Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - TonyTonka

#1
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Igår kl. 22:37:04Sedan så har Irene Lindh och många andra i röstskådespelarna podden nämnt att man var flera i dub studion fram tills i början av 80 talet.
Jo, men vi vet inte om det gäller Pank & Fågelfri.

Citat från: DingoPictures2005 skrivet Igår kl. 22:35:20Troligtvis någon som spelat flera roller.
När någon spelade flera roller så stod som bara utskrivna för den största rollen.
Den enda kvinnliga skådisen är Gaby Stenberg, som vid inspelningstillfället bör ha varit 27 år gammal. Jag tycker allt att Luanas röst i originaldubbningen låter betydligt yngre än så, så jag tror inte att Luanas röst står med. Om det nu inte är så att E.H. Brochmann i själva verket är en kvinna och rösten till både Kalle och Luana. Men det känns extremt osannolikt.
#2
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet Igår kl. 16:23:21Det är nästan garanterat ett sådant fall där någon har läst fel på handskrivna arvodeslistor, och tolkat ett L felaktigt som ett R; lätt hänt om det är slarvigt handskrivna papper (där Per-Axel förmodligen bara fokuserat på att han själv ska kunna tyda vad han skrivit).

Då ska jag genast åtgärda det på Dubbningshemsidans creditlista. :)
Jag skulle gärna vilja veta vem P. Hammarberg är/var också, då det nu är den enda kvarvarande skådespelaren i Peter Pan som inte har komplett namn. Möjligtvis skulle det kunna vara Curt Hammarberg (född 1921), som var en svensk skådespelare som medverkade i några svenska filmer mot slutet av 1940-talet; men det känns som att man måste ha skrivit väldigt slarvigt om någon ska kunna misstolka ett C för ett P...

Tyvärr finns ingen Hammarberg med alls i Svensk Filmdatabas rollista, vars uppgifter i övrigt överensstämmer med Dubbningshemsidans lista, så att man därigenom ska kunna dra någon slutsats.


I creditlistan för Alice i Underlandet var det för övrigt ursprungligen med en person med enbart efternamn (Fongnert), men där har anhöriga till honom hört av sig till mig och berättat att han hette Birger Fongnert och var amatörsångare som sjöng mycket i körer. :)
Kommer uppgifterna om Peter Pan också från Robert Andersson? 
#3
Citat från: DingoPictures2005 skrivet Igår kl. 13:34:55Stod Benkt-Åke Benktsson, Carl-Gunnar Wingård, Maj-Britt Håkansson och andra personer med dubbelnamn utskrivna med initialer på Per-Axel Branners arvodelista?
Om inte varför skrevs just Broochmann ut så om namnet är riktigt?


I åtminstonde creditslistan för Peter Pan (också regisserad av Per-Axel Branner) finns en skådespelare med dubbelnamn skriven med initialer, M-R Martins, vilket enligt Svensk filmdatabas ska vara en skådespelare vid namn Marie-Louise Martins. Varför det står R och inte L på Dubbningshemsidan vet jag inte.

Sedan har vi i alla fall två fall av personer som bara har en initialbokstav och sedan efternamn, nämligen P. Hammarberg (Peter Pan) och R. Ström (Askungen). Även Askungen dubbades av Per-Axel Branner ska tilläggas.

Jag vill minnas att Anders M. Olsson skrivit ut Robert Anderssons arvodeslista för Pinocchio i tråden "Svenska originaldubbningar", och där står fulla namn och inga initialer. Om listan i tråden är exakt så som det stod eller om Robert Andersson valde att skriva ut fulla namn vet jag inte, tyvärr. :/
#4
Off-topic / SV: Grattis på födelsedagen!
19 april 2024 kl. 15:26:14
Grattis gstone! :)
#5
Dubbningar och röster / Godkända röster
19 april 2024 kl. 15:25:54
Det finns säkert någon som redan frågat, och jag ber om ursäkt i så fall, men here we go. :)

Som bekant måste ju te.x Disney godkänna rösterna i dubbningarna, men jag är nyfiken, vad skulle hända om Disney te.x underkände Anders Öjebo som Musse Pigg, men om dubbningsbolaget skulle skita i det och låta honom var kvar, skulle de då kunna bli straffade juridiskt sett, eller skulle Disney bara sluta anlita det dubbningsbolaget för sina filmer?
#6
Off-topic / SV: Abort
19 april 2024 kl. 13:25:22
Jag har inget att tillägga i denna frågan utom att jag tycker att personen med fostret i magen ska få bestämma om hen vill göra abort, i enlighet med de lagstiftningar vi har Sverige.

Själv är jag man, och kommer därför aldrig att bli gravid, således tycker jag att jag/övriga män/personer som ej har livmoder (oftast) har för dålig kunskap i ämnet för att kunna ha en rättvis åsikt om saken.

Med det sagt påstår jag inte att man inte får ha en åsikt, bara att den riskerar att bli orättvis utan alla fakta.
#7
Citat från: DingoPictures2005 skrivet 18 april 2024 kl. 12:40:07Om jag kan ställa en följdfråga, har Carl-Gunnar Wingård, Benkt-Åke Benktsson, Maj-Britt Håkansson eller någon av skådespelare med dubbelnamn Per-Axel Branner använt sig av i dubbning stått utskrivna med initialer i arvodelistorna?

Om svaret är nej varför gjorde han så med just Brochmann?
Om namnet inte är påhittat och om vi leker med tanken att personen hette Emil-Håkan Brochmann varför förkortades han E.H., om exempelvis Carl-Gunnar Wingård som också hade dubbelnamn blev crediterad med sitt riktiga namn istället för C.G.?
Känns som att det hade varit enklare att isåfall skriva Emil-Håkan istället för E.H. .

Är av denna anledning som jag antar att namnet är påhittat.
Men som sagt brukar väl inte arvodeslistor använda påhittade namn?

Är det någon här på forumet som sett arvodeslistan med egna ögon? @Oscar Isaksson te.x?
#8
Dubbningar och röster / SV: yogi björn
18 april 2024 kl. 12:35:32
Citat från: gstone skrivet 18 april 2024 kl. 11:56:57Vilka är rösterna / Avsnitten på denna VHS ?
Yogi - Olav F. Andersen
Boo-Boo - Staffan Hallerstam
Skogvaktaren - Sten Carlberg
#9
Test / SV: Testar
17 april 2024 kl. 23:46:12
Testesfg


#10
Dubbningar och röster / SV: Pank och fågelfri.
17 april 2024 kl. 19:07:12
Är det någon som vet varför Edgar Bergen inte fick dubba sig själv i originaldubbningen? Han hade ju svenska föräldrar, och enligt vad jag läst mig till kunde han svenska.  ???
#11
Citat från: Disneyfantasten skrivet  8 april 2024 kl. 11:43:28Okej, om vi ska räkna samtliga av karaktärens röster (bara för helhetens skull) så har Kalle allt som allt haft följande svenska röster;
- Clarence Nash 1944-1945
- Rune Halvarson 1942-1950 (i den sistnämnda crediterad som E.H. Brochmann)
- Tor Isedal 1965
- Hans Lindgren 1974-1977
- Ted Åström 1980
- Per-Erik Hallin 1983-1994 (1988-1994 varvat med Andreas Nilsson)
- Jimmy Björndahl  (som barn) 1991
- Andreas Nilsson sedan 1988 (under 1988-1994 varvat med Per-Erik Hallin)
- Mikaela Tidermark Nelson (som barn) vid ett tillfälle antingen 2017, 2018 eller 2019 (jag vet inte exakt när avsnittet dubbades)
Var gjorde Tor Isedal rösten till Kalle Anka?  ???
#12
Dubbningar och röster / SV: Disney's kortfilmer
17 april 2024 kl. 18:53:54
Citat från: Will Siv skrivet 17 april 2024 kl. 15:08:09Rätt osäker på dom flesta.

Krigsfilmerna har inte dubbats, så "Vanishing Private" har ingen.

"The Whalers" är dubbad (från "Ett Gott Skratt!")


Här finns mer info:

Kompletta svenska dubbningar av Disneys kortfilmer - Omröstningar, listor och sammanställningar - Dubbningshemsidans forum

Hjälp mig hitta avsnitten! - Sida 3 - Egna dubbningar, synkningsprojekt, textningar, etc. - Dubbningshemsidans forum
Ja, jag såg nu att The Whalers redan finns på Dubbningshemsidans creditssida för kortfilmer, klantigt av mig att inte kolla först.  :-[
#13
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 17 april 2024 kl. 18:40:47I klippet med sången låter det nästan som att Kalle sjunger med någon slags brytning det låter till exempel som att han sjunger fläskpannkake.
Nu när jag lyssnar igen håller jag med, även resten av hans uttal låter nästan lite norskt eller möjligen danskt. Så det kanske inte är helt omöjligt ändå att det är en norrman som gjorde rösten till Kalle.
#14
Dubbningar och röster / SV: Disney's kortfilmer
17 april 2024 kl. 14:56:21
Någon som vet om följande Disney-kortfilmer har dubbats?  :)

Billposters
Cured Duck
Daddy Duck
Duck Pimples
Father's Day Off
Father's Weekend
How to be a Detective
Mickey's Fire Brigade
Mickey's Polo Team
Pluto's Judgemental Day
Self Control
Soup's On
Teachers Are People
Timber!
The Riveter
The Vanishing Private
The Whalers
#15
Citat från: Will Siv skrivet  8 april 2024 kl. 13:30:14Ursäkta om drar upp det här igen, men.....

Har vi fasttält vem som gör Kalles röst i "Toy Tinkers" och "Donald's Nephews"?

Är det Andreas (fast med annorlunda röst) eller Per-Erik, eller kan det vara någon annan som hoppat in (kanske Anders Öjebo)
Tycker defenitivt att det låter som Hallin i Donald's Nephews, i alla fall som jag minns det. Men det var längesedan jag såg den kortfilmen nu.