Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilket är den första bokstaven i alfabetet?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av gstone
 - 30 november 2022 kl. 20:51:59
Citat från: Disneyfantasten skrivet  3 januari 2022 kl. 12:17:39Kung Neptun (King Neptun) (1932);

1997-års dubbningsversion;
(används på VHS-filmen "Haren och Sköldpaddan"; utgiven 1997-05-21, senare även utgiven på DVD 2005-04-13 med titeln "Disneys Sagobiliotek Vol 4")

>Kung Neptun = Gunnar Uddén

m.fl.

>Kör;
- Nina Alfredsson
- Anders Öjebo
- Thomas Banestål

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning och sångtexter: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 1997

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
Jag gillar Gunnar Uddén jättemycket
Skrivet av gstone
 - 30 november 2022 kl. 20:50:02
Citat från: Racnar skrivet 30 november 2022 kl. 20:29:46Vad har du emot honom? Ole Ornered är en bra skådespelare som medverkat i produktioner på exempelvis Riksteatern, Stockholms Stadsteater, Uppsala Stadsteater, Parkteatern, Fria Proteatern och Göta Lejon där han gjort både musikal och teateruppsättningar!
Förlåt :'( :'(
Skrivet av Racnar
 - 30 november 2022 kl. 20:29:46
Citat från: gstone skrivet 30 november 2022 kl. 20:20:36>:(
Vad har du emot honom? Ole Ornered är en bra skådespelare som medverkat i produktioner på exempelvis Riksteatern, Stockholms Stadsteater, Uppsala Stadsteater, Parkteatern, Fria Proteatern och Göta Lejon där han gjort både musikal och teateruppsättningar!
Skrivet av Will Siv
 - 30 november 2022 kl. 20:27:01
Skrivet av gstone
 - 30 november 2022 kl. 20:20:36
Citat från: Will Stewart skrivet  9 oktober 2022 kl. 10:59:54"Woodland Café" ( sv: "Kafe lilla Varieten" ) ( 1937 )

Dubbad på DVDn "Disney's Musik Favoriter" av Sun Studio.

Röster:
Ole Ornered.
mfl.
>:(
Skrivet av Will Siv
 - 30 november 2022 kl. 20:08:06
Ni har nämnt förut att Mia Khil spelade Långben Jr i några kortfilmer.

Vilka?
Skrivet av Will Siv
 -  9 oktober 2022 kl. 10:59:54
"Woodland Café" ( sv: "Kafe lilla Varieten" ) ( 1937 )

Dubbad på DVDn "Disney's Musik Favoriter" av Sun Studio.

Röster:
Ole Ornered.
mfl.
Skrivet av Will Siv
 - 27 juni 2022 kl. 13:54:05
Citat från: MOA skrivet 27 juni 2022 kl. 13:05:02
Om man int räknar med speakern
Andreas är ju speakern.
Skrivet av MOA
 - 27 juni 2022 kl. 13:05:02
Citat från: Will Stewart skrivet 27 juni 2022 kl. 12:55:12
Uhm, det är bara två röster i filmen så creditslistan är fel.
Om man int räknar med speakern
Skrivet av Will Siv
 - 27 juni 2022 kl. 12:55:12
Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 januari 2022 kl. 10:46:43
Kalle som Kock (Chef Donald) (1941);


2009-års omdubbning;
(denna dubbning används på DVD-filmen "Kalle Anka 75-års jubileumsutgåva"; utgiven 2009-05-27 samt DVD-filmen "Ett Gott Skratt Vol 3"; utgiven 2011-08-03)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Gumman Gräsand = Anna-Lotta Larsson

>Man = Jakob Stadell

>Speaker = Andreas Nilsson

Regi: Magnus Veigas

Översättning: Mats Wänblad

Producent: Svens Christiansen

Inspelningstekniker: Rebecca Pantzer

Mixtekniker: Johan Høyer

Projektledare: Anna Lundström

Inspelningsstudio: Sun Studio, Solna i Stockholm, 2009

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
Uhm, det är bara två röster i filmen så creditslistan är fel.

Jag är i alla fall rätt säker på att Jakob Stadell inte var med.
Skrivet av Will Siv
 - 14 maj 2022 kl. 19:38:15
Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 januari 2022 kl. 17:26:37
Kalle Anka Spelar Golf (Donald's Golf Game) (1938);

1996-års dubbningsversion;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Musses Galna Sommar"; utgiven 1996-05-22 som senare även gavs ut på DVD 2006-06-14)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Knatte, Fnatte & Tjatte = Monica Forsberg

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Maria Storm-Nielsen

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål, Lennart Olsson

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, ca 1995-1996

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
Kollade just på Disney+ och filmen har dubbats om med Vincent som Knattarna.
Skrivet av Will Siv
 - 14 maj 2022 kl. 15:43:25
Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 januari 2022 kl. 17:21:08
Den Modige Lille Skräddaren (The Brave Little Tailor) (1938);

1993-års dubbningsversion;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Här Kommer Musse"; utgiven 1993-08-25, samt VHS/DVD-filmen "Alla Älskar Musse"; utgiven 2004-06-02)

>Musse Pigg = Anders Öjebo

>Kungen = Hans Gustafsson

>Jätten = Anders Öjebo

>Bybor = Bertil Engh, Hans Gustafsson, Anders Öjebo, Daniel Bergfalk, Thomas Banestål

Regi & Producent: Monica Forsberg

Översättning: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, juni 1993

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

2014-års dubbningsversion;
(denna dubbning används på Bluray-utgåvan av "Svärdet i Stenen"; utgiven 2014-10-15)

>Musse Pigg = Anders Öjebo

m.fl.

Inspelningsstudio: SDI Media, Solna i Stockholm, 2014

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.

(enligt uppgift ska tydligen denna kortfilm ha dubbats om till Bluray-utgåvan av Svärdet i Stenen där den används som bonusmaterial, oklart varför dock, förresten så saknas uppgifter om rösterna i dubbningen, men man bör iallafall dra säkra slutsatser om att Musse Pigg i vanlig ordning spelas av Anders Öjebo)
Sen finns även den märkliga dubbningen i specialen "Grattis Musse" från 1992 ( möjligen en dubbning utförd av TV3 )

Musse - Steve Kratz.

Kungen - Per Sanborgh.

Jätten - Andreas Nilsson.
Skrivet av Will Siv
 - 12 maj 2022 kl. 17:15:58
Citat från: Disneyfantasten skrivet  5 januari 2022 kl. 22:09:43
Herr Anka På Träff (Mr Duck Steps Out) (1940);

2004-års dubbningsversion;
(denna dubbning används på VHS/DVD-filmen "Alla Älskar Kalle"; utgiven 2004-06-02)

>Kalle Anka = Andreas Nilsson

>Kajsa Anka = Åsa Jonsson

>Knatte, Fnatte & Tjatte = Monica Forsberg

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2004

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
och "Kalle Anka 75 års Jubileumsutgåva" 2009
Skrivet av Will Siv
 - 12 maj 2022 kl. 16:54:03
Citat från: Disneyfantasten skrivet  4 januari 2022 kl. 13:14:54
Da'n Före Doppareda'n (The Night Before Christmas) (1933);

2001-års dubbningsversion;
(denna dubbning används på VHS-filmen "Walt Disney Julfavoriter"; utgiven 2001-12)

>Sångröst: Bertil Engh

Regi & Producent: Monica Forsberg

Sångtexter: Mats Wänblad

Tekniker: Daniel Bergfalk, Anders Öjebo, Thomas Banestål

Projektledare: Krister Roséen

Inspelningsstudio: KM Studio, Karlskoga, 2001

Kreativ ledning: Kirsten Saabye

Svensk version producerad av: Disney Character Voices International, Inc.
Den var med i "Kalle Anka's Önskejul med Musse Pigg och Vänner" ( VHS 2000, DVD 2006 )
Skrivet av gstone
 -  1 maj 2022 kl. 20:40:48
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2022 kl. 21:11:36
Ja, jag håller med - utifrån uppgifterna om att Doreen Denning medverkade som röst i En dog med Kalle Anka, så borde hon ju ha stått för dubbningen också; det låter väldigt osonnolikt om Doreen skulle ha medverkat som röst i någon annans dubbning... :o

Jag ska ta och froga upp vidare, om det skulle kunna vara så att kortfilmssomlingen kanske hette någonting onnat när de dubbade den, och att titeln En dog med Kolle onka kanske inte var bestämd då. Det skulle kunna förklara hennes svar. :)

Onnars förstår jag inte riktigt vad det är som hon och Doreen har dubbat, för den enda kortfilmssamlingen jag känner till som de var inblandade i var Kolle Onkas födelsedogskalas som gick på bio 1984, och en endo borde man ju knoppast kalla för "någrp oliko"...
Jag har frågat Mari-Anne tidigare om Snovottorna, men hon hade ingen dokumentation om det - det enda hon hade bevarat från Snovit och de sju dvärgarna var en creditlisto, och där stod inte ens "Snovättarna" utsatt utan endast Dvorgarnas diologröster. :(