Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Disney+ (Disneys streamingtjänst)

Startat av gstone, 29 augusti 2018 kl. 22:30:22

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Samlaren

Citat från: gstone skrivet  7 juni 2024 kl. 17:17:42Big City Greens the Movie: Spacecation har inte svenskt tal på Disney Plus i USA.
Men den kanske får det. Big Citys Green serien har ju dubbas så vore konstigt om inte filmen dubbas. 

Ole Magnus Endresen

Citat från: DingoPictures2005 skrivet  3 juni 2024 kl. 14:53:07NorskeDubberWiki innehåller endel fel som vi konstaterat tidigare.
Fel jag stötte på var att exempelvis Håvard Bakke stod crediterad som nyhetsuppläsare i Toy Story trots att han inte står med i någon creditslista och det faktum  att Nicolay Lange-Nielsen står crediterad för rollen på alla creditlistor.
Ett annat stort problem var med Fantasia dubben från 80-talet då den hade helt obemärkt gått förbi innan jag la in informationen.
Efter research visade det sig även att den dubben till och med släppts på VHS och Dvd vilket då gör det helt absurt att missa.
Sedan finns inga källor på denna artikeln.....
Källorna är det jag brukar förlita till 100% när de finns listade på wikin.
Ole fra NorskeDubberWiki her. Setter pris på tilbakemelding, men bruk gjerne mailen vår: .
Jeg kjenner ikke så godt til Bonkers, og det var ikke jeg som la inn den infoen, men etter å ha gjort litt research så fant jeg ut serien har gått på TV3, og flere sier at de husker å ha sett den på NRK også.

Stemmene er nok ikke fra VHS, de krediterer veldig sjeldent (Warner), men de kan være fra tv-opptak far TV3 (de hadde alltid credits). Men det skulle ikke forundre meg om noen har tatt det etter hørselen. Norske skuespillere er veldig lette å kjenne igjen, særlig ifra den perioden.

Når det gjelder Toy Story kan jeg bekrefte utfira hørselen at stemmen på wikien er korrekt, og mye av den kommer nok fra CD-en, som har andre credits. Norske creditlister er ofte mangelfulle, så mye må tas fra hørselen likevel. 

DingoPictures2005

Citat från: Ole Magnus Endresen skrivet 12 juni 2024 kl. 15:52:30Ole fra NorskeDubberWiki her. Setter pris på tilbakemelding, men bruk gjerne mailen vår: .
Jeg kjenner ikke så godt til Bonkers, og det var ikke jeg som la inn den infoen, men etter å ha gjort litt research så fant jeg ut serien har gått på TV3, og flere sier at de husker å ha sett den på NRK også.

Stemmene er nok ikke fra VHS, de krediterer veldig sjeldent (Warner), men de kan være fra tv-opptak far TV3 (de hadde alltid credits). Men det skulle ikke forundre meg om noen har tatt det etter hørselen. Norske skuespillere er veldig lette å kjenne igjen, særlig ifra den perioden.

Når det gjelder Toy Story kan jeg bekrefte utfira hørselen at stemmen på wikien er korrekt, og mye av den kommer nok fra CD-en, som har andre credits. Norske creditlister er ofte mangelfulle, så mye må tas fra hørselen likevel.
Tack för infon🙂

gstone

Citat från: Ole Magnus Endresen skrivet 12 juni 2024 kl. 15:52:30Ole fra NorskeDubberWiki her. Setter pris på tilbakemelding, men bruk gjerne mailen vår: .
Jeg kjenner ikke så godt til Bonkers, og det var ikke jeg som la inn den infoen, men etter å ha gjort litt research så fant jeg ut serien har gått på TV3, og flere sier at de husker å ha sett den på NRK også.

Stemmene er nok ikke fra VHS, de krediterer veldig sjeldent (Warner), men de kan være fra tv-opptak far TV3 (de hadde alltid credits). Men det skulle ikke forundre meg om noen har tatt det etter hørselen. Norske skuespillere er veldig lette å kjenne igjen, særlig ifra den perioden.

Når det gjelder Toy Story kan jeg bekrefte utfira hørselen at stemmen på wikien er korrekt, og mye av den kommer nok fra CD-en, som har andre credits. Norske creditlister er ofte mangelfulle, så mye må tas fra hørselen likevel.
Översättning ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Ole Magnus Endresen


MOA

Citat från: Ole Magnus Endresen skrivet 12 juni 2024 kl. 15:52:30Ole fra NorskeDubberWiki her. Setter pris på tilbakemelding, men bruk gjerne mailen vår: .
Jeg kjenner ikke så godt til Bonkers, og det var ikke jeg som la inn den infoen, men etter å ha gjort litt research så fant jeg ut serien har gått på TV3, og flere sier at de husker å ha sett den på NRK også.

Stemmene er nok ikke fra VHS, de krediterer veldig sjeldent (Warner), men de kan være fra tv-opptak far TV3 (de hadde alltid credits). Men det skulle ikke forundre meg om noen har tatt det etter hørselen. Norske skuespillere er veldig lette å kjenne igjen, særlig ifra den perioden.

Når det gjelder Toy Story kan jeg bekrefte utfira hørselen at stemmen på wikien er korrekt, og mye av den kommer nok fra CD-en, som har andre credits. Norske creditlister er ofte mangelfulle, så mye må tas fra hørselen likevel.
Bäst & säga till en norrman att jag älskar norska dubbningar ;D

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 12 juni 2024 kl. 19:13:55Översättning ?
Det kan inte vara särskilt svårt att förstå skriven norska, om du bara tar tid på dig och läser ordentligt. :)

Mathilda Gustafsson

Teoretiskt sätt, om Nalle Puh kortfilmerna någon gång skulle dyka upp fristående på Disney Plus visst skulle de ha originaldubbningen? Disney skulle väl inte ta sig tiden att klippa i Filmen om Nalle Puhs dubbning för att fixa fristående dubbningar

MOA

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 16 juni 2024 kl. 22:17:49Teoretiskt sätt, om Nalle Puh kortfilmerna någon gång skulle dyka upp fristående på Disney Plus visst skulle de ha originaldubbningen? Disney skulle väl inte ta sig tiden att klippa i Filmen om Nalle Puhs dubbning för att fixa fristående dubbningar
Nä då skulle dom gjort det för länge sen, Nalle Puh är sorligt död nuförtiden

Daniel Hofverberg

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 16 juni 2024 kl. 22:17:49Teoretiskt sätt, om Nalle Puh kortfilmerna någon gång skulle dyka upp fristående på Disney Plus visst skulle de ha originaldubbningen? Disney skulle väl inte ta sig tiden att klippa i Filmen om Nalle Puhs dubbning för att fixa fristående dubbningar
Med största sannolikhet, ja. Även fast de officiella dubbcreditsen till Filmen om Nalle Puh har delat upp rollistan i separata rubriker för varje kortfilm, så finns det väl inget som tyder på att det skulle finnas färdigklippta versioner till de fristående kortfilmerna av omdubbningen.

Det är väl i och för sig teoretiskt möjligt att Disney internt skulle ha förberett och lagt in omdubben även till kortfilmerna, men det låter osannolikt att de skulle lägga ner tid och pengar på något som inte har släppts officiellt...

Citat från: MOA skrivet 16 juni 2024 kl. 23:32:13Nä då skulle dom gjort det för länge sen, Nalle Puh är sorligt död nuförtiden
Det kommer ju nya produktioner med jämna mellanrum, varav den senaste inte ens har kommit till Norden än, så Nalle Puh som franchise är långt ifrån död. :)

Sen håller jag väl dock med om att sannolikheten inte är jättestor att de tre ursprungliga halvtimmesfilmerna skulle släppas på Disney+, men...

gstone

Vad är meningen med det här ⁉️⁉️

Den här tv special har varken svensk text eller svenskt tal ⁉️

Vad försiggår här ⁉️

Programmet i fråga är Wicked Woods: A Descendants Halloween Story den kom i fredags 

Dem har ganska mycket dialog 
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Oskar

Citat från: gstone skrivet 13 juli 2024 kl. 23:19:21Vad är meningen med det här ⁉️⁉️

Den här tv special har varken svensk text eller svenskt tal ⁉️

Vad försiggår här ⁉️

Programmet i fråga är Wicked Woods: A Descendants Halloween Story den kom i fredags

Dem har ganska mycket dialog
Om det riktar till barn och familjer borde det dubbar på svenska.

Sirre

Citat från: Oskar skrivet 14 juli 2024 kl. 12:10:14Om det riktar till barn och familjer borde det dubbar på svenska.
Ja det borde få en dubb snart, om inte får man kanske kontakta dem om saken

Steffan Rudvall

Citat från: Sirre skrivet 15 juli 2024 kl. 01:31:29Ja det borde få en dubb snart, om inte får man kanske kontakta dem om saken
Kontakta dem om orsaken? Det kan man väl göra men som bäst kan man förvänta sig Goddag yxskaft som svar.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 13 juli 2024 kl. 23:19:21Vad är meningen med det här ⁉️⁉️

Den här tv special har varken svensk text eller svenskt tal ⁉️

Vad försiggår här ⁉️

Programmet i fråga är Wicked Woods: A Descendants Halloween Story den kom i fredags

Dem har ganska mycket dialog
Ja, det är en väldigt bra fråga - jag kan bara anta att det måste ha skett något misstag, så att Wicked Woods: A Descendants Halloween Story släppts för tidigt i Europa, och att den varit tänkt att släppas senare.

Jag kan inte se någon annan rimlig förklaring varför kortfilmen bara har engelskt tal och text, och inte är dubbad eller textad till något annat språk i världen - den borde ju rimligtvis åtminstone dubbas till språken som talas i typiska "dubbningsländer"; såsom tyska, franska, spanska, m.fl.

Kanske var den tänkt att släppas först till Halloween nu till hösten...?

Citat från: Sirre skrivet 15 juli 2024 kl. 01:31:29Ja det borde få en dubb snart, om inte får man kanske kontakta dem om saken
Jag hittar inget sätt att kontakta Disney+ via kontaktformulär eller e-post. Det enda jag hittar är "Lämna feedback", där man inte kan lämna någon kontaktinformation och således aldrig kommer bli kontaktad.

Jag har i alla fall använt "Lämna feedback"-funktionen, med undervalet "Problem med ljud eller språk", och påpekat att filmen saknar både svenskt tal och text. Jag hyser inga större förhoppningar att de verkligen kommer att göra något åt det, men försöka duger...

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 15 juli 2024 kl. 01:36:19Kontakta dem om orsaken? Det kan man väl göra men som bäst kan man förvänta sig Goddag yxskaft som svar.
Att kontakta Disney+ verkar dock även det vara lättare sagt än gjort. På https://help.disneyplus.com/ hittar jag förvisso möjlighet att ringa eller chatta med dem, men endast under kontorstid - men ingen e-postadress eller kontaktformulär, som jag hade föredragit...