Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Scoobydoofan1

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 november 2020 kl. 16:09:15
För att filmen var längre egentligen men precis innan den skulle ha USA premiär blev den klippt på grund av nya medlemmar i Disney ledningen.
Undrar hur den skulle ha sett ut om dom låt varje scen va kvar i filmen, en riktig horror Disney film.

Scoobydoofan1

När det gäller Disney serier så är frågan vilka har samma röstskådespelare för hela serien? Inga ändringar vid olika säsonger och avsnitt osv. Dom har samma karaktärer och rösterna har ingen ändring.

gstone

Här är första trailern för Godmothered ;D ;D


https://www.youtube.com/watch?v=KYWzEqX-J-4

Filmen verkar jättebra , Hoppas den dubbas ! ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

simon.bjornen


gstone

Varför har inte Home Alone 3 svenskt tal ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Sabelöga

Citat från: gstone skrivet 20 november 2020 kl. 21:04:07
Varför har inte Home Alone 3 svenskt tal ?
Ingen Ensam hemma-film har väll svenskt ljudspår?
Houba !

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Sabelöga

Houba !

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Dr. Dolittle (1998) har inte heller svenskt tal.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 20 november 2020 kl. 21:04:07
Varför har inte Home Alone 3 svenskt tal ?
Citat från: gstone skrivet 20 november 2020 kl. 21:15:08
Dr. Dolittle (1998) har inte heller svenskt tal.
I de fallen skulle det möjligen kunna röra sig om rättighetsskäl, i och med att det är 20th Century Fox som beställt och ägt rättigheterna till de svenska dubbningarna, varför det inte är säkert att Disney per automatik har fått med dessa även fast de köpt upp 20th Century Fox...

Och även om Disney har fått med rättigheterna, så är det kanske inte säkert att Disney fått tillgång till 20th Century Fox arkiv med ljudband - och de kanske inte ens är medvetna om att de svenska dubbningarna existerar (i och med att de inte funnits med på DVD-utgåvorna). Jag har i alla fall fått intrycket av att Disney är ett mer centralstyrt företag än vad 20th Century Fox varit, varför Fox amerikanska huvudkontor kanske inte nödvändigtvis är medvetna om vilka dubbningar som de lokala kontoren runt om i världen har beställt förr om åren.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 21 november 2020 kl. 02:20:20
I de fallen skulle det möjligen kunna röra sig om rättighetsskäl, i och med att det är 20th Century Fox som beställt och ägt rättigheterna till de svenska dubbningarna, varför det inte är säkert att Disney per automatik har fått med dessa även fast de köpt upp 20th Century Fox...

Och även om Disney har fått med rättigheterna, så är det kanske inte säkert att Disney fått tillgång till 20th Century Fox arkiv med ljudband - och de kanske inte ens är medvetna om att de svenska dubbningarna existerar (i och med att de inte funnits med på DVD-utgåvorna). Jag har i alla fall fått intrycket av att Disney är ett mer centralstyrt företag än vad 20th Century Fox varit, varför Fox amerikanska huvudkontor kanske inte nödvändigtvis är medvetna om vilka dubbningar som de lokala kontoren runt om i världen har beställt förr om åren.

Men Ice Age filmerna  och Fullt Hus 1 & 2 har ju svenskt tal ! ???
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 26 november 2020 kl. 13:29:39
Kommer En sagolik historia dubbas ?
Ja, det kommer den. På Disney+ YouTube-kanal står det i klartext, tillsammans med den svensktextade trailern:
"Se den nya trailern! Den 4 december kommer Disneys magiska julkomedi En sagolik historia, med Isla Fisher och Jillian Bell i huvudrollerna, till #DisneyPlus. Kommer även med svenskt tal."

Lite märkligt varför den svenska trailern är på engelska med svensk text, men den texten kan ju i alla fall inte misstolkas. :)