Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - Jabberjaw

#556
Citat från: Sjobbe skrivet 16 mars 2020 kl. 23:22:32
Vet inte om jag skrivit det tidigare men eftersom jag inte är speciellt aktiv på detta forum så kommer här länkarna till alla serier som jag restaurerat. Det har tagit några år men ja... jag vet inte om jag ska säga att det har varit kul :P men jag har iaf fått uppskattning. Några kulturskatter bevarade :)

SuperTecknat - Här finns Defenders of the Earth, M.A.S.K, Robotech, Bravestarr och inom kort Thundercats.
https://www.youtube.com/channel/UCoznQNuNBmLvt6gY-euZRrg

SMOC - Swedish MOTU Collectors. Här finns He-Man och She-ra. 200X-serien tar jag ingen cred för, där är jag inte inblandad.
https://www.youtube.com/channel/UCexj5J_3fAC1pUNDTvammQA

Om någon vill hjälpa till så saknar jag:
Thundercats - Queen of 8 legs på svenska
Några Defenders of the earth saknas
Drakar & Demoner hade varit kul, kontakta mig om ni har något band.

Sjukt bra jobbat Sjobbe. Verkligen inget dåligt arbete och tid nerlagt på den här "hobbyn"  :o :D jag kanske har några kassetter av Drakar och Demoner som du inte har. Men allt ligger nerpackat i lådor inför flytten igen..
#557
Dubbningar och röster / SV: Scooby Doo
11 april 2020 kl. 22:06:45
Citat från: gstone skrivet 11 april 2020 kl. 20:05:53
JA !  >:(

Dubbel kollade för fem sekunder sedan !

Tack för infon!  :D kvällens film.
#558
Dubbningar och röster / SV: Scooby Doo
11 april 2020 kl. 16:55:07
Någon på forumet nämnde nyligen att Scooby-Doo Blue Falcon Mask dubbats till Svenska. Stämmer detta?
https://en.hbonordic.com/toonix/movies/scooby-doo-mask-of-the-blue-falcon/1f10ced-0120dc19788
#559
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2020 kl. 02:57:02
Jag har den första tyska DVD-utgåvan av Det var en gång en skog, och åtminstone mitt exemplar har inte svenskt ljudspår. Det står visserligen på omslaget att det ska finnas svenskt ljud, men i verkligheten finns "bara" ljudspår på engelska, tyska, franska, italienska, spanska och holländska - det står med andra ord ett ljudspår för mycket på omslaget än vad som faktiskt finns på skivan (omslaget uppger 7 ljudspår, medan det bara finns 6). Skivan har alltså svensk text, men tyvärr inte svenskt tal. :(

Har du dubbelkollat att ditt exemplar verkligen har svenskt tal på själva skivan, eller har du bara kollat på specifikationerna på omslaget?

Jag skall kolla mitt exemplar Daniel, det låter ju dock som en tråkig nyhet om så är fallet. För jag samlar nästan uteslutande på utländska DVD släpp med svenska dubbningar som inte släppts på andra håll här i Skandinavien.
#560
Off-topic / SV: Cornna ids längd ?
26 mars 2020 kl. 17:50:12
Citat från: gstone skrivet 26 mars 2020 kl. 17:47:38
NEJ inget land behöver detta  >:( Sverige superbra Lövgren är TOPPEN !

Dock skulle nord Korea behöva invaderas och tas över av USA  ! och Mellanöstern behöver också tas över  >:(  MEN IGEN BEHÖVER CORONA !

Jag tror du behöver lära dig att läsa och stava gstone. För du misstolkar nästan alltid allting som folk skriver här på forumet.. Och du blandar stora och små bokstäver och kan inte ta att någon tycker annorlunda än vad du gör.
#561
Off-topic / SV: Cornna ids längd ?
26 mars 2020 kl. 17:40:09
1. Media hypar upp allting och går från solsken till totalt mörker över bara en dag när det gäller deras rapporter.
2. Sverige som land behöver en sådan här kris. Politikerna är totalt inkompetenta vad gäller handlingskraft och prioriterar hela tiden fel. Alltid dom äldre och/eller vården eller pensionen och välfärdssystemet som blir lidande. Skattehöjningar kommer att ske var så säkra :).

Just nu urholkar man systemet. Några arbetar och några får sparken och några sitter bara hemma precis som dom gjort tidigare, förutom att dom nu inte behöver någon press på sig över huvud taget. Dom gick nyligen ut med att dom som får a-kassa eller går på bidrag inte behöver dyka upp på några möten eller rapportera några sökta jobb alls.  ;D ;D ;D gissa vem som får betala för detta. Inte går politikerna ner i lön för att finansiera detta.

När Sahlgrenska Universitetssjukhus på IVA gissade högt på 30-35 personer kom på ett dygn närmare 13 stycken. Sammtidigt i Spanien och Italien dör ju folk som flugor, trots att Media hela tiden gått ut och sagt att deras land är dom friskaste befolkningen i världen. Dom kör på stora rubriker och sånt som skrämmer, det genererar pengar för dom och klickningar. Om några månader är allt åter till det normala.  :)
#562
Dubbningar och röster / SV: Tom & Jerry Kids
22 mars 2020 kl. 18:48:25
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2020 kl. 02:36:29
Menar du att den spanska DVD-utgåvan av säsong 1 faktiskt har svenskt tal? Det låter i så fall väldigt märkligt, för den skandinaviska DVD-utgåvan hade ju som bekant bara skandinavisk text...

Vilken dubbning har den spanska DVD:n i så fall? Sun Studios VHS-dubb eller Eurotrolls dubbning från TV3? För såvitt jag kommer ihåg hade ju FilmNet ingen dubbning av säsong 1 och 2, utan började dubba serien först i och med säsong 3...

Vad gäller Boomerang brukar ju deras program gå i vågor, så jag hoppas och tror att Tom & Jerry Kids förr eller senare kommer att komma tillbaka till Boomerang... De har ju dock på senare år bara sänt säsong 3 och 4, och bara med TV3s omdubb.

Det är Eurotrolls dubbning utan några skyltar från TV3 på DVD:n med Tom & Jerry Kids. Den gavs ut i Madrid 2012 tror jag i en extremt begränsad upplaga. Kanske fanns det rättighetsproblem så att dom var tvungen att dra in den? För när serien släpptes här i Skandinavien så var det som ni säkert vet utan någon dubbning...  :(

Jag tror inte att Boomerang kommer att sända gamla serier igen. Kanske har jag fel men den "spännande" utvecklingen säger annat hittils då dom bara plockar in CGI skit och annat skräp för dom minsta barnen. Tonåringar skall tydligen inte kolla på tecknat tycker dom som producerar tecknade serier i dagens värld.
#563
Dubbningar och röster / SV: Tom & Jerry
22 mars 2020 kl. 18:43:19
Citat från: Samlaren skrivet 22 mars 2020 kl. 18:25:30
Har du mnöjligen de seriena? Jag visste faktiskt inte att några av de äldre Tom och Jerry serierna dubbades.

Har båda serierna. Den ena togs dock bort från Youtube men båda introna fanns uppe förut på min kanal..

https://www.youtube.com/watch?v=P8uHyHF4s2c
#564
Dubbningar och röster / SV: Tom & Jerry
22 mars 2020 kl. 18:41:49
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 22 mars 2020 kl. 18:34:04
Är dom dubbningarna ens bra?

Om man jämför med annat som släpptes på den tiden typ Familjen Jetsons, Yogi Bear, Scooby-Doo eller Care Bears så nej. Men långt mycket mer sebart än det som SVT sänt under 1980/1990-talet. Det var först runt 1992-1993 som SVT började sända något bra över huvudtaget vad gäller tecknat i och med Disneydags och Disneytimmen.

#565
Dubbningar och röster / SV: Tom & Jerry
22 mars 2020 kl. 18:19:22
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 22 mars 2020 kl. 18:14:57
Med dvd utgåvorna av klassiska tom och Jerry samlingen så står det svensk tal... är det verkligen dubbat till svenska eller är det bara engelska?

Det är endast enstaka röster här och där ingen "ordentlig dubbning". Enda gången en Tom & Jerry TV-serie dubbats till svenska är för TV3 1988-1989 av Media Dubb/Lasse Svensson. Då dubbade man

The Tom and Jerry Comedy Show (1980-1982) och The New Tom and Jerry Show (1975)
Men även här var Tom & Jerry med fnysningar och andra ljud och ingen mänskig röst. Alla andra karatärer i avsnitten var dock dubbade på svenska av bland annat Siw Malmqvist, Gunnar Ernblad och Steve Kratz för att nämna några. Samt introna sjöngs på svenska.
#566
Fantastiske Max - TV3 1991 - 1993
Waldo Kitty - Hyrfilm 1984
Pro Stars - Norsk dubb TV2
Maxies Värld - Dvd och köpvideo
Yo Yogi! - Filmnet och TV3
Casper and the Teen Angels - VHS
Tvillingarna Kramp - Nickelodeon ?
Garfield show - Boomerang tv
Godzilla - Filmnet 1994? något
Rude dog and dweebs - TV3 2002-2003
Rackarungen - TV3 1997 - 1998
Min pappa rockstjärna - Nickelodeon
Flinta som barn - TV3 1996 o Filmnet

Några av dom andra går säkert på boomerang också. Och någon typ Popeye finns på hyrvideo. Fick nog med alla annars. Cartoon Network kan ha sänt Fangface dock!
#567
När till och med mormor och min mor säger att det vore roligt med något annat än det som Jimmie Jansson och Thomas Gson (Thomas G:son) skrivit på årets Mello så förstår man nog varför kvalitén blir som den blir. Introt på senaste Melodifestivalen deltävlingen var under all kritik och något som man skulle kunnat komma på i grundskolans "grupp-projekt" på en timme.   :(

För mig personligen så blir det lite Lattjo-Lajban. Är inte särskilt förtjust när man fiskar likes på att sätta in Mendez i ytterligare sammanhang. Får vibbar av Luis fonsi kareoke med floskiga spanska termer när låten heter just "vamos" och , "amigos". Ser gärna att det kommer in nya artister med låtar skrivna av antingen sig själva eller 1-2 låtskrivare gärna då nya sådana eller personer som inte varit med 5341 gånger tidigare och som dessutom brukar ha ett finger med i över hälften av låtarna i programmet.

Nu må jag vara väldigt kritisk men man får ju inte glömma bort att det är det här som radiotjänst och public-service avgiften delvis också går till. Tycker att Paul Rey – Talking In My Sleep var absolut bäst i deltävling 3 och den låt som föll mig bäst i smaken utan tvekan. :)

#568
Citat från: Peter Tägtström skrivet  9 februari 2020 kl. 07:05:08
Ytterligare smakprov:


https://youtu.be/vkku5hNRWIA

Proffsigt måste jag säga!  :o

Hur har man löst den praktiska biten med rättigheter? Kommer exempelvis Netflix eller Viafree att kunna köpa in den här dubbningen eller är ljudspåren köpta för "privat bruk". Sedan undrar jag om det är någon här som sitter på TV3-dubben av Transformers G2 digitalt.  :)
#569
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 januari 2020 kl. 22:52:26
Väldigt skumt om den spanska DVD-utgåvan av Tom & Jerry Kids verkligen har svenskt, norskt, danskt och finskt ljudspår; med tanke på att den skandinaviska DVD-utgåvan faktiskt har spanskt ljudspår men bara skandinaviska undertexter...

Varför två olika utgåvor som båda innehåller spanskt tal, och varför har Spanien en annan utgåva än den som säljs i Sverige som ändå innehåller spanskt tal...? Det verkar minst sagt obegripligt och sanslöst... :o

Jag har den italienska DVD-utgåvan här hemma, men den är identisk med den skandinaviska utgåvan och har alltså bara engelskt, spanskt och italienskt tal samt svensk/norsk/dansk/finsk/italiensk/engelsk text. Enligt vad du skriver har alltså den spanska utgåvan även italienskt tal, så varför är det då inte samma utgåva som säljs i Italien...?

Har den spanska utgåvan samma dubbning som på TV3, d.v.s. dubben som Eurotroll gjorde på uppdrag av Mediadubb International, eller är det någon annan dubb/nydubb? Finns det utsatta dubbcredits? Ser menyerna ut likadana som på den skandinaviska DVD-utgåvan, förutom valet av ljudspår?

Vad har den spanska utgåvan för textningsspår?

Detta är indeed mycket märkligt. Och det var också halvt omöjligt att få tag på den Castilianska utgåvan av Tom & Jerry Kids från Madrid. Det verkar tyvärr som att den såldes i en extremt begränsad upplaga den 14:e Maj 2013 - Augusti/September 2013.

För söker man på EAN numret 5051893143300 så dyker det upp en utgåva, som också påstås ha svenskt ljudspår men som heter Tom Y Jerry Kids Show - Primera Temporada Completa som också verkar slutsåld/utgången eller som i själva verket aldrig hann säljas i det här omslaget.  ???

https://www.elcorteingles.es/cine/A8955579-tom-and-jerry-kids-show-dvd/
https://www.kidits.es/juguetes/warner-home-video/pequenos-tom-jerry-los-dvd


Den utgåva som jag har är Colección: Los Pequeños Tom-Jerry - La Temporada 1 Al Completo, som är Region 2. Den gavs tydligen ut av Warner Bros. Entertainment España S.L. För att krångla till det ytterligare finns det även en Mexikansk portugisisk Region 1&4 utgåva med titeln Los Pequeños Tom Y Jerry Temporada 1 Completa , som jag först köpte i tron om att jag fick tag på den med svenska dubbningen.

https://www.amazon.es/Colección-Los-Pequeños-Tom-Jerry/dp/B00C590O4G
och den publicerades här första gången http://www.culturaencadena.com/coleccion-los-pequenos-tom-jerry-dvd-2767.html som även länkar till Amazon.es. Så min teori om att den bara sålts på Amazon i en begränsad upplaga kanske stämmer trots allt.  :-\

Det är i stort sett samma DVD, bortsett från att ljudspåren finns med. Bildversion har jag för mig är utan credits. Har ingen DVD spelare just nu då min bärbara dator gick sönder nyligen och VHS-maskinerna är nerpackade inför en kommande flytt. Jag har följande utgåvor av Tom & Jerry Kids och det är som sagt bara den här utgåvan som har skandinaviska ljudspår!

2013: Tom och Jerry i unga år - Säsong 1 del 1 (både rental och vanliga köputgåvan)
2013: Tom och Jerry i unga år - Säsong 1 del 2
2013: Colección-Los-Pequeños-Tom-Jerry
Los Pequeños Tom Y Jerry Temporada 1 Completa
2015: Tom & Jerry - Kids show Stagione 01

Kanske Stefan Lampinen vet mer kring detta? Han var ju trots allt svensk utgivare för den här filmen hos Warner Bros Sweden  :-[?



#570
Om den här typen av "tjänst" eller projekt skall gå i lås och faktiskt överleva så måste man nog vara väldigt smart nu vid första inköpen. Att marknadsföra en sådan här tjänst är väl i stort sett det som Disney är bra på att göra just för att dom har sina egna fantastiska serier och gör bra reklam för sig den vägen. Jag tror också att det kan vara smart att satsa på ett fåtal gamla kultserier och ett par välkända populära serier just nu som får folk att börja prenumererera på sidan. Beroende på vilken väg du väljer att gå här så tror jag antalet start-prenumeranter kommer vara. Kommer personligen att stötta sig hela vägen om detta projektet går i mål :)

Men snälla se gärna på dessa förslagen som jag röstar för!

Adventures of T-Rex
https://www.youtube.com/watch?v=lA4o6WhJO-A den här fantastiska serien sändes på FilmNet och gavs även ut några episoder på köpvideo


De gåtfulla guldstäderna (Taiyô no ko Esteban) som sändes under början av 90-talet på TV3 av Media Dubb. Den här serien är så gott som försvunnen med tiden och nog klassad som "Lost" förutom en handfull avsnitt som förmodas finnas hos en person i Sverige. Jag har några avsnitt men långt ifrån dom 39 som sändes.


Unge Robin Hood
https://www.youtube.com/watch?v=jkN5QIoOifs sändes på Filmnet och på TV3


Albert Säger Naturen vet bäst(Albert says nature knows best) den här gick på Fox Kids och var väldigt mysig, och med lite lärande