det handlar om både rättigheter och försvunna ljudband...

Oskar

Citat från: Erika skrivet  6 november 2020 kl. 15:07:36
Jag har även hört TV3 ska ha sänt alla avsnitt (med svenskt tal) i repris för knappt 20 år sedan. Visst, mycket kan ju ha hänt där längs vägen, men ändå. Hur har det kunnat bli såhär? Jag börjar misstänka att det handlar om både rättigheter och försvunna ljudband...
Jag kommer också ihåg att Disney Channel, toon disney och Disney xd sänder också media dubb dubbning parallellt med km studio dubbning.

Steffan Rudvall

Citat från: Oskar skrivet  6 november 2020 kl. 15:16:36
Jag kommer också ihåg att Disney Channel, toon disney och Disney xd sänder också media dubb dubbning parallellt med km studio dubbning.
Det är ju för att mediadubb dubbade säsong 1 och km Studio dubbade säsong 2

gstone

Citat från: lost_t3ckn4t skrivet  6 november 2020 kl. 14:11:21
Tittade och nu har de faktiskt skrivit till svenska! YAY, kan finnas felstavningar i något namn, bara hojta till så kan jag dubbelkolla. Hörde galet fel också, för "Joakim Jennefors" verkade inte finnas med, undrar vem som har en röst lik hans?

avsnitt 2 och 3 saknas på Disney+ helt, vet dock ej vad de heter då de inte har någon bra ordning på dem. Time is Money 1 samt avsnitt 2 saknar svensk dubb. Något mer avsnitt saknar svensk dubb, men hittar inte åt avsnittet, och det är en hel del att gå igenom. Ska även titta på vilka som dubbats om, gör detta under helgen så återkommer jag.

Kalle - Andreas Nilsson
Björnligans Mamma - Anita Molander
Pojke - Ayla Kabaca
Albert - Gunnar Ernblad
Farbror Joakim - Göran Engman
Björnligan 3 - Hasse Jonsson
Mathilda - Irene Lindh
Par 3 - Joakim Tidermark
Vigselförättare - Johan Hedenberg
Fnatte - Leo Hallerstam
Anki - Mikaela Tidemark Nelson
Sigge - Per Sandborgh
Oppfinnar-Jocke - Pontus Gustafsson
Folkmassa 4 - Steve Kratz
Gullan - Vicki Benckert

Regissör - Bjarne Heuser
Översättare - Ola Norman
Kreativ Ledning - Michael Rudolph
Studioproducent SDI MEDIA
Studio - SDI MEDIA

Är det här ett avsnitt från gamla duck tales som dubbats om nu av SDI MEDIA ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  6 november 2020 kl. 15:36:51
Är det här ett avsnitt från gamla duck tales som dubbats om nu av SDI MEDIA ?
Ja...
Citat från: lost_t3ckn4t skrivet  6 november 2020 kl. 14:11:21
Tittade och nu har de faktiskt skrivit till svenska! YAY, kan finnas felstavningar i något namn, bara hojta till så kan jag dubbelkolla. Hörde galet fel också, för "Joakim Jennefors" verkade inte finnas med, undrar vem som har en röst lik hans?

avsnitt 2 och 3 saknas på Disney+ helt, vet dock ej vad de heter då de inte har någon bra ordning på dem. Time is Money 1 samt avsnitt 2 saknar svensk dubb. Något mer avsnitt saknar svensk dubb, men hittar inte åt avsnittet, och det är en hel del att gå igenom. Ska även titta på vilka som dubbats om, gör detta under helgen så återkommer jag.

Kalle - Andreas Nilsson
Björnligans Mamma - Anita Molander
Pojke - Ayla Kabaca
Albert - Gunnar Ernblad
Farbror Joakim - Göran Engman
Björnligan 3 - Hasse Jonsson
Mathilda - Irene Lindh
Par 3 - Joakim Tidermark
Vigselförättare - Johan Hedenberg
Fnatte - Leo Hallerstam
Anki - Mikaela Tidemark Nelson
Sigge - Per Sandborgh
Oppfinnar-Jocke - Pontus Gustafsson
Folkmassa 4 - Steve Kratz
Gullan - Vicki Benckert

Regissör - Bjarne Heuser
Översättare - Ola Norman
Kreativ Ledning - Michael Rudolph
Studioproducent SDI MEDIA
Studio - SDI MEDIA
Väldigt intressant att Leo Hallerstam spelar snabbt då det ju är Hans pappa Staffan Hallerstam som knattarna i originaldubbningen. Är det olika personer som spelar knattarna då det ju bara är Fnatte som står med på listan?

Det är också intressant att Per Sandborgh spelar Sigge eftersom att hann enligt Forsberg är underkänd av Disney.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet  6 november 2020 kl. 15:51:07
Men gud va kul  ;D ;D ;D
Ja, det beror förmodligen på dålig ljudkvalitet särskilt på knattarna, men jag är glad att Per är tillbaka som Sigge, och det är väldigt intressant att de har låtit Leo Hallerstam spela en eller kanske alla knattarna.

Oskar

Jag har ducktales (1987) två dvdutgåvan med media dubb dubbning och km studio dubbning.
km studio dubbning är vhs dubbning på säsong 1 den dubbning kommer ifrån videoutgåvan Vattenankor.
Jag hade vhsutgåvan med media dubb en gång i tiden.

Steffan Rudvall

Citat från: Oskar skrivet  6 november 2020 kl. 16:11:38
Jag har ducktales (1987) två dvdutgåvan med media dubb dubbning och km studio dubbning.
km studio dubbning är vhs dubbning på säsong 1 den dubbning kommer ifrån videoutgåvan Vattenankor.
Jag hade vhsutgåvan med media dubb en gång i tiden.
Det stämmer de avsnitten dubbades för VHS av km studio fast det redan fanns en dubbning

Goliat

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 november 2020 kl. 15:38:45
...Är det olika personer som spelar knattarna då det ju bara är Fnatte som står med på listan?

Det är listan från ena avsnittet, har dock inte tittat in det andra avsnittet som också dubbats, stod enbart Fnatte i cred på slutet. Ska titta närmare i helgen på avsnitten om det finns mer information.

Märkte nu att det är två olika intron, "Aqua Ducks" börjar med "Här ska det bli äventyr..."

Fanns fler på en annan, här fanns Knatte med. Så är nog samma alla tre, alltså Leo Hallerstam.

Polis - Gunnar Ernblad
Dufus - Hasse Jonsson
Grim Den Grymme - Joakim Jennefors
Knatte - Leo Hallerstam
Apa - Steve Kratz
Marsianer 2 - Vicki Benckert

Steffan Rudvall

Citat från: lost_t3ckn4t skrivet  6 november 2020 kl. 16:22:34
Det är listan från ena avsnittet, har dock inte tittat in det andra avsnittet som också dubbats, stod enbart Fnatte i cred på slutet. Ska titta närmare i helgen på avsnitten om det finns mer information.

Märkte nu att det är två olika intron, "Aqua Ducks" börjar med "Här ska det bli äventyr..."

Fanns fler på en annan, här fanns Knatte med. Så är nog samma alla tre, alltså Leo Hallerstam.

Polis - Gunnar Ernblad
Dufus - Hasse Jonsson
Grim Den Grymme - Joakim Jennefors
Knatte - Leo Hallerstam
Apa - Steve Kratz
Marsianer 2 - Vicki Benckert
Det här är ju jättebra både Per och Hasse får spela roller som de inte har spelat på över 20 år. Vi kan även konstatera att Leo Hallerstam nog göra alla knattar och det skulle vara intressant att höra hur han låter i förhållande till sin pappa.

Goliat

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 november 2020 kl. 16:27:43
Det här är ju jättebra både Per och Hasse får spela roller som de inte har spelat på över 20 år. Vi kan även konstatera att Leo Hallerstam nog göra alla knattar och det skulle vara intressant att höra hur han låter i förhållande till sin pappa.

Ska skriva en lite om mina tankar, så håll till godo. :) Går igenom alla avsnitten nu med vilka som dubbats, var betydligt fler än vad jag trodde.

gstone

Har hela säsong ett av Duck Tales svensk tal ?

Och i så fall  är det en eller fler avsnitt som dubbats om ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Scoobydoofan1

Citat från: lost_t3ckn4t skrivet  6 november 2020 kl. 14:43:04
Kan vara så också, de är rätt vaga när de svarar på meddelanden också så man vet ju inte riktigt.
Kanske så kommer dom ändra ljudspåren efter en vis tid, men det här med att dubba om igen är dåligt med tanken på att säsong 1 var bra med dom 65 avsnitten.

Goliat

Scrogdes Pet saknar svensk dubb än. Det är lite olika intron, men eftersom det är lite blandat med avsnitten så kan det vara orsaken, men just de dubbade verkar alla ha samma intro (det gamla) Men nästan alla avsnitt av säsong 1 har dubbats om, säsong 2 och 3 är helt orörda.

Här är alla avsnitt som just nu har Svensk nydubb, kan säkert bli 5 avsnitt till som saknar svensk dubb för tillfället eller ej finnes alls just nu.

"Säsong 1"
Aqua Ducks (dubbat om några röster enbart?)
Working for Scales
Don't Give Up the Ship
Fel Kurs till Felkusch (engelskt namn?)
Three Ducks of the Condor
Cold Duck
Too Much of a Gold Thing
Where No Duck Has Gone Before
Armstrong
Magicas Shadow War
Master of The Djinnis (dubbat om enstaka röst?)
Ankan från Ankatraz
Armstrong
Dinosaurieankorna (Engelskt namn?)
Hjälte med fart (Engelskt namn?)
Top Duck
Visdomens pärla
Ljuva ungdomstid (Engelskt namn?)
Home Sweet Homer
Miniankorna från yttre rymden (Engelskt namn?)
Horce Scents
A Drain on The Economy (osäker)
Till Nephew Do Us Part
Duckman of Aquatraz
Scroogerello
Golden Fleecing
Ducks of the West
Time Teasers
Back Out in the Outback
Raiders of the Lost Harp
Right Duck
Double-O-Duck
Luck O' the Ducks
Albert Revolterar (Engelskt namn?)
Anka i framtiden (Engelskt namn?)
Djungel-ankan (Engelskt namn?)
Sigges första krash (Engelskt namn?)
Dime Enough for Luck
Ankan med järnmasken (Engelskt namn?)
Den okraschbara Hindentanic
Statusjägarna
Nothing To Fear
Dr. Jekyll & Mr. Mcduck
Det var en gång en anka (Engelskt namn?)
Sluga spioner (Engelskt namn?)
Alla ankor på däck (Engelskt namn?)
Ducky Horror Show

"Säsong 2"
Alla svensk original

"Säsong 3"
Alla svensk original


Ett till avsnitt hade information om dubbarna:

Anknäbb - Johan Hedenberg
Farbror Anknäbb - Hasse Jonsson
Kapten Fargo - Joakim Jennefors
Mathilda - Irene Lindh
Insert 2 - Gunnar Ernblad
Folkmassa 2 - Ayla Kabaca
Folkmassa 4 - Steve Kratz
Guldgrävare - Andreas Nilsson
Björnligans Mamma - Anita Molander
Albert - Gunnar Ernblad
Joakims Mamma - Vicki Benckert
Joakims Pappa - Hasse Jonsson
Farbror Malfisk - Joakim Tidermark
Dommare Scotty McGillicutty - Johan Hedenberg
Kofösarbuse - Per Sandborgh
Buse - Steve Kratz