Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: Henrik Karlsson skrivet 11 augusti 2019 kl. 07:56:31

Titel: Arthur
Skrivet av: Henrik Karlsson skrivet 11 augusti 2019 kl. 07:56:31
Hur många säsonger dubbades av den kanadensiska serien Arthur

Intro (Version 1)


Intro (Version 2)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Alexander skrivet 11 augusti 2019 kl. 10:41:37
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 11 augusti 2019 kl. 07:56:31
Hur många säsonger dubbades av den kanadensiska serien Arthur

Intro (Version 1)
https://youtu.be/i6rEVKlSkVo

Intro (Version 2)
https://youtu.be/heOYbSj8Iow

Jag vet att sex stycken slumpmässigt utvalda säsonger har dubbats.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Elios skrivet 8 maj 2020 kl. 03:46:43
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 11 augusti 2019 kl. 07:56:31
Hur många säsonger dubbades av den kanadensiska serien Arthur

Intro (Version 1)
https://youtu.be/i6rEVKlSkVo

Intro (Version 2)
https://youtu.be/heOYbSj8Iow

Vad är skillnaden på dem två introna?^^
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Alexander skrivet 8 maj 2020 kl. 07:18:53
Citat från: Elios skrivet  8 maj 2020 kl. 03:46:43
Vad är skillnaden på dem två introna?^^

Skillnaderna är i slutet
Första introt är från första dubbningsomgången där rösterna till Arthur och Lillemor (Leo Hallerstam och Elina Raeder) fortfarande har ljusa barnröster.

Medan i det andra introt från den andra dubbningsomgången har de kommit i målbrottet, trots att de fortfarande ska spela barn.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Henrik Karlsson skrivet 22 mars 2021 kl. 18:42:40
Det skulle vara underbart om vi kunde få reda på, När man började dubba serien?, Vilka säsonger man har dubbat?, Varför just det säsongerna? och Varför man slutade dubba serien?.

Sen skulle det vara underbart man skulle kunna få någon slags rollistan från Eurotroll.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 22 mars 2021 kl. 20:28:50
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 22 mars 2021 kl. 18:42:40
Det skulle vara underbart om vi kunde få reda på, När man började dubba serien?, Vilka säsonger man har dubbat?, Varför just det säsongerna? och Varför man slutade dubba serien?.

Sen skulle det vara underbart man skulle kunna få någon slags rollistan från Eurotroll.
De började sändas 1996
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 22 mars 2021 kl. 20:57:41
Vilka säsonger är det som har dubbats? Hur länge var det mellan de olika dubbningsomgångarna? Om man började 1996 så var väl den enda säsongen som fanns säsong 1. Är det säsong 1 till 10 som har dubbats?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: qnorsten skrivet 23 mars 2021 kl. 17:53:23
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 22 mars 2021 kl. 20:57:41
Vilka säsonger är det som har dubbats? Hur länge var det mellan de olika dubbningsomgångarna? Om man började 1996 så var väl den enda säsongen som fanns säsong 1. Är det säsong 1 till 10 som har dubbats?

Med reservation att jag kan komma ihåg fel, så har jag för mig att det var säsong 1, 2, 3, 6, 9 och 10 som dubbades
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: gstone skrivet 23 mars 2021 kl. 17:58:58
Dålig serie  :(
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2021 kl. 17:59:47
Citat från: gstone skrivet 23 mars 2021 kl. 17:58:58
Dålig serie  :(

Jag håller med, dennahar ful animation och är dessutom helt enkelt ägnad åt småbarn...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2021 kl. 18:00:22
Citat från: qnorsten skrivet 23 mars 2021 kl. 17:53:23
Med reservation att jag kan komma ihåg fel, så har jag för mig att det var säsong 1, 2, 3, 6, 9 och 10 som dubbades

Va! Finns det verkligen så många säsonger av serien?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 23 mars 2021 kl. 19:31:03
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2021 kl. 18:00:22
Va! Finns det verkligen så många säsonger av serien?
De har gått i över 20 år
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Hey Arnold på svenska skrivet 23 mars 2021 kl. 19:51:48
Citat från: MOA skrivet 23 mars 2021 kl. 19:31:03
De har gått i över 20 år

https://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_(TV_series)

Sedan 1996 och är nu på sin 22 säsong och fortfarande håller på.

När första säsongen kom ut var jag på Lekis.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 23 mars 2021 kl. 20:06:55
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2021 kl. 17:59:47
Jag håller med, dennahar ful animation och är dessutom helt enkelt ägnad åt småbarn...
Det är inte meningen att du ska gilla serien den görs för att barn i 4 till 8 års åldern ska lära sig.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2021 kl. 20:23:33
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 mars 2021 kl. 20:06:55
Det är inte meningen att du ska gilla serien den görs för att barn i 4 till 8 års åldern ska lära sig.

Tyckte dock om den som dagisbarn...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 23 mars 2021 kl. 20:29:53
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2021 kl. 20:23:33
Tyckte dock om den som dagisbarn...
Såg de också
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 24 mars 2021 kl. 13:14:46
Citat från: MOA skrivet 23 mars 2021 kl. 20:29:53
Såg de också
Den har gåt samma väg som pokémon och yu-gi-oh serierna...... slutar aldrig. Samma sak som the Simpsons osv.....
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 24 mars 2021 kl. 19:48:29
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 24 mars 2021 kl. 13:14:46
Den har gåt samma väg som pokémon och yu-gi-oh serierna...... slutar aldrig. Samma sak som the Simpsons osv.....
Helt sjukt att de kan gå i 25 år nu
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Samlaren skrivet 26 mars 2021 kl. 15:25:08
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2021 kl. 18:00:22
Va! Finns det verkligen så många säsonger av serien?


Jag har alla de säsongerna har jag för mig så ja de är dubbade. Konstigt att SVT inte valde att dubba s1-s10 och s10+

utan att de valde ut säsonger. De kunde ju ha den serien som ett dragblåster. Då jag tycker den var bra iaf,
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 29 juli 2021 kl. 09:02:17
Det verkar som att serien nu kommer få ett officiellt slut...

https://nordic.ign.com/news/48377/a-farewell-to-memes-pbs-arthur-ending-in-2022

Det är enligt mig ett ganska bra tillfälle för SVT eller möjligtvis någon streamingtjänst att köpa in och dubba alla säsongerna.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 29 juli 2021 kl. 09:04:34
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 juli 2021 kl. 09:02:17
Det verkar som att serien nu kommer få ett officiellt slut...

https://nordic.ign.com/news/48377/a-farewell-to-memes-pbs-arthur-ending-in-2022

Det är enligt mig ett ganska bra tillfälle för SVT eller möjligtvis någon streamingtjänst att köpa in och dubba alla säsongerna.
Är inte hela serien redan dubbad än?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 29 juli 2021 kl. 09:06:56
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 29 juli 2021 kl. 09:04:34
Är inte hela serien redan dubbad än?
Nej, om du hade läst ämnet så skulle du veta att det bara var säsong 1, 2, 3, 6, 9 och 10 som dubbades.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 29 juli 2021 kl. 13:41:26
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 juli 2021 kl. 09:06:56
Nej, om du hade läst ämnet så skulle du veta att det bara var säsong 1, 2, 3, 6, 9 och 10 som dubbades.
Varför dubbades int vissa säsonger?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 29 juli 2021 kl. 13:44:29
Citat från: MOA skrivet 29 juli 2021 kl. 13:41:26
Varför dubbades int vissa säsonger?
SVT köpte inte in dem säsongerna  av någon anledning men som sagt skulle det vara ett ganska bra tillfälle att göra det nu.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 29 juli 2021 kl. 13:54:00
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 juli 2021 kl. 13:44:29
SVT köpte inte in dem säsongerna  av någon anledning men som sagt skulle det vara ett ganska bra tillfälle att göra det nu.
Ja,varför int
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 29 juli 2021 kl. 14:01:41
Citat från: MOA skrivet 29 juli 2021 kl. 13:54:00
Ja,varför int
Men då ska nog dubbningen göras av Eurotroll för kontinuiteten skull.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Marcusen skrivet 30 juli 2021 kl. 18:28:43
Citat från: qnorsten skrivet 23 mars 2021 kl. 17:53:23
Med reservation att jag kan komma ihåg fel, så har jag för mig att det var säsong 1, 2, 3, 6, 9 och 10 som dubbades
När har de olika dubbningsomgångarna skett? Vad är dubbat när?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 30 juli 2021 kl. 18:43:28
Citat från: Marcus R skrivet 30 juli 2021 kl. 18:28:43
När har de olika dubbningsomgångarna skett? Vad är dubbat när?
Det verkar som att serien började sändas 1999 här i Sverige då fanns ju de tre första säsongerna så de är antagligen samma dubbningsomgång.

Det blir dock lite svårare att förstå när säsong 6, 9 och 10 dubbades...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: gstone skrivet 30 juli 2021 kl. 22:05:51
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 29 juli 2021 kl. 09:02:17
Det verkar som att serien nu kommer få ett officiellt slut...

https://nordic.ign.com/news/48377/a-farewell-to-memes-pbs-arthur-ending-in-2022

Det är enligt mig ett ganska bra tillfälle för SVT eller möjligtvis någon streamingtjänst att köpa in och dubba alla säsongerna.

Bra. Det är en dålig serie.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 30 juli 2021 kl. 22:32:46
Citat från: gstone skrivet 30 juli 2021 kl. 22:05:51
Bra. Det är en dålig serie.
För vuxna kanske men den verkar vara populär bland barn.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Alexander vdp skrivet 31 juli 2021 kl. 09:41:35
Hejdå Arthur du var min barndom från 2010-2016
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 31 juli 2021 kl. 13:52:13
Citat från: Alexander vdp skrivet 31 juli 2021 kl. 09:41:35
Hejdå Arthur du var min barndom från 2010-2016
Blev de dåligt sen?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 31 juli 2021 kl. 14:18:00
Citat från: MOA skrivet 31 juli 2021 kl. 13:52:13
Blev de dåligt sen?
Jag tror inte han menar det för I Sverige är det ju samma säsonger som har gått om och om igen.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Alexander vdp skrivet 4 augusti 2021 kl. 07:42:33
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 31 juli 2021 kl. 14:18:00
Jag tror inte han menar det för I Sverige är det ju samma säsonger som har gått om och om igen.
Jag menar att serien slutade visas på Bolibompa då jag har inte sett mer än säsong 1-2 huller om buller
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 4 augusti 2021 kl. 11:53:53
Citat från: Alexander vdp skrivet  4 augusti 2021 kl. 07:42:33
Jag menar att serien slutade visas på Bolibompa då jag har inte sett mer än säsong 1-2 huller om buller
Okej de visste jag int
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 4 augusti 2021 kl. 12:04:51
Citat från: Alexander vdp skrivet  4 augusti 2021 kl. 07:42:33
Jag menar att serien slutade visas på Bolibompa då jag har inte sett mer än säsong 1-2 huller om buller
Fast senaste gången serien visades här var väl ändå 2017 och då visades väl alla de dubbade avsnitten alltså säsong 1, 2, 3, 6, 9 och 10.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Alexander vdp skrivet 23 augusti 2021 kl. 17:29:11
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2021 kl. 12:04:51
Fast senaste gången serien visades här var väl ändå 2017 och då visades väl alla de dubbade avsnitten alltså säsong 1, 2, 3, 6, 9 och 10.
Ledsen inte sett serien sen jag kollade senast på Bolibompa och det var runt 2015-2017
Har inte sett hela serien
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Alexander vdp skrivet 23 augusti 2021 kl. 17:30:31
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  4 augusti 2021 kl. 12:04:51
Fast senaste gången serien visades här var väl ändå 2017 och då visades väl alla de dubbade avsnitten alltså säsong 1, 2, 3, 6, 9 och 10.
Inte sett 3 eller 6 eller 9 eller 10
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 16 juli 2023 kl. 17:48:57
Vet någon om specialerna har gått på svensk TV? Alltså Arthur's Perfect Christmas & Arthur, It's Only Rock 'n' Roll?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Elios skrivet 16 juli 2023 kl. 18:07:00
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 mars 2021 kl. 20:23:33Tyckte dock om den som dagisbarn...
Jag med.  ;D
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 12 november 2023 kl. 20:19:30
Någon som har alla dubbade säsonger? Det var snällt om någon kunde ladda upp på Archive! 

Har redan snackat en kille som laddade upp ett avsnitt men har inte fått svar :'(
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: BPS skrivet 12 november 2023 kl. 20:27:36
Citat från: A skrivet 12 november 2023 kl. 20:19:30Någon som har alla dubbade säsonger? Det var snällt om någon kunde ladda upp på Archive!

Har redan snackat en kille som laddade upp ett avsnitt men har inte fått svar :'(
Om det är du som skrev att serien har en stor plats i ditt hjärta och att du vill att framtida generationer ska se den så har jag sett ditt meddelande.

Visst skulle det vara bra om man kunde bevara tv-serien svenska dubbning som SVT antagligen inte kommer det att sända igen efter så många år men jag har den helt enkelt inte och det verkar inte mina kontakter ha heller.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2023 kl. 20:43:02
Citat från: BPS skrivet 12 november 2023 kl. 20:27:36Visst skulle det vara bra om man kunde bevara tv-serien svenska dubbning som SVT antagligen inte kommer det att sända igen efter så många år men jag har den helt enkelt inte och det verkar inte mina kontakter ha heller.
Jag har tyvärr heller ingenting av Arthur inspelat. Jag såg ett mindre antal avsnitt på den tiden det begav sig, men hade ingen tanke på att spela in...
(Tyvärr lätt hänt när det gäller SVT, då de ju brukar reprisera serier så ofta i början så att man hinner bli less dem; och inte lätt att veta när serier plötsligt inte kommer att sändas mer...)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 12 november 2023 kl. 20:45:42
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2023 kl. 20:43:02Jag har tyvärr heller ingenting av Arthur inspelat. Jag såg ett mindre antal avsnitt på den tiden det begav sig, men hade ingen tanke på att spela in...
(Tyvärr lätt hänt när det gäller SVT, då de ju brukar reprisera serier så ofta i början så att man hinner bli less dem; och inte lätt att veta när serier plötsligt inte kommer att sändas mer...)
Den repriserades med jämna mellanrum i 17 år så jag tror att många samlare kan ha tagit den för givet och inte sparat ner den...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 12 november 2023 kl. 20:50:43
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 12 november 2023 kl. 20:45:42Den repriserades med jämna mellanrum i 17 år så jag tror att många samlare kan ha tagit den för givet och inte sparat ner den...
Precis, det blir lätt så med SVT då de ofta repriserar serier länge och väl - så när serier plötsligt visas för sista gången kommer ingen förvarning om det, och de flesta lär ha tagit serierna för givna... :(

Det är stor skillnad från exempelvis FilmNet, som jag spelade in en hel del från på 1990-talet - där visste man att det mesta kommer att sändas 2 - 3 gånger och sedan aldrig mer, så att jag därför tog för vana att spela in allt jag trodde att jag eventuellt skulle vilja se om framöver. Jag kan säkert ha missat något bra ändå, men då jag visste om att det mesta inte kommer att sändas igen så försökte jag spela in så mycket som möjligt...

Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 12 november 2023 kl. 21:08:07
Så ingen har serien? Någon måste ju ha det! :-\
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 12 november 2023 kl. 21:51:13
Hur kan ingen ha den?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 12 november 2023 kl. 22:17:58
Citat från: A skrivet 12 november 2023 kl. 21:51:13Hur kan ingen ha den?
Det är ju svårt för oss att bara trolla fram den åt dig. Du skulle ju kunna kontakta SVT om en reprisomgång men förvänta dig inte att den ska dyka upp.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 13 november 2023 kl. 08:44:53
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 12 november 2023 kl. 22:17:58Det är ju svårt för oss att bara trolla fram den åt dig. Du skulle ju kunna kontakta SVT om en reprisomgång men förvänta dig inte att den ska dyka upp.
Men du sa ju det själv 17 år av repriser!
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 13 november 2023 kl. 11:57:46
Citat från: A skrivet 13 november 2023 kl. 08:44:53Men du sa ju det själv 17 år av repriser!
Ja, så visst finns det väl en chans att någon i vårt avlånga land har sparat ner eller spelat in serien. Såvitt jag kan se sändes serien första gången på SVT1 i februari 1999, och senaste (sista?) gången på SVT Barn i november 2017.

Men som vi redan varit inne på kan det paradoxalt nog också vara en nackdel att serien sänts så länge - när serien sändes så flitigt i 17 års tid finns risken att en del har antagit att serien kommer sändas "för evigt", så att de därför inte brytt sig om att spela in eller spara ner den.

Så har i alla fall jag resonerat med en del serier på SVT Barn som tidigare har sänts väldigt flitigt; att det inte har gett något att spela in/ladda hem något, då man "vet" att det ändå kommer att visas igen snart... :(
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 13 november 2023 kl. 23:56:34
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 november 2023 kl. 11:57:46Ja, så visst finns det väl en chans att någon i vårt avlånga land har sparat ner eller spelat in serien. Såvitt jag kan se sändes serien första gången på SVT1 i februari 1999, och senaste (sista?) gången på SVT Barn i november 2017.

Men som vi redan varit inne på kan det paradoxalt nog också vara en nackdel att serien sänts så länge - när serien sändes så flitigt i 17 års tid finns risken att en del har antagit att serien kommer sändas "för evigt", så att de därför inte brytt sig om att spela in eller spara ner den.

Så har i alla fall jag resonerat med en del serier på SVT Barn som tidigare har sänts väldigt flitigt; att det inte har gett något att spela in/ladda hem något, då man "vet" att det ändå kommer att visas igen snart... :(
Kanske @Ovanliga dubbningar har hon har ju hela Lantmusen och stadsmusen som gick ungefär samtidigt 
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: BPS skrivet 14 november 2023 kl. 00:02:58
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 13 november 2023 kl. 11:57:46Ja, så visst finns det väl en chans att någon i vårt avlånga land har sparat ner eller spelat in serien. Såvitt jag kan se sändes serien första gången på SVT1 i februari 1999, och senaste (sista?) gången på SVT Barn i november 2017.

Men som vi redan varit inne på kan det paradoxalt nog också vara en nackdel att serien sänts så länge - när serien sändes så flitigt i 17 års tid finns risken att en del har antagit att serien kommer sändas "för evigt", så att de därför inte brytt sig om att spela in eller spara ner den.

Så har i alla fall jag resonerat med en del serier på SVT Barn som tidigare har sänts väldigt flitigt; att det inte har gett något att spela in/ladda hem något, då man "vet" att det ändå kommer att visas igen snart... :(
Det här med 17 år av repriser som har nämnts i tråden är ju en sanning med modifikation vissa säsonger dubbades ju och tillkom senare för Barnkanalen.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Oskar skrivet 14 november 2023 kl. 19:44:44
Jag tror inte att det kommer tillbaka till Svt barn. Då får Svt köpa in på nytt och leta efter dubbning. Tyvärr är Arthur serier inte dubbar i sin helhet. Om det blir tilläggsdubbning på dom säsonger som Svt hoppa över under att om Leo Hallerstam som Arthur skulle ställa upp.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 november 2023 kl. 19:49:30
Citat från: Oskar skrivet 14 november 2023 kl. 19:44:44Jag tror inte att det kommer tillbaka till Svt barn. Då får Svt köpa in på nytt och leta efter dubbning. Tyvärr är Arthur serier inte dubbar i sin helhet. Om det blir tilläggsdubbning på dom säsonger som Svt hoppa över under att om Leo Hallerstam som Arthur skulle ställa upp.
Det har ju skett någon slags tillgångsdubbning eller i alla fall olika dubbningsomgångar för vissa av säsongerna fanns ju inte när det började sändas på SVT 1999.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Lillefot skrivet 14 november 2023 kl. 19:52:25
Citat från: Oskar skrivet 14 november 2023 kl. 19:44:44Jag tror inte att det kommer tillbaka till Svt barn. Då får Svt köpa in på nytt och leta efter dubbning. Tyvärr är Arthur serier inte dubbar i sin helhet. Om det blir tilläggsdubbning på dom säsonger som Svt hoppa över under att om Leo Hallerstam som Arthur skulle ställa upp.
Kanske, frågan är dock om han skulle fortfarande låta bra åldersmässigt med tanke på att han är i 30-års åldern nu...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 november 2023 kl. 19:57:47
Citat från: Lillefot skrivet 14 november 2023 kl. 19:52:25Kanske, frågan är dock om han skulle fortfarande låta bra åldersmässigt med tanke på att han är i 30-års åldern nu...
Något som jag inte tvekar på är dock att Nick Atkinson skulle kunna återvända Buster. Nicks röst har inte förändrats sen i slutet av 90-talet...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 14 november 2023 kl. 20:07:09
Citat från: BPS skrivet 12 november 2023 kl. 20:27:36Om det är du som skrev att serien har en stor plats i ditt hjärta och att du vill att framtida generationer ska se den så har jag sett ditt meddelande.

Visst skulle det vara bra om man kunde bevara tv-serien svenska dubbning som SVT antagligen inte kommer det att sända igen efter så många år men jag har den helt enkelt inte och det verkar inte mina kontakter ha heller.
Hur kan du inte ha den? Du har ju lagt ut ett avsnitt! Varför vill du inte dela med dig?!
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: BPS skrivet 14 november 2023 kl. 20:15:30
Citat från: A skrivet 14 november 2023 kl. 20:07:09Hur kan du inte ha den? Du har ju lagt ut ett avsnitt! Varför vill du inte dela med dig?!
Avsnittet kommer från @Hey Arnold på svenska här på forumet så du får fråga honom om han har mer.

Till mig skickade han första avsnittet för att lägga upp mer än så har inte jag.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 14 november 2023 kl. 22:18:11
Så hoppet är borta? Jag och andra får aldrig återse den svenska dubbningen? :'(
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 november 2023 kl. 23:16:20
Citat från: BPS skrivet 14 november 2023 kl. 00:02:58Det här med 17 år av repriser som har nämnts i tråden är ju en sanning med modifikation vissa säsonger dubbades ju och tillkom senare för Barnkanalen.
Det jag har förstått är att 1999 visades säsong 1 och sedan har säsong 2 kanske  också 3 dubbats runt 2002-2003 för Barnkanalen och sedan har resterande säsonger dubbats ännu senare någon gång...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 16 november 2023 kl. 01:47:09
Citat från: A skrivet 13 november 2023 kl. 23:56:34Kanske @Ovanliga dubbningar har hon har ju hela Lantmusen och stadsmusen som gick ungefär samtidigt
Jag har dessvärre inget minne av att jag har spelat in Arthur, men om det gick samma dagar som Lantmusen och stadsmusen kan jag ha fått med avsnitt "på köpet" när jag spelade in det. Annars kan jag höra mig för med släkt och vänner om jag hittar någon som har serien. :)

Jag ska göra vad jag kan, och vad det lider är jag nästan säker (*) på att jag bör kunna få tag i åtminstone en del avsnitt - men jag har dessvärre inte tid att synka till bättre bildkälla, utan det får någon annan stå för i så fall. Jag vet inte vilka bildkällor som finns för den här serien, om det finns DVD-utgåvor att tillgå eller liknande, men det har du säkert bättre koll på än jag?

(*): Det ska inte tolkas som ett 100-procentigt löfte, utan en förhoppning utifrån min erfarenhet av somliga som jag känner.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 07:09:39
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 16 november 2023 kl. 01:47:09Jag har dessvärre inget minne av att jag har spelat in Arthur, men om det gick samma dagar som Lantmusen och stadsmusen kan jag ha fått med avsnitt "på köpet" när jag spelade in det. Annars kan jag höra mig för med släkt och vänner om jag hittar någon som har serien. :)

Jag ska göra vad jag kan, och vad det lider är jag nästan säker (*) på att jag bör kunna få tag i åtminstone en del avsnitt - men jag har dessvärre inte tid att synka till bättre bildkälla, utan det får någon annan stå för i så fall. Jag vet inte vilka bildkällor som finns för den här serien, om det finns DVD-utgåvor att tillgå eller liknande, men det har du säkert bättre koll på än jag?

(*): Det ska inte tolkas som ett 100-procentigt löfte, utan en förhoppning utifrån min erfarenhet av somliga som jag känner.
Den bästa bildkällan bör egentligen vara nerladdningar från SVT från 2017 när den visade senaste gången. Det kanske finns andra i bildkällor i USA men dessa är inte identiska med den svenska versionen. Allt från distributör loggor till att de har med extra segment med riktiga barn i den amerikanska versionen.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2023 kl. 09:48:47
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 07:09:39Den bästa bildkällan bör egentligen vara nerladdningar från SVT från 2017 när den visade senaste gången. Det kanske finns andra i bildkällor i USA men dessa är inte identiska med den svenska versionen. Allt från distributör loggor till att de har med extra segment med riktiga barn i den amerikanska versionen.
Men att få tag i någon som råkar ha laddat ner serien från SVT Play 2017 lär ju vara lättare sagt än gjort...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 19:58:19
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2023 kl. 09:48:47Men att få tag i någon som råkar ha laddat ner serien från SVT Play 2017 lär ju vara lättare sagt än gjort...
Det behöver kanske inte vara nerladdade 2017 men avsnitten från SVT Play behöver man ju inte synka och man hittar nog inte heller något bättre att synka till heller.

Den amerikanska versionen skulle man ju behöva klippa bort en bit av varje avsnitt för att det ens skulle gå att synka.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2023 kl. 20:30:49
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 19:58:19Det behöver kanske inte vara nerladdade 2017 men avsnitten från SVT Play behöver man ju inte synka och man hittar nog inte heller något bättre att synka till heller.
Det beror på. Tidigare var ju väldigt mycket från SVT Play i lågupplösta versioner och dåligt uppskalade till 720p, som inte såg särskilt bra ut - jag minns dock inte om det var före eller efter 2017, för nuförtiden håller ju bilden på SVT Play en hög klass...

Jag minns att jag för flertalet år sedan försökte att få Parallax och Spegel, spegel från SVT Play att bli acceptabla, när jag gjorde DVD:er med serierna; och jag minns att det var ett väldigt sjå att försöka experimentera med olika AviSynth-filter för att någorlunda förbättra den dåligt uppskalade bilden...
(Men nu var ju det i och för sig live-action, så animerat såg kanske inte fullt lika illa ut)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 20:36:19
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2023 kl. 20:30:49Det beror på. Tidigare var ju väldigt mycket från SVT Play i lågupplösta versioner och dåligt uppskalade till 720p, som inte såg särskilt bra ut - jag minns dock inte om det var före eller efter 2017, för nuförtiden håller ju bilden på SVT Play en hög klass...
BPS uppladdning av det första avsnittet från säsong 1 av Arthur är nog från SVT Play så du kan jämföra kvaliteten om du skulle vilja.

Men du har nog rätt för jag kan själv inte läsa med de svenska creditsen i slutet av avsnittet.

https://archive.org/details/arthur-swedish
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 20:53:54
Enligt Svensk mediedatabas ska tydligen 8 eller 16 avsnitt beroende på hur man räknar finnas utgivna på VHS i Sverige.

https://smdb.kb.se/catalog/id/001368722

https://smdb.kb.se/catalog/id/001368723

https://smdb.kb.se/catalog/id/001368724

https://smdb.kb.se/catalog/id/001368725
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2023 kl. 23:03:13
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 20:36:19BPS uppladdning av det första avsnittet från säsong 1 av Arthur är nog från SVT Play så du kan jämföra kvaliteten om du skulle vilja.

Men du har nog rätt för jag kan själv inte läsa med de svenska creditsen i slutet av avsnittet.

https://archive.org/details/arthur-swedish
Avsnittet i sig tycker jag ser helt okej ut, men dubbcreditsen var verkligen inte lätt att läsa...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 23:17:28
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2023 kl. 23:03:13Avsnittet i sig tycker jag ser helt okej ut, men dubbcreditsen var verkligen inte lätt att läsa...
Jag undrar hur det kan ha uppstått, visst det är ju rullande credits men det är ju något fel på själva bokstäverna...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Lilla My skrivet 17 november 2023 kl. 02:00:55
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 23:17:28Jag undrar hur det kan ha uppstått, visst det är ju rullande credits men det är ju något fel på själva bokstäverna...
Lågupplöst video bara.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 17 november 2023 kl. 09:00:26
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 november 2023 kl. 23:17:28Jag undrar hur det kan ha uppstått, visst det är ju rullande credits men det är ju något fel på själva bokstäverna...
Jag tycker spontant att det ser ut som att den hoppat över vissa bildrutor, så att det blivit färre än 25 unika bildrutor per sekund; i och med att själva scrollningen verkar göra det oläsligt.

Citat från: Lilla My skrivet 17 november 2023 kl. 02:00:55Lågupplöst video bara.
Inte bara det, tror jag - utan något med bildfrekvensen också.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 17 november 2023 kl. 18:52:29
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 16 november 2023 kl. 01:47:09Jag har dessvärre inget minne av att jag har spelat in Arthur, men om det gick samma dagar som Lantmusen och stadsmusen kan jag ha fått med avsnitt "på köpet" när jag spelade in det. Annars kan jag höra mig för med släkt och vänner om jag hittar någon som har serien. :)

Jag ska göra vad jag kan, och vad det lider är jag nästan säker (*) på att jag bör kunna få tag i åtminstone en del avsnitt - men jag har dessvärre inte tid att synka till bättre bildkälla, utan det får någon annan stå för i så fall. Jag vet inte vilka bildkällor som finns för den här serien, om det finns DVD-utgåvor att tillgå eller liknande, men det har du säkert bättre koll på än jag?

(*): Det ska inte tolkas som ett 100-procentigt löfte, utan en förhoppning utifrån min erfarenhet av somliga som jag känner.
Brukade dina kontakter spela in mycket från Barnkanalen och barnprogram på SVT1? Då finns det ganska stor chans att de har lite Arthur den gick 17 år på svts kanaler
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 17 november 2023 kl. 20:46:23
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 november 2023 kl. 09:00:26Jag tycker spontant att det ser ut som att den hoppat över vissa bildrutor, så att det blivit färre än 25 unika bildrutor per sekund; i och med att själva scrollningen verkar göra det oläsligt.
Inte bara det, tror jag - utan något med bildfrekvensen också.
När SVT sänder linjärt är det med 50 bildrutor i sekunden i HD (progressiv video 720p), vilket skalas ner till 50 halvbilder/fields i sekunden för SD (sammanflätad video).

Men på SVT Play använder man aldrig mer än 25 bildrutor i sekunden (progressiv video).

Jag tycker det ser ut som om man har lagt in röstlistan för att passa den linjära sändningen med 50 bilder i sekunden, men sen konverterat ner videon till 25 bilder i sekunden till SVT Play genom att överlagra bilderna två och två.

Det ursprungliga avsnittet är för övrigt av amerikanskt eller kanadensiskt ursprung och är förmodligen skapat i 23,976 bildrutor i sekunden, vilket har "smetats ut" till 50 och därifrån ner till 25. Eventuellt har man t.o.m. tagit omvägen över 29,97 bildrutor i sekunden. Många bildrutor innehåller "dubbelexponeringar". Jag tror inte att man egentligen har hoppat över några bildrutor, bara gjort en väldigt klumpig konvertering av bildfrekvensen.

Arthur.jpg
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 17 november 2023 kl. 21:26:06
Citat från: Anders M Olsson skrivet 17 november 2023 kl. 20:46:23När SVT sänder linjärt är det med 50 bildrutor i sekunden i HD (progressiv video 720p), vilket skalas ner till 50 halvbilder/fields i sekunden för SD (sammanflätad video).

Men på SVT Play använder man aldrig mer än 25 bildrutor i sekunden (progressiv video).

Jag tycker det ser ut som om man har lagt in röstlistan för att passa den linjära sändningen med 50 bilder i sekunden, men sen konverterat ner videon till 25 bilder i sekunden till SVT Play genom att överlagra bilderna två och två.

Det ursprungliga avsnittet är för övrigt av amerikanskt eller kanadensiskt ursprung och är förmodligen skapat i 23,976 bildrutor i sekunden, vilket har "smetats ut" till 50 och därifrån ner till 25. Eventuellt har man t.o.m. tagit omvägen över 29,97 bildrutor i sekunden. Många bildrutor innehåller "dubbelexponeringar". Jag tror inte att man egentligen har hoppat över några bildrutor, bara gjort en väldigt klumpig konvertering av bildfrekvensen.

Arthur.jpg
Var det vanligt att man animerade även tv-serier som skulle sändas enbart på TV i 23,976 bildrutor? Annars är väl 29,97 bildrutor i sekunden mer logiskt för en nordamerikansk serie?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 17 november 2023 kl. 22:17:46
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 november 2023 kl. 21:26:06Var det vanligt att man animerade även tv-serier som skulle sändas enbart på TV i 23,976 bildrutor? Annars är väl 29,97 bildrutor i sekunden mer logiskt för en nordamerikansk serie?
Nej, animering har i princip aldrig använt 29,97 fps. Varför skulle man vilja göra fler teckningar än nödvändigt? Man animerar i 23,976 eller 24 fps och sen konverterar man upp det till 29,97 fps för sändning.

Snarare tar man vissa genvägar. När det inte är så snabba rörelser i bilden kanske man t.o.m. bara ritar 12 bilder till en sekunds film, och fotograferar av varje teckning två gånger.

(Det är förstås möjligt att man rent experimentellt kan ha gjort animationer i 29,97 eller 30 fps, men det är i så fall undantagen som bekräftar regeln. Kanske vill man för något speciellt ändamål ha en animation som flyter exceptionellt mjukt.)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 17 november 2023 kl. 22:30:21
Citat från: Anders M Olsson skrivet 17 november 2023 kl. 22:17:46Nej, animering har i princip aldrig använt 29,97 fps. Varför skulle man vilja göra fler teckningar än nödvändigt? Man animerar i 23,976 eller 24 fps och sen konverterar man upp det till 29,97 fps för sändning.

Snarare tar man vissa genvägar. När det inte är så snabba rörelser i bilden kanske man t.o.m. bara ritar 12 bilder till en sekunds film, och fotograferar av varje teckning två gånger.

(Det är förstås möjligt att man rent experimentellt kan ha gjort animationer i 29,97 eller 30 fps, men det är i så fall undantagen som bekräftar regeln. Kanske vill man för något speciellt ändamål ha en animation som flyter exceptionellt mjukt.)
Det låter mycket logiskt, då är det ju lite synd att all TV animation från NTSC länder först konverteras till 29,97 fps och sen till 25 fps.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 18 november 2023 kl. 07:42:30
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 november 2023 kl. 22:30:21Det låter mycket logiskt, då är det ju lite synd att all TV animation från NTSC länder först konverteras till 29,97 fps och sen till 25 fps.
Nej, det är inte den normala metoden att gå omvägen via 29,97 fps.

Det vanligaste är nog att man helt enkelt bara ökar hastigheten på materialet från 23,976 / 24 fps till 25 fps. Som bieffekt får då ljudet lite högre tonhöjd. Antingen kan man bara acceptera och ignorera tonhöjningen, eller så kan man behandla ljudet elektroniskt för att sänka tonhöjden igen.

Men man ser mycket konstigheter. T.ex. hackar Familjen Valentin så mycket på SVT Play att den enda rimliga förklaringen är att avsnitten måste ha gått igenom flera konverteringar av bildfrekvensen. När jag klagade hos SVT fick jag svaret att det var i det skicket som SVT hade fått avsnitten från Brasilien, så det var inget de kunde göra åt saken.

Man tycker ändå att SVT borde ha så pass mycket råg i ryggen att de kunde klaga till distributören.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 18 november 2023 kl. 09:22:26
Citat från: A skrivet 17 november 2023 kl. 18:52:29Brukade dina kontakter spela in mycket från Barnkanalen och barnprogram på SVT1? Då finns det ganska stor chans att de har lite Arthur den gick 17 år på svts kanaler
Ja, jag känner åtminstone ett par personer som spelat in ganska mycket från Barnkanalen - varav en av dom är samma person som lyckades gräva fram de norska julkalendrarna Jul i Svingen och Julkungen - så hoppet lever. :)

Jag har skickat ut förfrågning till några personer, men inte fått några svar än. Men jag håller er informerade om alla framsteg.

Citat från: Anders M Olsson skrivet 17 november 2023 kl. 20:46:23Det ursprungliga avsnittet är för övrigt av amerikanskt eller kanadensiskt ursprung och är förmodligen skapat i 23,976 bildrutor i sekunden, vilket har "smetats ut" till 50 och därifrån ner till 25. Eventuellt har man t.o.m. tagit omvägen över 29,97 bildrutor i sekunden. Många bildrutor innehåller "dubbelexponeringar". Jag tror inte att man egentligen har hoppat över några bildrutor, bara gjort en väldigt klumpig konvertering av bildfrekvensen.

Arthur.jpg
Aj, det där var smärtsamt för ögonen. :(

Desto större skäl till att en nog vill hitta en annan bildkälla att synka mot.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: gstone skrivet 18 november 2023 kl. 10:29:21
I dom tidigare böckerna var det en del människor.

Men i serien är det u stortsätt uteslutande djur.


Mest en kul triva jag vill dela :D
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 18 november 2023 kl. 11:22:04
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 18 november 2023 kl. 09:22:26Ja, jag känner åtminstone ett par personer som spelat in ganska mycket från Barnkanalen - varav en av dom är samma person som lyckades gräva fram de norska julkalendrarna Jul i Svingen och Julkungen - så hoppet lever. :)

Jag har skickat ut förfrågning till några personer, men inte fått några svar än. Men jag håller er informerade om alla framsteg.
Aj, det där var smärtsamt för ögonen. :(

Desto större skäl till att en nog vill hitta en annan bildkälla att synka mot.
Jag har letat lite och i USA och Kanada verkar det inte finnas några säsong för utan bara DVD samlingar med teman.

I Storbritannien finns DVD utgåvor som kallar sig "The Complete ....... Series" men dessa verkar inte heller vara säsongsboxar utan även fast omslagen påstår det så förekommer det avsnitt från olika säsonger på dessa.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Lilla My skrivet 18 november 2023 kl. 16:27:35
Citat från: Anders M Olsson skrivet 17 november 2023 kl. 22:17:46(Det är förstås möjligt att man rent experimentellt kan ha gjort animationer i 29,97 eller 30 fps, men det är i så fall undantagen som bekräftar regeln. Kanske vill man för något speciellt ändamål ha en animation som flyter exceptionellt mjukt.)
Lite off topic men detta fick mig att spontant tänka på den här scenen direkt - där de ökade frameraten under ca 20 sekunder för effektens skull. Det syns så tydligt om man vet vad man letar efter och så snyggt.

Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 18 november 2023 kl. 18:54:59
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 november 2023 kl. 23:03:13Avsnittet i sig tycker jag ser helt okej ut, men dubbcreditsen var verkligen inte lätt att läsa...
Det gick knappt att läsa men jag tror att ett av namnen är Christina Schollin men vad spelar hon här i en serie om barn?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: gstone skrivet 18 november 2023 kl. 19:31:40
Citat från: Lilla My skrivet 18 november 2023 kl. 16:27:35Lite off topic men detta fick mig att spontant tänka på den här scenen direkt - där de ökade frameraten under ca 20 sekunder för effektens skull. Det syns så tydligt om man vet vad man letar efter och så snyggt.

Ville dom förmedla något speciellt med det ?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 18 november 2023 kl. 19:34:01
@Ovanliga dubbningar  Brukar dina kontakter spela in endast ljud utan bild?  ??? Eller vad är det som ska synkas?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: gstone skrivet 18 november 2023 kl. 23:35:42
Har aldrig gillat den här serien.

"Slice of Life " animerad serier är tråkiga :(
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 18 november 2023 kl. 23:43:23
Citat från: gstone skrivet 18 november 2023 kl. 23:35:42Har aldrig gillat den här serien.

"Slice of Life " animerad serier är tråkiga :(
Man kan väl tycka vad man vill om själva serierna men det är ju främst dubbningarna som bör bevaras.

Den här serien lär nog aldrig visas med svenskt tal igen då det har gått 6 år sedan sist...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 november 2023 kl. 01:38:02
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 18 november 2023 kl. 23:43:23Man kan väl tycka vad man vill om själva serierna men det är ju främst dubbningarna som bör bevaras.

Den här serien lär nog aldrig visas med svenskt tal igen då det har gått 6 år sedan sist...
Hoppet är väl inte riktigt helt ute än, då det ju har hänt att SVT har gjort ganska långa uppehåll för att sedan köpa in serier på nytt, men jag håller med att det onekligen inte ser ljust ut efter sex års frånvaro...

Men 16 avsnitt av serien (4 x 4 avsnitt) har ju tydligen släppts på VHS av Nordisk Film, så frågan är om de bara licensierade just de avsnitten för dessa utgåvor eller om de köpt loss rättigheterna från SVT...? Råkar det vara Nordisk Film som äger rättigheterna idag finns det ju en chans att de kan använda dessa någon annanstans (DVD, streamingtjänster, o.s.v.), men är det SVT som äger rättigheterna minskar ju chansen att dubben kommer användas igen...
(Även om det finns undantag - Heidi har ju exempelvis funnits både på Netflix och Viaplay, och finns nu på TV4 Play/C More, trots att SVT äger rättigheterna)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 19 november 2023 kl. 05:49:08
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 november 2023 kl. 01:38:02Men 16 avsnitt av serien (4 x 4 avsnitt) har ju tydligen släppts på VHS av Nordisk Film, så frågan är om de bara licensierade just de avsnitten för dessa utgåvor eller om de köpt loss rättigheterna från SVT...?
Det är åtta avsnitt om man ska vara noga
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 november 2023 kl. 09:10:48
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 19 november 2023 kl. 05:49:08Det är åtta avsnitt om man ska vara noga
Jaså...? Jag utgick bara ifrån Svensk Mediedatabas beskrivning "Innehåller 4 avsnitt" på vart och ett av de fyra VHS-volymerna, då jag aldrig har sett dem i verkligheten...

Men då syftar alltså beskrivningen på delavsnitt och inte hela avsnitt, eller?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 19 november 2023 kl. 10:35:34
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 november 2023 kl. 09:10:48Jaså...? Jag utgick bara ifrån Svensk Mediedatabas beskrivning "Innehåller 4 avsnitt" på vart och ett av de fyra VHS-volymerna, då jag aldrig har sett dem i verkligheten...

Men då syftar alltså beskrivningen på delavsnitt och inte hela avsnitt, eller?
Varje avsnitt består av två delavsnitt men på VHS har man även tagit med delavsnittens titlar på omslaget.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 19 november 2023 kl. 22:08:23
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 16 november 2023 kl. 01:47:09Jag har dessvärre inget minne av att jag har spelat in Arthur, men om det gick samma dagar som Lantmusen och stadsmusen kan jag ha fått med avsnitt "på köpet" när jag spelade in det. Annars kan jag höra mig för med släkt och vänner om jag hittar någon som har serien. :)

Jag ska göra vad jag kan, och vad det lider är jag nästan säker (*) på att jag bör kunna få tag i åtminstone en del avsnitt - men jag har dessvärre inte tid att synka till bättre bildkälla, utan det får någon annan stå för i så fall. Jag vet inte vilka bildkällor som finns för den här serien, om det finns DVD-utgåvor att tillgå eller liknande, men det har du säkert bättre koll på än jag?

(*): Det ska inte tolkas som ett 100-procentigt löfte, utan en förhoppning utifrån min erfarenhet av somliga som jag känner.
Det beror på vilka avsnitt dina kontakter får fram men i alla fall några säsonger ska finnas att köpa genom Amazon i USA
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 20 november 2023 kl. 11:57:09
Citat från: A skrivet 18 november 2023 kl. 19:34:01@Ovanliga dubbningar  Brukar dina kontakter spela in endast ljud utan bild?  ??? Eller vad är det som ska synkas?
Det beror på var jag eventuellt kan få tag i serien från. Närmare bestämt känner jag tre personer som brukar spela in mycket från SVT/Barnkanalen - en av dessa kan endast digitalisera ljud utan bild, en brukar kunna få till en hyfsad men inte jättebra bild och en brukar kunna erbjuda bra bild. Så ser en statistiskt på saken är det alltså 33% chans att serien måste synkas till en bättre bildkälla, 33% chans att den bör synkas till en bättre bildkälla och 33% chans att den inte behöver synkas (även om det kanske vore önskvärt ändå, då en ser på den hemska dubbelexponerade bilden som Anders visade upp härom dagen).

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 19 november 2023 kl. 22:08:23Det beror på vilka avsnitt dina kontakter får fram men i alla fall några säsonger ska finnas att köpa genom Amazon i USA
Mer än bara några, ser det ut som - när jag tittar hittar jag åt digitala köpvarianter på Amazon.com av säsong 1 - 9 och säsong 11 - 25, så allt utom säsong 10.

Frågan är väl då om det går att få ner material från Amazon utan skydd och sattyg? Det överstiger dessvärre mina kunskaper.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 20 november 2023 kl. 13:09:03
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 20 november 2023 kl. 11:57:09Det beror på var jag eventuellt kan få tag i serien från. Närmare bestämt känner jag tre personer som brukar spela in mycket från SVT/Barnkanalen - en av dessa kan endast digitalisera ljud utan bild, en brukar kunna få till en hyfsad men inte jättebra bild och en brukar kunna erbjuda bra bild. Så ser en statistiskt på saken är det alltså 33% chans att serien måste synkas till en bättre bildkälla, 33% chans att den bör synkas till en bättre bildkälla och 33% chans att den inte behöver synkas (även om det kanske vore önskvärt ändå, då en ser på den hemska dubbelexponerade bilden som Anders visade upp härom dagen).
Mer än bara några, ser det ut som - när jag tittar hittar jag åt digitala köpvarianter på Amazon.com av säsong 1 - 9 och säsong 11 - 25, så allt utom säsong 10.

Frågan är väl då om det går att få ner material från Amazon utan skydd och sattyg? Det överstiger dessvärre mina kunskaper.
Just säsong 10 har ju faktiskt dubbats så det kan bli ett problem beroende på vilka avsnitt du och dina kontakter kan få fram. Som jag har förstått det har säsong 1 - 3 dubbats sedan säsong 6 och till sist 9 & 10.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 20 november 2023 kl. 15:47:43
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 20 november 2023 kl. 11:57:09Frågan är väl då om det går att få ner material från Amazon utan skydd och sattyg? Det överstiger dessvärre mina kunskaper.
Det är inte så svårt att ladda hem material från Amazon. Man behöver egentligen inga speciella kunskaper alls, bara rätt program. Det finns minst två, kanske fler, kommersiella program för nerladdning från strömningstjänster - AnyStream och StreamFab. De är dock inte helt billiga.

Om man ska ladda hem från Amazon i USA behöver man dessutom ett abonnemang på någon VPN-tjänst.

Det största problemet är inte själva nerladdningen, utan hur man ska komma åt att köpa material i USA som inte ingår i Prime-video abonnemanget. Då måste man ha ett amerikanskt kreditkort. Det finns visserligen en tjänst ("US Unlocked") som tillhandahåller virtuella amerikanska betalkort till kunder utanför USA. Jag har försökt få konto där, men blivit nekad utan att de vill tala om varför.

Sen finns det ett annat krux som jag har funderat på: Det är tänkbart att videofiler som man laddar ner från Amazon kan vara märkta på något vis så att det går att identifiera vem de kommer ifrån. Amazon har nämligen patenterat en sån teknik, men jag har ingen aning om de har implementerat den i verkligheten.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 20 november 2023 kl. 16:53:36
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 20 november 2023 kl. 11:57:09Det beror på var jag eventuellt kan få tag i serien från. Närmare bestämt känner jag tre personer som brukar spela in mycket från SVT/Barnkanalen - en av dessa kan endast digitalisera ljud utan bild, en brukar kunna få till en hyfsad men inte jättebra bild och en brukar kunna erbjuda bra bild. Så ser en statistiskt på saken är det alltså 33% chans att serien måste synkas till en bättre bildkälla, 33% chans att den bör synkas till en bättre bildkälla och 33% chans att den inte behöver synkas (även om det kanske vore önskvärt ändå, då en ser på den hemska dubbelexponerade bilden som Anders visade upp härom dagen).
Mer än bara några, ser det ut som - när jag tittar hittar jag åt digitala köpvarianter på Amazon.com av säsong 1 - 9 och säsong 11 - 25, så allt utom säsong 10.

Frågan är väl då om det går att få ner material från Amazon utan skydd och sattyg? Det överstiger dessvärre mina kunskaper.
Duger denna att synka till?

https://archive.org/details/arthur-1996-complete_202203
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 23 november 2023 kl. 01:23:11
Citat från: A skrivet 12 november 2023 kl. 21:08:07Så ingen har serien? Någon måste ju ha det! :-\
Citat från: A skrivet 14 november 2023 kl. 22:18:11Så hoppet är borta? Jag och andra får aldrig återse den svenska dubbningen? :'(
Nu har jag fått svar av merparten av dom jag känner, och min kusin säger sig ha hela säsong 1 av Arthur (30 avsnitt). Eventuellt även någon säsong till, men det är lite oklart än. :)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 23 november 2023 kl. 01:30:13
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 23 november 2023 kl. 01:23:11Nu har jag fått svar av merparten av dom jag känner, och min kusin säger sig ha hela säsong 1 av Arthur (30 avsnitt). Eventuellt även någon säsong till, men det är lite oklart än. :)
Inspelade på VHS? Om det är från SVT Play kan man ju ändå nöja sig även om bilden inte är perfekt. Det blir både billigare och tar mindre tid.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 23 november 2023 kl. 01:50:27
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 november 2023 kl. 01:30:13Inspelade på VHS? Om det är från SVT Play kan man ju ändå nöja sig även om bilden inte är perfekt. Det blir både billigare och tar mindre tid.
Jag har inte helt fått klart för mig i vilket skick inspelningarna är och i vilket format. Det får jag be att få återkomma om. :)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 26 november 2023 kl. 11:34:55
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 23 november 2023 kl. 01:23:11Nu har jag fått svar av merparten av dom jag känner, och min kusin säger sig ha hela säsong 1 av Arthur (30 avsnitt). Eventuellt även någon säsong till, men det är lite oklart än. :)
Du och din kusin är riktiga hjältar! Tack så mycket för att du tog dig tiden att fråga dina kontakter.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 30 november 2023 kl. 12:10:24
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 23 november 2023 kl. 01:50:27Jag har inte helt fått klart för mig i vilket skick inspelningarna är och i vilket format. Det får jag be att få återkomma om. :)
Förlåt om jag tjatar men hur har det gått?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 2 december 2023 kl. 13:34:10
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 november 2023 kl. 01:30:13Inspelade på VHS? Om det är från SVT Play kan man ju ändå nöja sig även om bilden inte är perfekt. Det blir både billigare och tar mindre tid.
Citat från: A skrivet 30 november 2023 kl. 12:10:24Förlåt om jag tjatar men hur har det gått?
Ursäkta sent svar, fredagar är datorfria för mig. Jag har frågat min kusin, och han säger följande om kvalitén:
"Bilden är halvdan, med en del artefakter, något suddig bild och troligen fel proportioner - kan även tänkas vara beskuren något? Det går att se, men blir definitivt mer njutbart om det synkas till en riktigt bra bildkälla."

Jag har själv inte tid i dagsläget att synka, då jag har alldeles för många projekt i gång som det är och Arthur inte är någon hög prioritering för mig. Så ni får avgöra själva hur ni vill göra, om någon vill synka om eller om ni vill nöja er i befintligt skick. :)

Som jag förstår det ska jag få filerna av min kusin om någon vecka, så ni kan titta och avgöra. Om ni vill, kan jag be att få ett avsnitt på en gång, så att ni lättare kan avgöra om ni vill synka om eller nöja er.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 2 december 2023 kl. 13:42:52
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  2 december 2023 kl. 13:34:10Ursäkta sent svar, fredagar är datorfria för mig. Jag har frågat min kusin, och han säger följande om kvalitén:
"Bilden är halvdan, med en del artefakter, något suddig bild och troligen fel proportioner - kan även tänkas vara beskuren något? Det går att se, men blir definitivt mer njutbart om det synkas till en riktigt bra bildkälla."

Jag har själv inte tid i dagsläget att synka, då jag har alldeles för många projekt i gång som det är och Arthur inte är någon hög prioritering för mig. Så ni får avgöra själva hur ni vill göra, om någon vill synka om eller om ni vill nöja er i befintligt skick. :)

Som jag förstår det ska jag få filerna av min kusin om någon vecka, så ni kan titta och avgöra. Om ni vill, kan jag be att få ett avsnitt på en gång, så att ni lättare kan avgöra om ni vill synka om eller nöja er.
Det skulle vara intressant att se vad det är för kvalitet. För problemet är att det inte finns någon riktigt bra bildkälla allt som finns är standard definition som om det redan är i det blir det ju onödigt att lägga tid för att klippa amerikanska avsnitt så att de passar den Europeiska versionen för att sedan synka.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 2 december 2023 kl. 14:54:13
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet  2 december 2023 kl. 13:34:10Ursäkta sent svar, fredagar är datorfria för mig. Jag har frågat min kusin, och han säger följande om kvalitén:
"Bilden är halvdan, med en del artefakter, något suddig bild och troligen fel proportioner - kan även tänkas vara beskuren något? Det går att se, men blir definitivt mer njutbart om det synkas till en riktigt bra bildkälla."

Jag har själv inte tid i dagsläget att synka, då jag har alldeles för många projekt i gång som det är och Arthur inte är någon hög prioritering för mig. Så ni får avgöra själva hur ni vill göra, om någon vill synka om eller om ni vill nöja er i befintligt skick. :)

Som jag förstår det ska jag få filerna av min kusin om någon vecka, så ni kan titta och avgöra. Om ni vill, kan jag be att få ett avsnitt på en gång, så att ni lättare kan avgöra om ni vill synka om eller nöja er.
Du jobbar så hårt med dina uppladdningar så allt behöver inte vara perfekt speciellt inte med serier vi kan nöja oss med kvalitén det viktigaste är ju bevarandet av dubbningarna
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MB skrivet 7 februari 2024 kl. 22:14:29
Hittade några avsnitt på en hemsida i beskrivningen står en länk till Dubbningshemsidan så tänkte fråga om den här personen har flera avsnitt eller bara tre som finns upp


På den här sidan som kanske är en scam för de bad mig om pengar finns tre avsnitten jag snackar om

https://archive.org/details/arthur-svenska
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 12 februari 2024 kl. 17:00:53
Citat från: MB skrivet  7 februari 2024 kl. 22:14:29Hittade några avsnitt på en hemsida i beskrivningen står en länk till Dubbningshemsidan så tänkte fråga om den här personen har flera avsnitt eller bara tre som finns upp


På den här sidan som kanske är en scam för de bad mig om pengar finns tre avsnitten jag snackar om

https://archive.org/details/arthur-svenska
Det är jag som har laddat upp avsnitten. Och har alla men inte hunnit ladda upp fler än.

Men vad menar du om att det är scam och att vilka bad dig om pengar?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 12 februari 2024 kl. 20:57:57
Citat från: Jonas9881 skrivet 12 februari 2024 kl. 17:00:53Det är jag som har laddat upp avsnitten. Och har alla men inte hunnit ladda upp fler än.

Men vad menar du om att det är scam och att vilka bad dig om pengar?
Archive ber ibland om donationer men det är ju inget man måste bidra med. Jag förstår dock att det kan skrämma iväg vissa.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MB skrivet 16 februari 2024 kl. 11:23:26
Citat från: Jonas9881 skrivet 12 februari 2024 kl. 17:00:53Det är jag som har laddat upp avsnitten. Och har alla men inte hunnit ladda upp fler än.

Men vad menar du om att det är scam och att vilka bad dig om pengar?
De ber ibland om donationer men verkar vara safe när jag tittar igen.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 21:33:23
I den senaste dubbningssomgången 2010-2011 verkar de har bytt ut Therese Reuterswärd mot Linda Åslund numera Blomgren.

Det är väl också ungefär då Therese blev utbytt i Händige Manny. Vad var det egentligen som hände med Therese då bestämde hon själv att sluta medverka i dubbningar?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Lillefot skrivet 26 februari 2024 kl. 21:52:38
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 21:33:23I den senaste dubbningssomgången 2010-2011 verkar de har bytt ut Therese Reuterswärd mot Linda Åslund numera Blomgren.

Det är väl också ungefär då Therese blev utbytt i Händige Manny. Vad var det egentligen som hände med Therese då bestämde hon själv att sluta medverka i dubbningar?
Ska man tro LinkedIn och hitta.se så jobbar hon numera inom e-handelssektorn. Det kanske förklarar varför hon byttes ut?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 21:59:48
Citat från: Lillefot skrivet 26 februari 2024 kl. 21:52:38Ska man tro LinkedIn och hitta.se så jobbar hon numera inom e-handelssektorn. Det kanske förklarar varför hon byttes ut?
Det verkar i alla fall så om man ska tro det här gamla youtube-klippet.

Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 22:30:51
Jag upptäckte en rolig detalj när deras lärare berättar om hur det var att campa när han var liten får vi se en flashback där Linus Wahlgren spelar den yngre Herr Rothkvist som ju Hans Wahlgren spelar annars.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 22:38:41
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 22:30:51Jag upptäckte en rolig detalj när deras lärare berättar om hur det var att campa när han var liten får vi se en flashback där Linus Wahlgren spelar den yngre Herr Rothkvist som ju Hans Wahlgren spelar annars.
Det är ju bara för att det är hans son och är kändis. Var väl inte jättekänd när han dubbade den, men fick tydligen rollen utan minsta problem. Det brukar vara så i kändvärlden, och ni vet i detta laget vad jag tycker om det ;D
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 22:50:24
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 22:38:41Det är ju bara för att det är hans son och är kändis. Var väl inte jättekänd när han dubbade den, men fick tydligen rollen utan minsta problem. Det brukar vara så i kändvärlden, och ni vet i detta laget vad jag tycker om det ;D
Nej, det har ingenting med kändisar att göra det är helt enkelt så att Linus och Hans dubbade en hel del förr både låg och hög budget så det har ingenting med att de är kändisar att göra. Linus Wahlgren är ju dessutom med i serien som flera karaktärer till exempel Hjärnan. 
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 22:53:13
Hör någon vem som spelar Arthurs pianolärare? Det är ingen av de som står med i de bristfälliga creditsen i alla fall

Arthurs pianolärare.mp3
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 22:57:08
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 22:53:13Hör någon vem som spelar Arthurs pianolärare? Det är ingen av de som står med i de bristfälliga creditsen i alla fall

Arthurs pianolärare.mp3
Det låter lite som Beatrice Järås men jag vet inte hur pass aktiv hon var inom dubbningar runt 2011.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:00:12
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 22:50:24Nej, det har ingenting med kändisar att göra det är helt enkelt så att Linus och Hans dubbade en hel del förr både låg och hög budget så det har ingenting med att de är kändisar att göra. Linus Wahlgren är ju dessutom med i serien som flera karaktärer till exempel Hjärnan.
Men han skulle ju i vilket fall bli kändis då han kommer från Wahlgren.

Så om han kom från en vanlig familj så är det mest troligt att det är någon annan som skulle dubba hans roll.
Men om du säger att Hans och Linus dubbade mycket så är det väl mest troligt anledningen att han fick rollen.

Företag vågar inte längre ta in en från gatan utan ha en lista på vilka som är intressanta, som jag tror var annat förr, när inte man hade internet på 1970-80-talet eller framförallt sociala medier.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:04:39
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:00:12Men han skulle ju i vilket fall bli kändis då han kommer från Wahlgren.

Så om han kom från en vanlig familj så är det mest troligt att det är någon annan som skulle dubba hans roll.
Men om du säger att Hans och Linus dubbade mycket så är det väl mest troligt anledningen att han fick rollen.

Företag vågar inte längre ta in en från gatan utan ha en lista på vilka som är intressanta, som jag tror var annat förr, när inte man hade internet på 1970-80-talet eller framförallt sociala medier.
Du får ju dock tänka på att det här är en SVT dubbning det är ingen stor Disneyfilm där de vill kunna skryta med välkända namn.

Det råkar helt enkelt bara vara så att dubbning är ett ganska vanligt extraknäck för skådespelare oberoende av status.

Under den tiden dubbade ju de flesta i familjen Wahlgren ganska mycket speciellt Linus.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:11:21
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:04:39Du får ju dock tänka på att det här är en SVT dubbning det är ingen stor Disneyfilm där de vill kunna skryta med välkända namn.

Det råkar helt enkelt bara vara så att dubbning är ett ganska vanligt extraknäck för skådespelare oberoende av status.

Under den tiden dubbade ju de flesta i familjen Wahlgren ganska mycket speciellt Linus.
På senare år så har jag hört att det är Erik johansson som spelar pappan till Lena i serien Ranchen, som jag inte visste förr. Så det var inte bara Wahlgren som dubbade bara för dom vara skådespelare, utan det verkar som att man får roller om man har kommit in på spåret.

Vet inte när Linus dubbade i serien Arthur, men var väl en period då kändisar fick röstskådespelar-roller. Och även Frank Dorsin får roller i dubbade serier men var perioden senare runt 2017 i serien Gortimers märkliga liv. Måste bero på att han är kändis, vad annars liksom.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:15:22
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:11:21På senare år så har jag hört att det är Erik johansson som spelar pappan till Lena i serien Ranchen, som jag inte visste förr. Så det var inte bara Wahlgren som dubbade bara för dom vara skådespelare, utan det verkar som att man får roller om man har kommit in på spåret.

Vet inte när Linus dubbade i serien Arthur, men var väl en period då kändisar fick röstskådespelar-roller. Och även Frank Dorsin får roller i dubbade serier men var perioden senare runt 2017 i serien Gortimers märkliga liv. Måste bero på att han är kändis, vad annars liksom.
Det handlar som sagt inte om kändisar, när det gäller dubbroller så gör folk röstprov och man väljer ut den rösten som passar. Att de sen råkar vara kända och skådespelare beror ju på att Sveriges nöjesbransch inte är det så pass enorm.

De kan ju inte använda vem som helst i dubbningar man måste ju ha med sig musikalitet eller i alla fall någon sorts skådespeleri.

Det enda fallet där någon faktiskt har fått en roll utan något som helst röstprov är Max von Sydow som fick sin roll i Herkules eftersom att Monica Forsberg som var dubbningens regissör föreslog honom till Disney och han var ju välkänd även i USA.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:21:16
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:15:22Det handlar som sagt inte om kändisar, när det gäller dubbroller så gör folk röstprov och man väljer ut den rösten som passar. Att de sen råkar vara kända och skådespelare beror ju på att Sveriges nöjesbransch inte är det så pass enorm.

Det enda fallet där någon faktiskt har fått en roll utan något som helst röstprov är Max von Sydow som fick sin roll i Herkules eftersom att Monica Forsberg som var dubbningens regissör föreslog honom till Disney.
Hmm...Håller nog inte med dig.

företagen gör ju inte röstprov till okända människor, utan folk som redan syns på TV eller hörs. Och av någon anledning vill företag ta in kändisar utan utbildning bara för att det är en kändis, även om det kan vara duktiga skådespelare som får dubbningar. Så är det såklart tillfällen då en roll inte passar alls den kändisen, då skulle det vara bättre att ta en som verkligen passar.

Men får erkänna att jag inte har uppfattat att Hans Wahlgren gör rösten till läraren, för det första har jag väl knappast hört honom då jag inte är i rätt ålder, och för det andra så har jag bara sett 1 avsnitt nu på senare tid och uppfattade aldrig att det var en Wahlgren. Men nästa gång jag ska se Arthur så ska jag lyssna bättre på det.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:21:37
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:11:21Vet inte när Linus dubbade i serien Arthur, men var väl en period då kändisar fick röstskådespelar-roller. Och även Frank Dorsin får roller i dubbade serier men var perioden senare runt 2017 i serien Gortimers märkliga liv. Måste bero på att han är kändis, vad annars liksom.
Tänk efter själv, om du behövde en skådespelare skulle du plocka någon som du faktiskt vet kan skådespela eller skulle du ta någon tiggare från gatan? Du skulle ta skådespelaren för att skådespeleri är deras yrke och dubbning är ju skådespeleri med rösten.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:25:33
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:21:16Hmm...Håller nog inte med dig.

företagen gör ju inte röstprov till okända människor, utan folk som redan syns på TV eller hörs. Och av någon anledning vill företag ta in kändisar utan utbildning bara för att det är en kändis, även om det kan vara duktiga skådespelare som får dubbningar. Så är det såklart tillfällen då en roll inte passar alls den kändisen, då skulle det vara bättre att ta en som verkligen passar.
Såklart inte okända människor men folk som jobbar inom branschen som Mathilda sa beror det inte på hur kända de är utan att de passar karaktären men också kan skådespela.

Det enda fallen där man tar in kändisar som inte är skådespelare eller musikutbildade är ju när man vill marknadsföra filmen med deras namn. Men oftast är det ju skådespelare, sångare och musikalartister som får dubba hur kända eller okända de är.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:29:18
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:21:37Tänk efter själv, om du behövde en skådespelare skulle du plocka någon som du faktiskt vet kan skådespela eller skulle du ta någon tiggare från gatan? Du skulle ta skådespelaren för att skådespeleri är deras yrke och dubbning är ju skådespeleri med rösten.
Måste det vara antingen eller inte?

Tiggare eller skådespelare? Finns det inga andra människor?

Själv skulle jag ta folk jag gillar och då blir det inga kändisar utan folk som jag känner väl. Och om även kändisar har det systemet så blir det ju kändisar som får roller. Så det är väl att en som redan har en roll som Henrik Dorsin som tar in sin son. Och på det viset blir det anledningen att det är sonen, medans om andra castar Frank är för att han är son till Henrik som är kändis. Så dte är väl både kändisskapet och släktskapet.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:32:03
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:29:18Måste det vara antingen eller inte?

Tiggare eller skådespelare? Finns det inga andra människor?

Själv skulle jag ta folk jag gillar och då blir det inga kändisar utan folk som jag känner väl. Och om även kändisar har det systemet så blir det ju kändisar som får roller. Så det är väl att en som redan har en roll som Henrik Dorsin som tar in sin son. Och på det viset blir det anledningen att det är sonen, medans om andra castar Frank är för att han är son till Henrik som är kändis. Så dte är väl både kändisskapet och släktskapet.
Sånt kan förekomma men inom dubbning är det oftast röstlikheten och ingen bryr sig om vem det är som gör rösten bara den är bra nog. Det är ju trots allt oftast amerikaner som bedömer röstprovarna och de känner ju inte till svenska kändisar.

Men jag måste säga att jag inte håller med dig om att man kan ta in sina vänner så där bara inom dubbning fungerar det i alla fall inte för man måste ju ha timing och musikalitet för att det ska gå bra.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:34:03
@Daniel Hofverberg Vad tycker du om kändisar i dubbning? Du är mer kunnig än oss. Vad tycker du om det Jonas säger?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:44:11
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:25:33Såklart inte okända människor men folk som jobbar inom branschen som Mathilda sa beror det inte på hur kända de är utan att de passar karaktären men också kan skådespela.

Det enda fallen där man tar in kändisar som inte är skådespelare eller musikutbildade är ju när man vill marknadsföra filmen med deras namn. Men oftast är det ju skådespelare, sångare och musikalartister som får dubba hur kända eller okända de är.
Jo, om en person gör en dålig insats så är det säkert personens sista dubbning även om det är en kändis. Så såklart är det att personerna måste passa karaktären. Men det är mer som dubbar som har blivit kända utanför dubbningen än personer som blivit kända i dubbningen.
Och nu när vem som helst kan bli känd genom tiktok så får ju influensers mer castar än personer som dubbar men inte syns alls. Mi High har väl Mimmi Sanden som rollista om jag inte minns fel, och har hon gått utbildning? Det är för hon heter Sanden i efternamn.
Även om hon gör en bra roll, så är den allra först anledningen att man kommer från är familj som redan dubbar/skådespelar. Lätt att jämföra med Skarsgård och August som syns bara för det är det efternamnet.

Men nu kanske jag tänker mer på filmer än exempel Arthur som är animerad ;D
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:32:03Men jag måste säga att jag inte håller med dig om att man kan ta in sina vänner så där bara inom dubbning fungerar det i alla fall inte för man måste ju ha timing och musikalitet för att det ska gå bra.

Men det är väl exakt det dom gjort? Frank fick roll då hans far är skådespelare. Och likadant med Skarsgård och August då deras föräldrar är skådespelare. Kan väl omöjligt komma i generna att man bli expert skådespelare utan att övat?

Dom fick väl prova och sedan öva och sedan fått lite roller och fler, och sedan bli castade. Dom blir ju bättre och bättre genom övning.

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 26 februari 2024 kl. 23:32:03Sånt kan förekomma men inom dubbning är det oftast röstlikheten och ingen bryr sig om vem det är som gör rösten bara den är bra nog. Det är ju trots allt oftast amerikaner som bedömer röstprovarna och de känner ju inte till svenska kändisar.
Så för att dubba en animerad serie som inte ha med amerikaner att göra, så måste dom ändå granska det?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:47:52
Men att ta in sina vänner är ju inte samma sak som att någon faktiskt är skådespelare visst Frank Dorsin är Henrik Dorsins son men han är ju skådespelare. Mimmi Sandén dubbar väl inte för att hon heter Sandén hon dubbar ju för att hon är sångerska och man behöver ju musikalitet.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:49:38
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:47:52Men att ta in sina vänner är ju inte samma sak som att någon faktiskt är skådespelare visst Frank Dorsin är Henrik Dorsins son men han är ju skådespelare. Mimmi Sandén dubbar väl inte för att hon heter Sandén hon dubbar ju för att hon är sångerska och man behöver ju musikalitet.
Då vill jag fråga dig. Varför tror du att han har blivit skådespelare?

Kan det bero på att han har en far som heter Henrik Dorsin möjligen?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:50:45
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:47:52Men att ta in sina vänner är ju inte samma sak som att någon faktiskt är skådespelare visst Frank Dorsin är Henrik Dorsins son men han är ju skådespelare. Mimmi Sandén dubbar väl inte för att hon heter Sandén hon dubbar ju för att hon är sångerska och man behöver ju musikalitet.
Och jag nämnde inte "vänner" utan det var Steffan som nämnde det. Har inga vänner alls, så kan omöjligt ha nämnt det.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:51:48
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:49:38Då vill jag fråga dig. Varför tror du att han har blivit skådespelare?

Kan det bero på att han har en far som heter Henrik Dorsin möjligen?
Antagligen men han får ju inte dubba för att han heter Dorsin han får dubba för att han är skådespelare.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:52:45
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:50:45Och jag nämnde inte "vänner" utan det var Steffan som nämnde det. Har inga vänner alls, så kan omöjligt ha nämnt det.
Vad betyder annars det här?
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:29:18Själv skulle jag ta folk jag gillar och då blir det inga kändisar utan folk som jag känner väl. 
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:58:04
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:52:45Vad betyder annars det här?
Folk jag gillar behöver ju inte betyda vänner. Kan vara vad som helst, som släktningar exempel.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:59:29
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 26 februari 2024 kl. 23:51:48Antagligen men han får ju inte dubba för att han heter Dorsin han får dubba för att han är skådespelare.
Det är det jag vill komma till. Han blir ju skådespelare för att hans far var det. Och kanske inte så konstigt ändå.

Men principen är ju att han får roller genom att han ha blivit skådespelare genom hans far. Och det är lättare för dessa då dom födds in i dubbnings/skådespelar-världen redan som barn.

Så om man tar Arthur så är det väl inga som dubbare som är skådespelare utan bara röstskådespelare. Men finns andra exempel där det sannerligen nästan bara är skådespelare/kändisar som inte har dubbat någon. Men tänker mer på oanimerat. Så är väl mestadels personer som inte har synts någongång som faktiskt är med i Arthur.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 27 februari 2024 kl. 01:40:54
Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:29:18Måste det vara antingen eller inte?

Tiggare eller skådespelare? Finns det inga andra människor?

Själv skulle jag ta folk jag gillar och då blir det inga kändisar utan folk som jag känner väl. Och om även kändisar har det systemet så blir det ju kändisar som får roller. Så det är väl att en som redan har en roll som Henrik Dorsin som tar in sin son. Och på det viset blir det anledningen att det är sonen, medans om andra castar Frank är för att han är son till Henrik som är kändis. Så dte är väl både kändisskapet och släktskapet.
Saken är ju den att man vanligtvis vill ta in personer som man vet är duktig på att dubba och kan dubba snabbt, just för att tid och budget inte räcker till för personer som inte redan har erfarenhet inom dubbning. Tar man in personer som inte har någon erfarenhet inom vare sig skådespeleri eller sång kan det ju fungera bra, men risken är minst lika stor att de tar lång tid på sig och man förlorar en massa pengar.

Vid stora biodubbningar kan man våga chansa på oprövade kort, men i synnerhet vid TV-dubbningar vill man ju därför se till att anlita erfarna dubbare som man vet dubbar snabbt, oavsett om de är kändisar eller relativt okända. Vid TV-dubbningar skryter man ju aldrig över kända namn på filmaffischer eller liknande, utan där handlar det ju om vilka som kan göra ett bra jobb snabbt; för att både få ett bra resultat och ett snabbt resultat som inte kostar för mycket. Det är ju trots allt kunden (SVT i det här fallet) som ska betala arvodet per timme för varje dubbare, så om någon tar väldigt lång tid på sig att dubba blir det väldigt dyrt för dem. SVT kan ju heller inte få in mer pengar genom sponsring eller reklam, så de har liksom inget incitament till att lägga ner dubbelt så mycket pengar på specifika dubbningar.

Visst är det lite synd ibland, och större mångfald hade absolut inte skadat, men när man vet att personer utan erfarenhet lär ta minst dubbelt så lång tid på sig att spela in replikerna så innebär ju det att man antingen måste betala dubbelt så mycket eller kompensera det på annat sätt (genom hälften så många skådespelare, och så vidare).

Generellt sett brukar man säga att erfarna dubbare lär hinna spela in minst dubbelt så många repliker i timmen som personer som inte dubbat förut, så ska man då våga chansa på okända personer måste de pengarna komma någonstans ifrån. Det kan stora filmbolag ibland våga satsa på - exempelvis var ju Joanné Nugas både relativt okänd och oerfaren när hon fick rollen som Ariel i Den lilla sjöjungfrun ifjol - men knappast SVT och andra TV-bolag som ju liksom inte kan trolla fram pengar från ingenstans...


Men visst, i princip håller jag med att det är för svårt för helt okända och oerfarna personer att komma in i dubbningsbranschen, som gör att lite för många dubbningar har ungefär samma personer med - där kan man absolut gå miste om guldkorn, som visar sig vara väldigt duktiga, men det är ju ett svårlösligt problem när de flesta företag inte vågar chansa på oprövade kort där man inte vet om en insats kan ta 2 timmar eller 10 timmar. Det är liksom svårt att motivera för ledningen eller styrelsen att en dubbning kanske kostar hundra tusen över budget, då ingen vet hur snabbt alla jobbar...

Där vet jag att det pågår projekt för att försöka förbättra situationen just nu, men exakt hur det kommer fungera låter jag vara osagt - men tydligen håller Mikaela Ardai Jennefors och Jennie Jahns på med ett projekt just nu för att försöka få in "nytt blod" inom dubbningsbranschen. Mikaela har nämligen hört av sig och ställer upp på intervju, där hon gärna vill berätta mer om det här projektet; som jag tycker låter väldigt intressant. :)

Citat från: Jonas9881 skrivet 26 februari 2024 kl. 23:58:04Folk jag gillar behöver ju inte betyda vänner. Kan vara vad som helst, som släktningar exempel.
Visst, men hur ska du kunna veta om dessa vänner eller släktingar dubbar snabbt och effektivt...?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 10:24:27
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 februari 2024 kl. 01:40:54Visst, men hur ska du kunna veta om dessa vänner eller släktingar dubbar snabbt och effektivt...?
Tog det som exempel, då det är många som har sina söner eller döttrar i samma bransch. Eller till och med bröder eller systrar, om en blir exempel skådespelare så blir oftast alla det från just den familjen. Och från start har dom varken erfarenhet eller någon utbildning, men med hjälp av föräldrarna så lyckas dom komma in först som skådespelare och sedan som dubbare.

Och i vissa fall behöver man enbart bli kändis för att få bli dubbare, för hörde att i filmen Savannens hjältar från 2010 så var det en elefant som spelades utav Babben Larsson. Och vad jag vet har hon väl ingen utbildning genom dubbning. Och så många filmer har hon väl inte varit med om. Men är väl inte till vanligheten iallafall.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 11:45:31
Citat från: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 10:24:27Tog det som exempel, då det är många som har sina söner eller döttrar i samma bransch. Eller till och med bröder eller systrar, om en blir exempel skådespelare så blir oftast alla det från just den familjen. Och från start har dom varken erfarenhet eller någon utbildning, men med hjälp av föräldrarna så lyckas dom komma in först som skådespelare och sedan som dubbare.

Och i vissa fall behöver man enbart bli kändis för att få bli dubbare, för hörde att i filmen Savannens hjältar från 2010 så var det en elefant som spelades utav Babben Larsson. Och vad jag vet har hon väl ingen utbildning genom dubbning. Och så många filmer har hon väl inte varit med om. Men är väl inte till vanligheten iallafall.
Om du ska laga din bil tar du den till en mekaniker eller en skådespelare? Till mekanikern såklart. Samma sak gäller för skådespeleri och röstskådespeleri man tar inte in mekanikern för att dubba man tar in skådespelarna.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 11:57:11
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 11:45:31Om du ska laga din bil tar du den till en mekaniker eller en skådespelare? Till mekanikern såklart. Samma sak gäller för skådespeleri och röstskådespeleri man tar inte in mekanikern för att dubba man tar in skådespelarna.
Det spelar ingen roll varför de blev skådespelare men att de kan skådespela.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:11:26
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 11:45:31Om du ska laga din bil tar du den till en mekaniker eller en skådespelare? Till mekanikern såklart. Samma sak gäller för skådespeleri och röstskådespeleri man tar inte in mekanikern för att dubba man tar in skådespelarna.
Det var ingen bra jämförelse.

Men du kan väl inte ens kalla Babben Larsson för utbildad dubbare bara för att hon var gjort några roller i enstaka filmer?
Då du nämner röstskådespeleri, men hon har en utbildning som skådespelare men har inte knappt sett henne i någon film förutom Lassemaja. Så det är ju inte för utbildningen hon har fått dubbningsrollerna, utan att hon visas i andra program som underhållning.

En mekaniker går en utbildning för att lära sig om bilar, men en dubbare behöver inte ha en utbildning hur man pratar för att dubba.
Även om det kan vara bra med utbildning för att dubba en film, så håller du väl med om att man aldrig skulle låta någon reparera en bil utan utbildning och kunskap, men att dubba händer ju ibland att folk får göra utan någon som helst utbildning.

Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 12:13:57
Citat från: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:11:26Det var ingen bra jämförelse.

Men du kan väl inte ens kalla Babben Larsson för utbildad dubbare bara för att hon var gjort några roller i enstaka filmer?
Ingen är utbildad dubbare för det är inget man kan utbilda sig till. Folk som dubbar är skådespelare, musikalartister, sångare...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:16:35
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 11:57:11Det spelar ingen roll varför de blev skådespelare men att de kan skådespela.
Nästan vem som helst kan lära sig att skådespela bara man får öva, så det är ju ingen som föds expert på skådespeleri.

Utan dom som visas mycket, på TV och liknande får ju testa och öva lite och sedan får mer och mer roller.

Så håller med dig att det inte spelar någon roll hur dom blev det utan att dom kan skådespela. Men liksom vi andra får inte chansen då bolagen tar in kända ansikten som kommer att locka tittarna på exempel biografer, det stör mig att det är så. Kanske alltid ha varit, men iallafall mer nu när internet finns.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:17:12
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 12:13:57Ingen är utbildad dubbare för det är inget man kan utbilda sig till. Folk som dubbar är skådespelare, musikalartister, sångare...
Verkligen?

En dubbning kan ju innebära en replik. Och bara för det är man ju ingen sångare eller musikalartist.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 12:22:55
Citat från: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:17:12Verkligen?

En dubbning kan ju innebära en replik. Och bara för det är man ju ingen sångare eller musikalartist.
Men det finns ingen som bara dubbar en replik för de får betalt per inspelad timme... är det bara en replik så dubbas den av någon som spelar en annan eller som är i studion för en annan dubbning.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:27:20
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 12:22:55Men det finns ingen som bara dubbar en replik för de får betalt per inspelad timme... är det bara en replik så dubbas den av någon som spelar en annan eller som är i studion för en annan dubbning.
Så du menar att personen som dubbar Arthur utan att sjunga, blir en sångare och musikalartist automatiskt?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 12:30:05
Citat från: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:27:20Så du menar att personen som dubbar Arthur utan att sjunga, blir en sångare och musikalartist automatiskt?
Nej, sätt inte ord i munnen på mig. Jag menar att det oftast är skådespelare, musikalartister och sångare som de anlitar för dubbningar.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:36:58
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 12:30:05Nej, sätt inte ord i munnen på mig. Jag menar att det oftast är skådespelare, musikalartister och sångare som de anlitar för dubbningar.
Då missförstod jag dig. Ja det stämmer att det är så du säger.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 27 februari 2024 kl. 12:38:24
Försök inte spola ner ämnet i avloppet nu
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 13:03:34
Citat från: MOA skrivet 27 februari 2024 kl. 12:38:24Försök inte spola ner ämnet i avloppet nu
Jag vet, det blev mycket utanför ämnet om det var det du menade?

Jag har iallafall lagt upp alla avsnitt från Arthur med samtliga säsonger som ni kan hitta här: https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=14468.msg186109#msg186109

Men tyvärr så sista avsnittet av Arthur kunde jag inte få någon länk ifrån.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 13:53:33
Jag håller med kanske kan @Daniel Hofverberg eller @Erika flytta inläggen.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 14:03:47
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 13:53:33Jag håller med kanske kan @Daniel Hofverberg eller @Erika flytta inläggen.
Jag har ju nämnt Arthur i vissa så blir ju lite konstigt om vissa flyttas och andra stannar. Finns ju inget sammanhang i det om man läser inläggen, eller?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 27 februari 2024 kl. 14:07:56
Ja, det är nog tyvärr svårt att flytta inlägg och få det begripligt då Arthur har tagits upp i en del fall.

Citat från: Jonas9881 skrivet 27 februari 2024 kl. 12:16:35Så håller med dig att det inte spelar någon roll hur dom blev det utan att dom kan skådespela. Men liksom vi andra får inte chansen då bolagen tar in kända ansikten som kommer att locka tittarna på exempel biografer, det stör mig att det är så. Kanske alltid ha varit, men iallafall mer nu när internet finns.
Ja, vid större biofilmer händer det absolut att filmbolagen vill ha med kändisar för att skryta över på filmaffischer. Lite olyckligt, men det är väl till viss del ett nödvändigt ont i dagens läge när konkurrensen blivit så stor så att förekomsten av kändisar kan göra skillnaden mellan om folket går och ser en film eller inte...
(Det är liksom inte längre som för några decennier sedan att det bara visas 1 - 2 dubbade animerade filmer per år på bio, så att nästan alla gick och såg de fåtal filmer som fanns...)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Oskar skrivet 27 februari 2024 kl. 15:45:17
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 februari 2024 kl. 14:07:56Ja, det är nog tyvärr svårt att flytta inlägg och få det begripligt då Arthur har tagits upp i en del fall.
Ja, vid större biofilmer händer det absolut att filmbolagen vill ha med kändisar för att skryta över på filmaffischer. Lite olyckligt, men det är väl till viss del ett nödvändigt ont i dagens läge när konkurrensen blivit så stor så att förekomsten av kändisar kan göra skillnaden mellan om folket går och ser en film eller inte...
(Det är liksom inte längre som för några decennier sedan att det bara visas 1 - 2 dubbade animerade filmer per år på bio, så att nästan alla gick och såg de fåtal filmer som fanns...)
Jag tycker att Leo gör bra som Arthur oavsett om han kommer i målbrottet eller inte.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 16:58:26
@Daniel Hofverberg tror du Eurotroll har kvar credits till serien i alla fall senaste omgången 2011?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 27 februari 2024 kl. 21:14:57
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 16:58:26@Daniel Hofverberg tror du Eurotroll har kvar credits till serien i alla fall senaste omgången 2011?
Jag vet faktiskt inte, men jag kan fråga. Man kan ju tycka att de senaste dubbningsomgångarna borde finnas bevarad i digital form, då de har lyckats hitta åt credits från runt 2006 - 2007 när jag frågat.
(Sen har de ju säkert även de äldsta uppgifterna bevarade i något pappersarkiv någonstans, men är det ingen kund som frågar så lär dubbningsstudiorna som regel inte ta sig tid att gå och leta bland papperskopior i något arkiv...)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 21:30:48
Karaktären som på engelska heter George heter Jojje och hans docka Raffe på svenska i alla fall i säsong 2 och 3 Arthurs fantastiska jul vet jag inte vad de kallar dem den är ju dubbad innan säsong 2 och 3. I säsong 6 heter han George på svenska också och hans docka har bytt namn till Wally som är originalnamnet.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 5 mars 2024 kl. 16:54:35
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 27 februari 2024 kl. 14:07:56Ja, vid större biofilmer händer det absolut att filmbolagen vill ha med kändisar för att skryta över på filmaffischer.
Jag känner bara till en enda serie där de skryter med röstskådespelarnas namn det är De bortglömda leksakerna.

   De går så långt att i introt står det:

Magnus Ehrner
Tuvalisa Rangström
I
De bortglömda leksakerna
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 5 mars 2024 kl. 21:34:11
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  5 mars 2024 kl. 16:54:35Jag känner bara till en enda serie där de skryter med röstskådespelarnas namn det är De bortglömda leksakerna.

  De går så långt att i introt står det:

Magnus Ehrner
Tuvalisa Rangström
I
De bortglömda leksakerna
Det handlar inte om att skryta men hela förtexterna har gjorts om på svenska och i originalversionen förekommer samma creditering men där med Bob Hoskins och Joanna Lumley.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 9 mars 2024 kl. 09:32:50
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 27 februari 2024 kl. 21:30:48Karaktären som på engelska heter George heter Jojje och hans docka Raffe på svenska i alla fall i säsong 2 och 3 Arthurs fantastiska jul vet jag inte vad de kallar dem den är ju dubbad innan säsong 2 och 3. I säsong 6 heter han George på svenska också och hans docka har bytt namn till Wally som är originalnamnet.
I säsong 9 har de plötsligt börjat uttala det som Georg istället för George Varför kan de inte bestämma sig vad den här karaktären heter?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 9 mars 2024 kl. 11:30:40
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  9 mars 2024 kl. 09:32:50I säsong 9 har de plötsligt börjat uttala det som Georg istället för George Varför kan de inte bestämma sig vad den här karaktären heter?
Det är väl tyvärr relativt lätt hänt, om det gäller en serie som dubbats under en längre tidsperiod; så att det förmodligen inte varit exakt samma personer inblandade hela tiden. Vågar vi gissa att inte alla säsonger har samma översättare...? Jag vet tyvärr inte, men det känns ju onekligen som att det varit olika översättare mellan olika säsonger/dubbningsomgångar...

De borde ju ändå försöka ha försökt vara konsekvent när det gäller de största rollerna, men är det ingen huvudroll är det kanske ingen som tänkt på att titta på tidigare säsongers manus...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 9 mars 2024 kl. 11:38:40
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 mars 2024 kl. 11:30:40Det är väl tyvärr relativt lätt hänt, om det gäller en serie som dubbats under en längre tidsperiod; så att det förmodligen inte varit exakt samma personer inblandade hela tiden. Vågar vi gissa att inte alla säsonger har samma översättare...? Jag vet tyvärr inte, men det känns ju onekligen som att det varit olika översättare mellan olika säsonger/dubbningsomgångar...

De borde ju ändå försöka ha försökt vara konsekvent när det gäller de största rollerna, men är det ingen huvudroll är det kanske ingen som tänkt på att titta på tidigare säsongers manus...
Säsong 1 är översatt av Peter Kvist och är mestadels konsekvent och det förekommer inte så många översättningsfel. Säsong 2-3 är översatt av Vicki Benckert och Annelie Bhagavan och de började bli fler missar. Säsong 6, 9-10 är översätta av Maria Rydberg. 

Karaktären kallas Jojje i säsong 2 och 3, George säsong 6 och Georg i säsong 9-10. Så undrar vad de kallar karaktären i Arthurs fantastiska jul som är dubbad efter säsong 1 men innan resten av dem.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 9 mars 2024 kl. 11:52:07
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  9 mars 2024 kl. 11:38:40Säsong 1 är översatt av Peter Kvist och är mestadels konsekvent och det förekommer inte så många översättningsfel. Säsong 2-3 är översatt av Vicki Benckert och Annelie Bhagavan och de började bli fler missar. Säsong 6, 9-10 är översätta av Maria Rydberg. 

Karaktären kallas Jojje i säsong 2 och 3, George säsong 6 och Georg i säsong 9-10. Så undrar vad de kallar karaktären i Arthurs fantastiska jul som är dubbad efter säsonger men innan resten av dem.
Gissningsvis betyder väl det att SVT under senare säsonger började få mer bråttom och/eller ville spara pengar, så att dubbningsstudion inte fick lika mycket tid på sig som i säsong 1...

Det var länge sen jag såg Arthur, och jag minns tyvärr inte vem George var; men jag antar att det inte var någon av huvudrollerna...?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 9 mars 2024 kl. 11:59:02
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 mars 2024 kl. 11:52:07Gissningsvis betyder väl det att SVT under senare säsonger började få mer bråttom och/eller ville spara pengar, så att dubbningsstudion inte fick lika mycket tid på sig som i säsong 1...

Det var länge sen jag såg Arthur, och jag minns tyvärr inte vem George var; men jag antar att det inte var någon av huvudrollerna...?

(https://netstorage-tuko.akamaized.net/images/63f6c93d50ad9d80.jpeg)

Inte någon av huvudrollerna men han är ändå med mycket i senare säsonger. Han har också bytt röstskådespelare i tidigare säsonger spelades han av Nick Atkinson och sen av Peter Sjöquist, i säsong 6 till 10 vet jag inte vem det är men ingen av dem tidigare. Jag vet inte heller vem det är i Arthurs fantastiska jul.

Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 12 mars 2024 kl. 16:44:39
Citat från: gstone skrivet 12 mars 2024 kl. 16:29:10För mycket Arthur  >:(
Många älskar den serien eller har stark nostalgi för den en person på forumet är också deprimerad på grund av att hen inte fått tag på det sista avsnittet till säsong 10. Så det är väldigt viktig för vissa personer.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: BPS skrivet 12 mars 2024 kl. 16:54:23
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 12 mars 2024 kl. 16:44:39Många älskar den serien eller har stark nostalgi för den en person på forumet är också deprimerad på grund av att hen inte fått tag på det sista avsnittet till säsong 10. Så det är väldigt viktig för vissa personer.
Jag vet att Arthur har betytt mycket för många men att det skulle vara så pass att de blir deprimerade hade jag ingen aning om. Det där avsnittet har ju dock @Jonas9881 lovat att ladda upp. 
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 12 mars 2024 kl. 16:58:28
Är det såååå viktigt för er så ska det vara prio 1.

Tar tag i det idag, och om jag inte hinner att ladda upp det då det är seg uppladdninghastighet till Arcihve så kommer den iallafall vara uppe för allmänheten imorgon.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: BPS skrivet 12 mars 2024 kl. 17:01:20
Citat från: Jonas9881 skrivet 12 mars 2024 kl. 16:58:28Är det såååå viktigt för er så ska det vara prio 1.

Tar tag i det idag, och om jag inte hinner att ladda upp det då det är seg uppladdninghastighet till Arcihve så kommer den iallafall vara uppe för allmänheten imorgon.
Jag tycker det är lite löjligt att bli deprimerad på grund av ett barnprogram men om du kan tillfredsställa dem är det kanske bäst så du slipper tjatet sen.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Adam Larsson skrivet 12 mars 2024 kl. 17:07:50
Är det på riktigt någon som är deprimerad på grund av ett avsnitt av Arthur?  ::)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 12 mars 2024 kl. 17:08:37
Citat från: Adam Larsson skrivet 12 mars 2024 kl. 17:07:50Är det på riktigt någon som är deprimerad på grund av ett avsnitt av Arthur?  ::)
Ja Mathilda pratar om mig och det är jag
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Jonas9881 skrivet 13 mars 2024 kl. 10:23:05
Här kan ni ladda ner det sista avsnittet: https://archive.org/download/arthur-svenska/Arthur.S10E10.What%27s.Cooking.and.Buster%27s.Special.Delivery.WEB-DL.avi

Finns även spelbart här om några timmar tror jag: https://archive.org/details/arthur-svenska
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: A skrivet 13 mars 2024 kl. 10:49:05
Citat från: Jonas9881 skrivet 13 mars 2024 kl. 10:23:05Här kan ni ladda ner det sista avsnittet: https://archive.org/download/arthur-svenska/Arthur.S10E10.What%27s.Cooking.and.Buster%27s.Special.Delivery.WEB-DL.avi

Finns även spelbart här om några timmar tror jag: https://archive.org/details/arthur-svenska
Tack nu kan jag äntligen vila ut! Du har läkt mina sår! Efter alla dessa år! Tack världens bästa Jonas! 
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 23 mars 2024 kl. 00:02:47
Jag har sett Arthurs fantastiska jul lite konstigt att höra Leo Hallerstam i den här. Han låter inte som han gjorde innan målbrottet och inte som han gjorde efter heller så det här måste vara typ mitt under hans målbrott.

Reagerade också på att vissa karaktärer byt röster till exempel Binky, Hjärnan och tvillingen med röd scarf. Det konstiga är väl att det får tillbaks sina röster i säsong 2 och 3 dubbade efter den här specialen. Har den här dubbningen kanske gjorts extra fort? 

Blev förresten överraskad att Hasse Jonsson passade så pass bra ändå som Hjärnan.

Jag undrade tidigare vem som spelade George och vad han hette i den här filmen i den här har de inte försvenskat namnet men ingen gör hans röst för alla hans repliker är bortklippta.

Det fanns även en översättningsmiss man har använt Arthurs engelska efternamn fast man igenom dubbningen av serien aldrig gjort det utan han heter Arthur Gren på svenska.

Något av det konstigaste var Rakel Wärmländer som sjöng som Arthur och Muffy jag tror säkert de hade kunnat hitta någon bättre. Hon funkar hyfsat som Muffy men att Arthur plötsligt får en kvinnlig röst är helt befängt.

Vad är det med Leo Hallerstam och att ha kvinnlig sångröst? Det hände i Landet för längesedan också.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 23 mars 2024 kl. 00:13:02
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 23 mars 2024 kl. 00:02:47Det fanns även en översättningsmiss man har använt Arthurs engelska efternamn fast man igenom dubbningen av serien aldrig gjort det utan han heter Arthur Gren på svenska.
Översättningen ska ju vara gjord av Mint Music så det har väl inte haft tillgång till Peter Kvists anteckningar från när han översatte säsong 1 för Eurotroll 1999.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 23 mars 2024 kl. 18:26:46
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 mars 2024 kl. 00:13:02Översättningen ska ju vara gjord av Mint Music så det har väl inte haft tillgång till Peter Kvists anteckningar från när han översatte säsong 1 för Eurotroll 1999.
En sak som också är konstig är att de har dubbat Nu är det jul igen fast den är på svenska i originalet
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 23 mars 2024 kl. 18:28:09
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 23 mars 2024 kl. 18:26:46En sak som också är konstig är att de har dubbat Nu är det jul igen fast den är på svenska i originalet
Sången fanns antagligen inte med på M&E spåret så man fick dubba den ändå...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 25 mars 2024 kl. 21:14:25
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 mars 2024 kl. 18:28:09Sången fanns antagligen inte med på M&E spåret så man fick dubba den ändå...
Men kunde man inte bara tagit den från originalspråket den är ju på svenska där
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 25 mars 2024 kl. 22:23:24
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 25 mars 2024 kl. 21:14:25Men kunde man inte bara tagit den från originalspråket den är ju på svenska där
Om ingen pratar samtidigt som sången, så kan man förstås tekniskt göra det - men det blir väl enklare att bara spela in på nytt, än att börja krångla med att klippa ut en bit från originaldialogspåret och mixa in på rätt ställe. I synnerhet om dubbningen gjordes innan studiorna hade börjat med heldigital teknik på dator.

Rör det sig om flertalet längre sångpartier är det väl mer motiverat att lägga ner den tiden, som exempelvis vid Disney Channels musikaler (High School Musical, m.fl.), men är det bara en gång de sjunger på svenska blir det väl enklare att spela in på nytt.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 5 april 2024 kl. 00:18:11
Arthur - Leo Hallerstam

Lillemor - Elina Raeder

Mamma - Anna Book (Säsong 1) Annica Smedius (Julspecial/Restrerande säsonger)

Pappa - Steve Kratz

Farmor - Annelie Berg Bhagavan/Christina Schollin (Säsong 1) & Annica Smedius (Julspecial/Restrerande säsonger)

Buster - Nick Atkinson

Fransyska - Eleonor Telcs

Muffy - Therese Reuterswärd (Säsong 1-3) Linda Åslund (Säsong 6-10)

Hjärnan (Alan) - Linus Wahlgren (Alla säsongerna) Hasse Jonsson (Julspecial)

Binky - Linus Wahlgren (Alla säsongerna) Måns Eriksson? (Julspecial)

Herr Rothkvist - Hans Wahlgren

Sue Ellen - Therese Reuterswärd (Säsong 1-3) Norea Sjöquist (Säsong 6-10)

Jojje/George/Georg - Nick Atkinson/Peter Sjöquist (Säsong 2 & 3, byter röst i avsnittet där hans buktaleri presenteras) & Simon Edenroth (Säsong 6-10)

Raffe/Wally - Peter Sjöquist (Säsong 3) Simon Edenroth (Säsong 6-10)

Timmy Tibble - Nick Atkinson (Alla säsongerna)

Tommy Tibble - Måns Eriksson (Säsong 1-3) Joakim Jennefors (Julspecial) Oliver Åberg (Säsong 6-10)

Rektorn - Måns Eriksson (Säsong 1-3)

Hans Wahlgren (Säsong 6-10)

Busters Mamma - Annika Rynger (Säsong 1) Maria Rydberg (Alla andra sammanhang)

Fru Ceder - Annelie Berg Bhagavan (Säsong 1 & 6-10) Annica Smedius (Säsong 2-3)

Emily - Annika Rynger (Säsong 1) Therese Reuterswärd (Säsong 2-3) Ester Sjögren (Säsong 6-10)

Nadine - Eleonor Telcs (Säsong 1-3) Anna Sophocleous (Säsong 6-10)

Prunella - Anna Book (Säsong 1) Annica Smedius (Säsong 2-10)

Tove/Fifi/Fern - Anna Book (Säsong 1) Maria Rydberg (Säsong 2-3) Norea Sjöquist (Säsong 6-10)

Marina - Anna Sophocleous

Vän - Anders Byström

Britt - Anna Sophocleous

Amigo - Hans Wahlgren

Översättare: Peter Kvist (Säsong 1) Mint Music (Julspecial) Vick Benckert & Annelie Berg Bhagavan (Säsong 2-3) Maria Rydberg (Säsong 6-10)

Dubbproduktion: Lasse Svensson/Eurotroll AB

Projektledare: Annika Rynger (Säsong 1)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MB skrivet 5 april 2024 kl. 08:47:22
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  5 april 2024 kl. 00:18:11Arthur - Leo Hallerstam

Lillemor - Elina Raeder

Mamma - Anna Book (Säsong 1) Annica Smedius (Julspecial/Restrerande säsonger)

Pappa - Steve Kratz

Farmor - Annelie Berg Bhagavan/Christina Schollin (Säsong 1) & Annica Smedius (Julspecial/Restrerande säsonger)

Buster - Nick Atkinson

Fransyska - Eleonor Telcs

Muffy - Therese Reuterswärd (Säsong 1-3) Linda Åslund (Säsong 6-10)

Hjärnan (Alan) - Linus Wahlgren (Alla säsongerna) Hasse Jonsson (Julspecial)

Binky - Linus Wahlgren (Alla säsongerna) Måns Eriksson? (Julspecial)

Herr Rothkvist - Hans Wahlgren

Sue Ellen - Säsong 1?, Annika Rynger? (Säsong 2-3) Norea Sjöquist (Säsong 6-10)

Jojje/George/Georg - Nick Atkinson/Peter Sjöquist (Säsong 2 & 3, byter röst i avsnittet där hans buktaleri presenteras) & Simon Edenroth (Säsong 6-10)

Raffe/Wally - Peter Sjöquist (Säsong 3) Simon Edenroth (Säsong 6-10)

Timmy Tibble - Nick Atkinson (Alla säsongerna)

Tommy Tibble - Måns Eriksson (Säsong 1-3)

Joakim Jennefors (Julspecial) Oliver Åberg (Säsong 6-10)

Rektorn - Måns Eriksson (Säsong 1-3)

Hans Wahlgren (Säsong 6-10)

Busters Mamma - Maria Rydberg (Alla sammanhang?)

Fru Ceder - Annelie Berg Bhagavan (Säsong 1 & 6-10) Annica Smedius (Säsong 2-3)

Emily - Annika Rynger (Säsong 1) Säsong 2-3? Ester Sjögren (Säsong 6-10)

Nadine - Eleonor Telcs (Säsong 1-3) Anna Sophocleous (Säsong 6-10)

Prunella - Anna Book? (Säsong 1) Annica Smedius (Säsong 2-10)

Tove/Fifi/Fern - Anna Book (Säsong 1) Maria Rydberg (Säsong 2-3) Norea Sjöquist (Säsong 6-10)

Marina - Anna Sophocleous

Vän - Anders Byström

Britt - Anna Sophocleous

Amigo - Hans Wahlgren
Så två Lillefot i samma dubbning!
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 5 april 2024 kl. 09:25:19
Citat från: MB skrivet  5 april 2024 kl. 08:47:22Så två Lillefot i samma dubbning!
Hur menar du?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MB skrivet 5 april 2024 kl. 09:27:23
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  5 april 2024 kl. 09:25:19Hur menar du?
Både Leo Hallerstam och Simon Edenroth
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: BPS skrivet 5 april 2024 kl. 12:58:14
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  5 april 2024 kl. 00:18:11Arthur - Leo Hallerstam

Lillemor - Elina Raeder

Mamma - Anna Book (Säsong 1) Annica Smedius (Julspecial/Restrerande säsonger)

Pappa - Steve Kratz

Farmor - Annelie Berg Bhagavan/Christina Schollin (Säsong 1) & Annica Smedius (Julspecial/Restrerande säsonger)

Buster - Nick Atkinson

Fransyska - Eleonor Telcs

Muffy - Therese Reuterswärd (Säsong 1-3) Linda Åslund (Säsong 6-10)

Hjärnan (Alan) - Linus Wahlgren (Alla säsongerna) Hasse Jonsson (Julspecial)

Binky - Linus Wahlgren (Alla säsongerna) Måns Eriksson? (Julspecial)

Herr Rothkvist - Hans Wahlgren

Sue Ellen - Säsong 1?, Annika Rynger? (Säsong 2-3) Norea Sjöquist (Säsong 6-10)

Jojje/George/Georg - Nick Atkinson/Peter Sjöquist (Säsong 2 & 3, byter röst i avsnittet där hans buktaleri presenteras) & Simon Edenroth (Säsong 6-10)

Raffe/Wally - Peter Sjöquist (Säsong 3) Simon Edenroth (Säsong 6-10)

Timmy Tibble - Nick Atkinson (Alla säsongerna)

Tommy Tibble - Måns Eriksson (Säsong 1-3) Joakim Jennefors (Julspecial) Oliver Åberg (Säsong 6-10)

Rektorn - Måns Eriksson (Säsong 1-3)

Hans Wahlgren (Säsong 6-10)

Busters Mamma - Maria Rydberg (Alla sammanhang?)

Fru Ceder - Annelie Berg Bhagavan (Säsong 1 & 6-10) Annica Smedius (Säsong 2-3)

Emily - Annika Rynger (Säsong 1) Säsong 2-3? Ester Sjögren (Säsong 6-10)

Nadine - Eleonor Telcs (Säsong 1-3) Anna Sophocleous (Säsong 6-10)

Prunella - Anna Book? (Säsong 1) Annica Smedius (Säsong 2-10)

Tove/Fifi/Fern - Anna Book (Säsong 1) Maria Rydberg (Säsong 2-3) Norea Sjöquist (Säsong 6-10)

Marina - Anna Sophocleous

Vän - Anders Byström

Britt - Anna Sophocleous

Amigo - Hans Wahlgren

Översättare: Peter Kvist (Säsong 1) Mint Music (Julspecial) Vick Benckert & Annelie Berg Bhagavan (Säsong 2-3) Maria Rydberg (Säsong 6-10)

Dubbproduktion: Lasse Svensson/Eurotroll AB

Projektledare: Annika Rynger (Säsong 1)
Imponerande lista! Kanske den kan komma med i Svenska röster och credits där serien inte finns ännu. @Daniel Hofverberg har ju tidigare nämnt att Eurotroll inte har så gamla listor kvar så det här är nog det bästa vi har.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 5 april 2024 kl. 13:07:12
Citat från: BPS skrivet  5 april 2024 kl. 12:58:14Imponerande lista! Kanske den kan komma med i Svenska röster och credits där serien inte finns ännu. @Daniel Hofverberg har ju tidigare nämnt att Eurotroll inte har så gamla listor kvar så det här är nog det bästa vi har.
Ja, om det inte vore för frågetecknen här och var - kanske någon annan kan titta på dessa och bekräfta, plus kan uttala sig om Sue Ellens röst i säsong 1 och Emilys röst i säsong 2 - 3...?

@Erika kanske kan vara till hjälp...?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 5 april 2024 kl. 20:53:33
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 april 2024 kl. 13:07:12Ja, om det inte vore för frågetecknen här och var - kanske någon annan kan titta på dessa och bekräfta, plus kan uttala sig om Sue Ellens röst i säsong 1 och Emilys röst i säsong 2 - 3...?

@Erika kanske kan vara till hjälp...?
Grejen är att jag inte vet om Emily kanske spelas av Annika Rynger i säsong 2 och 3 också men med ett annat tonläge eller om det är någon helt annan. 

Sue Ellens röst i säsong 1 är antingen Therese Reuterswärd då det påminner om Jane i Mary Poppins men jag är inte 100 % säker.

Ignorera förresten frågetecknet efter Anna Book när det kommer till Prunella för det är garanterat hon och det behövs inget frågetecken.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 5 april 2024 kl. 20:57:11
Varifrån kom klippet där Hasse sjunger opera? Nåt av det mest random jag sett
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 5 april 2024 kl. 21:00:38
Citat från: MOA skrivet  5 april 2024 kl. 20:57:11Varifrån kom klippet där Hasse sjunger opera? Nåt av det mest random jag sett
Det kommer från avsnitt 5a i säsong 9 avsnittstiteln är Lights, Camera... Opera! och den svenska Ljus, Kamera... Opera!
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 5 april 2024 kl. 21:38:00
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  5 april 2024 kl. 20:53:33Grejen är att jag inte vet om Emily kanske spelas av Annika Rynger i säsong 2 och 3 också men med ett annat tonläge eller om det är någon helt annan. 

Sue Ellens röst i säsong 1 är antingen Therese Reuterswärd då det påminner om Jane i Mary Poppins men jag är inte 100 % säker.
Kanske @Erika kan lyssna och höra vad hon tror...? Hon brukar vara väldigt bra på röstidentifiering, vilket jag tyvärr inte är...
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Erika skrivet 5 april 2024 kl. 21:50:05
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  5 april 2024 kl. 21:38:00Kanske @Erika kan lyssna och höra vad hon tror...? Hon brukar vara väldigt bra på röstidentifiering, vilket jag tyvärr inte är...
Jag kan absolut hjälpa till, men Mathilda (eller någon annan) får gärna ordna ljudklipp. :)
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 6 april 2024 kl. 15:59:08
Citat från: Erika skrivet  5 april 2024 kl. 21:50:05Jag kan absolut hjälpa till, men Mathilda (eller någon annan) får gärna ordna ljudklipp. :)
Här kommer de, Jag är också osäker på Sue Ellen i säsong 2-3 så inkluderar röstprov från både Säsong 1/Säsong 2-3.

När jag själv lyssnar på klippen tror jag att Sue Ellen (Säsong 2-3) och Emily (Säsong 2-3) kanske spelas av samma person.

Sue Ellen (Säsong 1).mp3
Sue Ellen (Säsong 2-3).mp3
Emily Säsong 2-3.mp3 
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: MOA skrivet 6 april 2024 kl. 16:46:03
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  6 april 2024 kl. 15:59:08Här kommer de, Jag är också osäker på Sue Ellen i säsong 2-3 så inkluderar röstprov från både Säsong 1/Säsong 2-3.

När jag själv lyssnar på klippen tror jag att Sue Ellen (Säsong 2-3) och Emily (Säsong 2-3) kanske spelas av samma person.

Sue Ellen (Säsong 1).mp3
Sue Ellen (Säsong 2-3).mp3
Emily Säsong 2-3.mp3
Första låter lite som Therese Reuterswärd, andra kan möjligtvis vara Jasmine Heikura, tredje helt okänd
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 6 april 2024 kl. 16:53:59
Citat från: MOA skrivet  6 april 2024 kl. 16:46:03Första låter lite som Therese Reuterswärd, andra kan möjligtvis vara Jasmine Heikura, tredje helt okänd
Jag tror som jag sa att det är samma person i två av klippen
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 6 april 2024 kl. 17:00:21
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  6 april 2024 kl. 15:59:08Här kommer de, Jag är också osäker på Sue Ellen i säsong 2-3 så inkluderar röstprov från både Säsong 1/Säsong 2-3.

När jag själv lyssnar på klippen tror jag att Sue Ellen (Säsong 2-3) och Emily (Säsong 2-3) kanske spelas av samma person.

Sue Ellen (Säsong 1).mp3
Sue Ellen (Säsong 2-3).mp3
Emily Säsong 2-3.mp3
Det här kanske låter dumt Men är det inte Therese Reuterswärd i alla tre klippen?
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Erika skrivet 6 april 2024 kl. 17:05:38
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  6 april 2024 kl. 15:59:08Här kommer de, Jag är också osäker på Sue Ellen i säsong 2-3 så inkluderar röstprov från både Säsong 1/Säsong 2-3.

När jag själv lyssnar på klippen tror jag att Sue Ellen (Säsong 2-3) och Emily (Säsong 2-3) kanske spelas av samma person.
Stort tack för ljudklippen. :)

Är, precis som Steffan och Moa, inne på att det är Therese Reuterswärd i alla tre klippen.
Titel: SV: Arthur
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 6 april 2024 kl. 17:06:44
Citat från: Erika skrivet  6 april 2024 kl. 17:05:38Stort tack för ljudklippen. :)

Är, precis som Steffan och Moa, inne på att det är Therese Reuterswärd i alla tre klippen.
Då innebär det inget röstbyte för Sue Ellen men en annan tolkning av samma skådespelerska.