Josefin

OBS! På grund av missbruk kan gäster inte längre skriva inlägg på forumet. Vi ber dig därför att registrera dig som medlem på forumet - det går på 30 sekunder och är givetvis gratis, och sen kan du fortsätta skriva inlägg som vanligt igen. Tack för visad förståelse.

Författare Ämne: Intervjuer på Dubbningshemsidan  (läst 87529 gånger)

0 medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Utloggad Steffan Rudvall

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 9 302
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #255 skrivet: 13 september 2021 kl. 21:43:22 »
Vad menas egentligen med att Lizette Pålsson har äcklig röst?
Jag vet inte vad äcklig röst betyder, men jag tror nog att Daniels före detta chef är en översittare.
Vila i frid kära Gunnar och tack för alla fantastiska insatser samt alla underbar minnen du gett oss!

Utloggad MOA

  • Spelfantast
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 854
  • Kön: Kvinna
    • Visa profil
    • MOAVideoGamer
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #256 skrivet: 13 september 2021 kl. 21:44:57 »
Det ska jag fråga. :)
Det tänker jag inte fråga - där går min gräns. :(
Du kan väl åtminstone fråga om hon tycker att Anders Öjebo e bra

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 269
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #257 skrivet: 13 september 2021 kl. 22:02:29 »
Det hade förmodligen gått bättre på min stationära dator, som är avsevärt snabbare och har 6 processorkärnor istället för 2 på laptopen, men eftersom den stationära datorn inte har någon webbkamera så är det tyvärr inte ett alternativ.

Men jag ska prova mig fram, och se om OBS trots allt fungerar bra även på laptopen - man kanske blir överraskad... :)

Och jag antar att du inte har någon "lös" webbkamera som du kan plugga in i den? Om inte så brukar det finnas relativt billiga sådana. Jag köpte till exempel en för 3-4 år sedan, och jag kan inte tänka mig att den kostade mer än typ 350 kronor, men alla har ju inte samma budget. ^^

Lite strul får man dock antagligen räkna med, i 99% av alla intervjuer och andra videos jag sett med inspelat material från Skype och dylika "webbkamera-program" händer det alltid att ljudet hackar eller hoppar till en sekund. Men oftast tänker man inte på det så vida det inte är längre partier.

Tidigare i kväll så läste jag lite äldre inlägg i den här tråden, och läste lite då om telefonintervjuerna du gjorde inför (eller var det kanske efter?) Prinsessan och Grodan, och jag är bara nyfiken, hur kommer det sig att du gjorde intervjuerna och inte Daniel Åhs, var det ett krav från Disneys sida att du skulle göra intervjuerna? Eller hade han blivit otillgänglig redan då? I andra inlägg såg jag också att bland annat Anders Öjebo, Steve Kratz, Ellen Fjaestad och Amanda Renberg tackade ja till intervjuer men tvingades ställa in (Anders blev sjuk, Amanda hade en dubbelbokning, Steves och Ellens vet jag inte varför de blev inställda), och nu har ju visserligen såväl Öjebo som Kratz blivit intervjuade av Christian "Kingen" Hedlund, men är de fyra aktuella för ny intervju efter att intervjuerna med Robert, Maria W, Lizette och Maria Rs intervjuer är klara?

Men hur som helst vill jag säga att det är roligt att intervjuerna är igång igen, och jag ser fram emot att få se resultaten, oavsett hur mycket tekniken strular. :)
« Senast ändrad: 13 september 2021 kl. 22:16:18 av TonyTonka »
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2021-01-17)

En ny uppdatering (lite för sent, haha) ute nu på bloggen! :D

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 269
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #258 skrivet: 13 september 2021 kl. 22:15:44 »
Hur långa intervjuer vill ni se i den här avdelningen med intervjuer? Har Daniel Åhs Karlssons tidigare intervjuer (efter min redigering) varit lagom, eller bör de vara kortare eller längre?

Vilka andra synpunkter har ni?

Jag missade de här frågorna, så jag hoppas att det går bra att jag lämnar synpunkter nu i stället. :)
Längden på intervjuerna är jag inte så himla petig med. Jag älskar visserligen längden på Christian Hedlunds intervjuer då det är nice att ha dem i hörlurarna när man jobbar eller städar, men jag kan tänka mig att Maria Rydberg i synnerhet och de övriga skådespelarna i allmänhet kanske inte skulle vara sugna på den längden, som brukar variera mellan 80 och 100 minuter i genomsnitt, där vissa till och med dragit över 120 minuter. 

Nu vet jag inte om du syftar på intervjuernas sammanlagda längd i de fallen de är uppdelade, eller om du menar deras fulla längd, men jag tror att gemene man skulle uppskatta kanske max 30-40 minuter lång intervju, medan vi lite inbitna dubbningsnördar uppskattar allt ifrån 10-20 minuter till 40 minuter och uppåt och så klart allt emellan, men det beror på vad som är intervjuernas målgrupp.

Ljudet är också ganska viktigt för mig eftersom att jag lider av en medfödd hörselskada på vänster öra, vilket gör att jag ibland hör otydligt, men så länge man kan höra tydligt vad de säger så måste det inte vara överdrivet bra ljudkvalité. Om ljudet blir allt för dåligt kanske textning kan vara ett alternativ.

Av okänd anledning tyckte jag mig minnas att ljudkvalitén var bristfällig på de äldre intervjuerna (vilket är orsaken till att jag inte sett dem sedan de kom ut för typ 12 år sedan), men när jag lyssnade lite snabbt så tyckte jag ändå att ljudet var acceptabelt.

I övrigt har jag inte så mycket synpunkter, men jag undrar om de nya intervjuerna kommer delas upp i två delar precis som många av de äldre, eller om de kommer läggas ut kompletta?
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2021-01-17)

En ny uppdatering (lite för sent, haha) ute nu på bloggen! :D

Utloggad TonyTonka

  • Nostalginisse och Disneyfanatiker
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 269
  • Kön: Man
  • Dizzy <3
    • Visa profil
    • Min blogg
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #259 skrivet: 13 september 2021 kl. 22:23:47 »
plus delvis inaktuella telefonintervjuer (ljudfiler) med Pauline Kamusewu och Pablo Cepeda.


Delvis inaktuella? Hur kan en intervju bli inaktuell?  ???
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2021-01-17)

En ny uppdatering (lite för sent, haha) ute nu på bloggen! :D

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 11 758
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #260 skrivet: 14 september 2021 kl. 01:10:57 »
Tidigare i kväll så läste jag lite äldre inlägg i den här tråden, och läste lite då om telefonintervjuerna du gjorde inför (eller var det kanske efter?) Prinsessan och Grodan, och jag är bara nyfiken, hur kommer det sig att du gjorde intervjuerna och inte Daniel Åhs, var det ett krav från Disneys sida att du skulle göra intervjuerna? Eller hade han blivit otillgänglig redan då?
Det främsta skälet till det är att Pablo Cepeda och Pauline Kamusewu (på den tiden) bodde i Malmö, inte i Stockholm - därför hade det inte varit möjligt för Daniel Åhs att kunna ta sig dit för att genomföra intervjuerna fysiskt, vilket annars var mitt förstahandsval som jag föreslog för Disney. Dessutom ordnade Disney intervjuerna med så kort varsel att det förmodligen inte hade gått med Daniel Åhs i vilket fall som helst; då jag bara fick några dagars förvarning (vilket inte är mycket om man ska ordna tid för en fysisk intervju, transport av utrustning, o.s.v.).

Med dagens teknik hade man sannolikt använt Skype eller liknande för att få bättre ljudkvalitet och även enklare kunna spela in, men på den tiden var det bara telefon som gällde. Då båda två hade hemligt telefonnummer fick jag heller inte veta dessa, utan istället ordnade Disney tid och bad båda två att ringa till mig - jag vill minnas att de hade bokat in Pablo att ringa mig kl. 14:00 och Pauline kl. 14:30 (eller tvärtom), så det var inte särskilt mycket tid att spela på.

Det här var före gemene man hade smartphones, så jag hade på den tiden en gammaldags mobiltelefon och spelade också in på den; därav ingen suverän ljudkvalitet. Fördelen var ju dock att det på den tidens telefoner var enkelt att spela in telefonsamtal, genom att bara sätta på inspelning efter att samtalet startat - det är ju tyvärr inte lika enkelt med dagens smartphones, där det oftast är svårt eller rentav omöjligt att spela in telefonsamtal... :(

Nuförtiden verkar Pauline för övrigt bo i Diö i Småland, medan Pablo däremot har flyttat till Stockholm.


För övrigt kan man fråga sig vad som egentligen hände med Pauline Kamusewu, som när Prinsessan och grodan kom ut var en etablerad och känd artist; men som under senare år tycks ha levt en ganska anonym tillvaro...? Hon gav ut ett album 2009, men efter det verkar hon bara ha släppt någon enstaka singel på Spotify (den senaste 2018) - inte ens i närheten tillräckligt för att kunna leva på, så nuförtiden måste hon uppenbarligen ha något annat jobb som huvudsaklig inkomstkälla...

Pablo Cepeda däremot är ju fortfarande aktuell, nuförtiden inte minst i dubbningssammanhang där han förekommer ganska ofta.

I andra inlägg såg jag också att bland annat Anders Öjebo, Steve Kratz, Ellen Fjaestad och Amanda Renberg tackade ja till intervjuer men tvingades ställa in (Anders blev sjuk, Amanda hade en dubbelbokning, Steves och Ellens vet jag inte varför de blev inställda), och nu har ju visserligen såväl Öjebo som Kratz blivit intervjuade av Christian "Kingen" Hedlund, men är de fyra aktuella för ny intervju efter att intervjuerna med Robert, Maria W, Lizette och Maria Rs intervjuer är klara?
Jag läste också precis det, som jag ärligt talat hade glömt bort. Det var Daniel Åhs som hade kontakt med dessa och själv hade bokat in de intervjuerna, utan att jag var inblandad.

Men jag ska absolut försöka få tag i dem, och höra om det är möjligt att göra intervjuerna nu istället när det nu tyvärr inte blev av för tio år sedan. Ellen Fjaestad känns kanske inte riktigt lika högaktuell nuförtiden, som bara varit med i enstaka dubbningar under senare år - de senaste jag hittar är Barbie Dreamhouse Adventures och Barbie Dreamhouse Adventures: Go Team Roberts från 2018 respektive 2019, och före det hittar jag ingen skådespelarroll alls efter 2013 - så även om hon säkert kan ha en del matnyttigt att berätta, så kommer jag prioritera henne ganska lågt i dagsläget. Men Anders Öjebo, Steve Kratz och Amanda Renberg är ju alla tre ständigt högaktuella, så de ska jag försöka få tag i. :)

Ljudet är också ganska viktigt för mig eftersom att jag lider av en medfödd hörselskada på vänster öra, vilket gör att jag ibland hör otydligt, men så länge man kan höra tydligt vad de säger så måste det inte vara överdrivet bra ljudkvalité. Om ljudet blir allt för dåligt kanske textning kan vara ett alternativ.
Det är bra att du tar upp det, för jag har också fått flera mail från personer med nedsatt hörsel som efterfrågat valbar svensk textning för alla de fyra äldre intervjuerna (de två telefonintervjuerna finns ju även nedskrivet i skriftlig form, men den möjligheten finns ju inte på videointervjuerna).

Det vore absolut önskvärt för tillgänglighetens skull, men just nu räcker inte riktigt min tid över till att skriva av och ordna textning för dessa fyra intervjuer (än mindre kommande intervjuer) - trots allt tar det ju ganska lång tid att tajma in tidskoder, att skriva av vad som sägs, o.s.v. Men kanske det finns frivilliga här, som skulle kunna tänka sig att hjälpa till med textning av de nuvarande intervjuerna på sidan (d.v.s. 4 intervjuer fördelade på 7 videoklipp)? Någon av dem kan jag säkert ta mig tid till, men inte alla - men om flera frivilliga kan dela upp arbetet, så bör det ju inte bli oöverstigligt för någon. :)

I övrigt har jag inte så mycket synpunkter, men jag undrar om de nya intervjuerna kommer delas upp i två delar precis som många av de äldre, eller om de kommer läggas ut kompletta?
Nya intervjuer kommer förmodligen läggas upp i sin helhet som en enda del. Anledningen till att de äldre intervjuerna fick styckas upp i två delar var att det med den tidens teknik och format (Flash Video) lätt kunde bli problem med för långa videoklipp; då det kunde uppstå överbelastning, buffring och prestandaproblem. Därför rekommenderades alla att hålla alla videofiler till max 10 - 15 minuter (vilket jag ändå inte riktigt lyckades hålla). Det var mest troligt också därför som YouTube tidigare hade en gräns på max 10 minuter per videoklipp; en gräns som de numera övergett i takt med att bättre tekniker börjat användas (nuförtiden är ju Flash dött och begravet, och HTML5 är nästan allenarådande för video på nätet). :)

Delvis inaktuella? Hur kan en intervju bli inaktuell?  ???
Det jag menade var att de telefonintervjuerna gjordes i reklamsyfte inför premiären av Prinsessan och grodan, varför en del av frågorna inte längre är särskilt relevanta när filmen funnits ute i många år. Jag försökte dock ändå att blanda in några lite mer allmänna frågor där, så att intervjuerna skulle bli en aning mer tidlösa än Disney nog hade tänkt sig; då de alltså ordnade intervjuer med flertalet medier i rent PR-syfte.

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 659
  • Kön: Man
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #261 skrivet: 14 september 2021 kl. 07:36:54 »
Det är samma program som Christian Hedlund tydligen också använder, fick jag veta idag. Så jag ska absolut prova, men jag misstänker att min laptop - som inte direkt är världens mest kraftfulla - inte kommer att orka med OBS utan att det blir hackigt och ryckigt.

Det hade förmodligen gått bättre på min stationära dator, som är avsevärt snabbare och har 6 processorkärnor istället för 2 på laptopen, men eftersom den stationära datorn inte har någon webbkamera så är det tyvärr inte ett alternativ.

Men jag ska prova mig fram, och se om OBS trots allt fungerar bra även på laptopen - man kanske blir överraskad... :)

Rent allmänt har jag väldigt dålig erfarenhet av skärminspelningsprogram oavsett om de heter OBS, Audials, PlayOn eller något annat. Man får räkna med att det blir hackigt med tappade och dubblerade bildrutor, så det är inget jag använder annat än i rena nödfall när inget annat fungerar.

Det går säkert bättre ju snabbare dator man har, men jag har aldrig haft behov av några fartvidunder eftersom jag aldrig spelar datorspel. Min nyaste dator är drygt fem år gammal vid det här laget...

Utloggad Anders M Olsson

  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 2 659
  • Kön: Man
    • Visa profil
    • Disneyania / D-zine
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #262 skrivet: 14 september 2021 kl. 07:47:18 »
Det är bra att du tar upp det, för jag har också fått flera mail från personer med nedsatt hörsel som efterfrågat valbar svensk textning för alla de fyra äldre intervjuerna (de två telefonintervjuerna finns ju även nedskrivet i skriftlig form, men den möjligheten finns ju inte på videointervjuerna).

Ja, jag tittade/lyssnade lite på de befintliga intervjuerna nu, och det är rent fruktansvärt vad det är mycket ovidkommande bakgrundsljud som stör helhetsintrycket. Undrar var intervjuerna är gjorda? Det låter som om det är en teater där repetitioner eller föreställning pågår för fullt i lokalen bredvid.

Den sista intervjun med Mattias Knave låter lite bättre än de andra eftersom den är gjord utomhus. Men även här har det kommit med ganska mycket brus, fågelkvitter m.m.

Lite bättre mikrofonplacering hade antagligen gjort underverk.

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 11 758
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #263 skrivet: 14 september 2021 kl. 12:54:04 »
Rent allmänt har jag väldigt dålig erfarenhet av skärminspelningsprogram oavsett om de heter OBS, Audials, PlayOn eller något annat. Man får räkna med att det blir hackigt med tappade och dubblerade bildrutor, så det är inget jag använder annat än i rena nödfall när inget annat fungerar.
Jag har samma erfarenhet som du, så jag undviker också gärna skärminspelningsprogram i möjligaste mån. Nu är ju visserligen inte intervjuer lika livsviktigt med inga tappade bildrutor som vid filmer och TV-serier, men hittar man någon bättre lösning är det ju ändå att föredra...

Ja, jag tittade/lyssnade lite på de befintliga intervjuerna nu, och det är rent fruktansvärt vad det är mycket ovidkommande bakgrundsljud som stör helhetsintrycket. Undrar var intervjuerna är gjorda? Det låter som om det är en teater där repetitioner eller föreställning pågår för fullt i lokalen bredvid.

Den sista intervjun med Mattias Knave låter lite bättre än de andra eftersom den är gjord utomhus. Men även här har det kommit med ganska mycket brus, fågelkvitter m.m.

Lite bättre mikrofonplacering hade antagligen gjort underverk.
Jag instämmer fullständigt, och att döma av det Daniel Åhs Karlsson har skrivit för ett decennium sedan verkar det ju mycket riktigt vara någon teaterlokal där det pågick repetitioner samtidigt.

Det är tillräckligt störande för oss med fullgod hörsel, så har man någon slags hörselnedsättning gissar jag att det måste bli påtagliga problem att uppfatta allt som sägs...

Såvitt jag förstår hade Daniel Åhs videokamera inget stöd för externa mikrofoner, och den inbyggda mikrofonen verkar vara väldigt rundupptagande (inte det minsta riktad) - därav att intervjun med Annica Smedius gick ännu värre, där det blev så mycket bakgrundsprat, ljud från bilar som kör förbi och annat så att man periodvis inte ens kunde höra vad hon säger (därav att jag inte kunnat publicera den)... :'(

Utloggad MOA

  • Spelfantast
  • Hjältemedlem
  • *****
  • Antal inlägg: 4 854
  • Kön: Kvinna
    • Visa profil
    • MOAVideoGamer
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #264 skrivet: 14 september 2021 kl. 13:42:23 »
Nya intervjuer kommer förmodligen läggas upp i sin helhet som en enda del. Anledningen till att de äldre intervjuerna fick styckas upp i två delar var att det med den tidens teknik och format (Flash Video) lätt kunde bli problem med för långa videoklipp; då det kunde uppstå överbelastning, buffring och prestandaproblem. Därför rekommenderades alla att hålla alla videofiler till max 10 - 15 minuter (vilket jag ändå inte riktigt lyckades hålla). Det var mest troligt också därför som YouTube tidigare hade en gräns på max 10 minuter per videoklipp; en gräns som de numera övergett i takt med att bättre tekniker börjat användas (nuförtiden är ju Flash dött och begravet, och HTML5 är nästan allenarådande för video på nätet). :)
Jag kommer ihåg när 15 minutersgränsen på Youtube.Per Sandborgh är den enda intervjun som inte är uppdelad

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 11 758
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #265 skrivet: 14 september 2021 kl. 14:04:50 »
Per Sandborgh är den enda intervjun som inte är uppdelad
Ja, beroende på att den var kortast till att börja med. Den intervjun är dock nedklippt en hel del (råmaterialet var nog på ca 25 minuter), så vid tillfälle borde jag gå igenom råmaterialet på nytt och se om det finns värdefulla delar som jag då valde att klippa bort för att få ned längden till ca 15 minuter - nu när det inte finns någon anledning att hålla videofiler till 15 minuter, så går det kanske att göra den intervjun lite längre. :)

De övriga intervjuerna var så pass mycket längre till att börja med, så att jag där insåg att det inte gick att få ner längden till max 15 minuter; så att enda lösningen var att dela upp intervjuerna i två delar.

Utloggad Alexander vdp

  • Relativ nykomling
  • *
  • Antal inlägg: 49
    • Visa profil
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #266 skrivet: 14 september 2021 kl. 15:14:13 »
Nu när jag ska försöka att återuppta intervjuer igen, fast på distans, vill jag gärna höra era tankar kring detta. Vilka dubbare, regissörer eller översättare vill ni se intervjuer med? Jag tar tacksamt emot förslag på personer jag bör försöka få tag i angående detta - jag kan förstås inte lova att någon kommer att tacka ja, men kommer i alla fall göra ett tappert försök. :)

Hur långa intervjuer vill ni se i den här avdelningen med intervjuer? Har Daniel Åhs Karlssons tidigare intervjuer (efter min redigering) varit lagom, eller bör de vara kortare eller längre?

Vilka andra synpunkter har ni
Jag vill gärna höra Anna isbäck

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 11 758
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #267 skrivet: 14 september 2021 kl. 15:38:58 »
Jag vill gärna höra Anna isbäck
Jag har haft lite kontakt med Anna Isbäck, men det var väldigt länge sedan - närmare bestämt 2012 (när hon nästan var i början av dubbningskarriären). Så ingen aning om hon fortfarande har kvar samma e-postadress eller inte...

Men det är värt ett försök, jag håller med att det vore trevligt med en intervju med henne. Så jag ska prova få tag i henne när någon av de nuvarande intervjuerna börjar vara avklarade, och ska höra om hon ställer upp på intervju. :)

Utloggad Alexander vdp

  • Relativ nykomling
  • *
  • Antal inlägg: 49
    • Visa profil
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #268 skrivet: 14 september 2021 kl. 15:43:50 »
Jag har haft lite kontakt med Anna Isbäck, men det var väldigt länge sedan - närmare bestämt 2012 (när hon nästan var i början av dubbningskarriären). Så ingen aning om hon fortfarande har kvar samma e-postadress eller inte...

Men det är värt ett försök, jag håller med att det vore trevligt med en intervju med henne. Så jag ska prova få tag i henne när någon av de nuvarande intervjuerna börjar vara avklarade, och ska höra om hon ställer upp på intervju. :)
Va bra älskar henne som marinette/ladybug i miraculous

Utloggad Daniel Hofverberg

  • Administratör
  • *****
  • Antal inlägg: 11 758
  • Kön: Man
    • Visa profil
SV: Intervjuer på Dubbningshemsidan
« Svar #269 skrivet: 14 september 2021 kl. 15:45:56 »
Va bra älskar henne som marinette/ladybug i miraculous
Jag också, och även i flertalet andra roller. :)