Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Tecknade och Riktiga Versioner

Startat av Elios, 17 april 2019 kl. 20:25:33

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Skokaka

Citat från: Elios skrivet  9 juli 2023 kl. 02:21:52Kim Possible som med gjorts som en riktig spelfilm har jag fortfarande inte hunnit se ännu.

Och det har den nu. Fyra år senare.
Så tänkte att jag gör som så nu att då berättar jag nu.

Den lilla sjöjungfrun:

Efter att ha väntat i närmare fyra år på att den skulle komma så efter vad jag misstänker en försening pga Corona mm. Så är jag glad över att äntligen ha sett den.
Jag såg om den tecknade förra året i mitt Disney Marathon och verkligen ÄLSKAR den filmen till djupet av mitt hjärta. ❤️
(Ursäkta vitsen)
Den utstrålar sådan passion och värme men också stundtals sådan eufori och harmoni som är så nostalgisk att man inte bottnar. (Ursäkta vitsen igen)
Så det är klart man blev ju enormt peppad över den här.
Min spontana känsla var ju naturligtvis att detta går ju inte att slå originalet.
Nej det gjorde den ju inte heller. Jag tyckte det var ballt att dom valde en lite annorlunda Ariel jämfört med originalet. Men hade väl önskat mig ett kanske lite rödare hår.
Sen så Sebastian som den Krabban han är i originalet tyckte jag detta känns som en mer komisk version av honom. Likaså Måsart.
Varför skulle man byta kön på den för?
Kändes som det egentligen var mer onödigt än nödvändigt.
Blunder kändes som det skulle vara men han ser ju betydligt större ut som tecknad. Vågade man inte göra det kanske?
Men men och Triton var bra med Javier Bardem i rollen även om jag inte direkt ser han som en Triton. Tänker mig någon mer lite äldre herre kanske. Fast det är ju bara att sätta på dom skägget så kan ju vem som helst se ut som antingen han, Miraculix, Tomten, Gandalf eller Dumbledore.
Melissa McCarthy som Ursula var rätt så spännande men jag blev inte direkt särskilt imponerad då jag inte direkt tycka mig känna den hemska Ursula man blev rädd för från originalet. Den hemskheten kändes inte på riktigt lika rörande som då.
Känns på någotvis som en helt annan skurk och man tänker inte alls på att det är samma som i den tecknade. Vem skulle då kunna spela hennes syster Morgana om det skulle komma en tvåa? Gillar ju att sporra fram ideér så därför säger vi Keira Knightley.
Sen Erik och dem andra har jag inte så mycket att tillägga om. Han som också spelade Erik han lät verkligen som Hero Fiennes Tiffin (kanske mest känd som Hardin Scott i After filmerna men också som unga Tom Riddle som senare blev Lord Voldemort i Harry Potter och Halvblodsprinsen där man ser han i en tillbakablick. Sen lät han också som en annan skådespelare som heter Justice Smith som var med i den nya Dungeons & Dragons: Honor Among Thieves) och även sångerna låter ju bättre helt klart i originalet men det var inget vidare fel på låtarna här heller. Hade dock gärna velat se grodorna på paddlarna som i den tecknade.
Men jag verkligen älskar kärleken i dessa filmerna och det är ju verkligen den kärleken man själv vill vara med om. ❤️❤️❤️❤️❤️

Den jag gillar: Tecknade.

Sen ser jag att nu dem senaste åren har det kommit jätte många nya riktiga filmer som också finns som tecknat.
Tom & Jerry, Lady och Lufsen, Peter Pan, Pinocchio etc.
Kommer inte på fler nu men håller utkik när jag gör det. ;D
Kul att se dig göra såna här igen. ;D

Elios


gstone

På dvd fodralet av filmen Gadget som jag har står det ganska tydligt att filmen har svenskt tal  :)

Så jag tror nog det kan stämma.

Sen verkar också min utgåva vara lite annorlunda än den som jag oftast ser säljas på ställen som Tradera  ;)
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios

Citat från: gstone skrivet 14 juli 2023 kl. 00:21:16På dvd fodralet av filmen Gadget som jag har står det ganska tydligt att filmen har svenskt tal  :)

Så jag tror nog det kan stämma.

Sen verkar också min utgåva vara lite annorlunda än den som jag oftast ser säljas på ställen som Tradera  ;)
Menar du den första eller andra? 

Steffan Rudvall

Citat från: gstone skrivet 14 juli 2023 kl. 00:21:16På dvd fodralet av filmen Gadget som jag har står det ganska tydligt att filmen har svenskt tal  :)

Så jag tror nog det kan stämma.

Sen verkar också min utgåva vara lite annorlunda än den som jag oftast ser säljas på ställen som Tradera  ;)
Är du säker på att det inte står svensk text?

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 juli 2023 kl. 02:12:57Är du säker på att det inte står svensk text?
Behöver ja visa bild för du ska tror ? >:(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios