Bonkers (1993-1994);
(alla avsnitten dubbades antagligen under 1995-1996)
Nej,
Bonkers dubbades tidigare än så.
Bonkers hade premiär på FilmNet i mars 1994, och med tanke på att serien sändes ganska intensivt med flera nya avsnitt i veckan den våren, så gissar jag att dubbningen bör ha påbörjats senast i januari eller februari 1994 - slutet av 1993 är nog kanske mer sannolikt.
Den sista sändningen på FilmNet var i augusti 1995, så vid det laget var i alla fall hela inspelningen klar. Men då FilmNet brukade alternera mellan nya och gamla avsnitt av serier huller om buller så är det svårare att dra någon säker slutsats om när serien var färdigdubbad - avsnitten som sändes i augusti 1995 kan alltså ha sänts ett dussintal gånger i repris innan... Min bästa gissning är därför att de flesta av de 65 avsnitten mest troligt hann dubbas under 1994, även om de sista avsnitten möjligen kan ha dröjt till tidiga våren 1995.
Darkwing Duck (1991-1992);
(nästan hela TV-serien dubbades antagligen under 1993, möjligen kan vissa avsnitt eventuellt ha dubbats mot slutet av 1994)
Även där gissar du för sent.
Darkwing Duck började sändas på FilmNet i mars 1992, och såvitt jag kan se verkar minst 40 - 50 unika avsnitt ha hunnit sändas under 1992.
Dubbningen måste alltså ha påbörjats senast i januari eller februari 1992, för att hinna med det relativt höga visningstempot. Men dubbningen av
Darkwing Duck beställdes ju inte av FilmNet utan centralt av Disney i USA (därav att dubben gjordes av KM Studio, som FilmNet aldrig anlitade), och därför är det
möjligt att dubbningen gjordes ett bra tag innan den började sändas. Det är alltså tänkbart att dubbningen påbörjades redan under hösten 1991, strax efter att respektive avsnitt hade sänts i USA.
De sista avsnitten verkar ha sänts på FilmNet i augusti 1993, så innan dess måste åtminstone hela säsong 1 och 2 (78 avsnitt) vara färdigdubbade. Men i och med FilmNets upplägg med mängder av repriser varvat med nya avsnitt är det som sagt inte så lätt att dra någon säker slutsats när det sista "nya" avsnittet (som inte redan hade sänts innan) visades, varför dubbningen mycket väl kan ha avslutats redan i början av 1993 eller t.o.m. slutet av 1992.
Men när säsong 3 egentligen dubbades är ett stort frågetecken, då den säsongen mig veterligen aldrig har sänts i svensk TV - eller åtminstone definitivt inte under 1990-talet. Ett enda avsnitt av säsong 3 (
Revenge of the Return of the Brainteasers)
(*), har dock svenskt tal på Disney+ i USA, så uppenbarligen har åtminstone det avsnittet dubbats vid något tillfälle - men då dubbcredits saknas är det inte så lätt att dra någon slutsats om när. Men jag tycker att det låter som att Gåsalin spelas av Monica Forsberg även i det avsnittet, och i så fall förefaller det osannolikt att det skulle vara nydubbat 2021 då ju Monica sällan eller aldrig medverkar i dubbningar nuförtiden. Min bästa gissning är därför att hela eller delar av säsong 3 kan ha tilläggsdubbats i samband med att Disney Channel lanserades i Sverige; d.v.s. runt 2003 - 2004 och gissningsvis ungefär samtidigt som tilläggsdubben av
Bumbibjörnarna och
Luftens hjältar.
Men det är som sagt bara en kvalificerad gissning. När hela säsong 3 förhoppningsvis får svenskt tal, och det kanske även dyker upp dubbcredits på Disney+, går det kanske att dra någon säkrare slutsats. Redan nu har i alla fall hela säsong 3 norskt och danskt tal, medan det märkligt nog bara är ett enda avsnitt som har svenskt tal. Med säsong 1 och 2 är det märkligt nog nästan tvärtom - där har 3 avsnitt svenskt tal just nu, men inte ett enda har norskt eller danskt tal...
(*): Disney+ kallar både säsong 1 och 2 för "säsong 1", så att säsong 3 alltså kallas för "säsong 2".