Finns det någon film eller serie som har ett namn som inte passar eller kanske är dåligt?
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 6 september 2020 kl. 19:53:38
Finns det någon film eller serie som har ett namn som inte passar eller kanske är dåligt?
H2O tillsätt bara vatten varför ska man tillsätta vatten till vatten?
Citat från: Adam Larsson skrivet 6 september 2020 kl. 19:54:47
H2O tillsätt bara vatten varför ska man tillsätta vatten till vatten?
Ja de e en könstig titel
Citat från: MOA skrivet 6 september 2020 kl. 21:41:54
Ja de e en könstig titel
Du menar
Ja de e en konstig titel
Citat från: MOA skrivet 6 september 2020 kl. 21:41:54
Ja de e en könstig titel
Citat från: Adam Larsson skrivet 6 september 2020 kl. 21:49:25
Du menar
Ja de e en konstig titel
Ö eller O Det viktigaste är att man förstår vad en personen menar
"Så vit som en snö"
eller
"Fröken Smillas Känsla för snö" är en riktigt konstigt titel.
Citat från: jimstrom skrivet 9 september 2020 kl. 09:56:00
"Så vit som en snö"
eller
"Fröken Smillas Känsla för snö" är en riktigt konstigt titel.
Så Vit Som Snö e de väl ändå
Citat från: MOA skrivet 9 september 2020 kl. 21:37:21
Så Vit Som Snö e de väl ändå
Nej det ska vara så vit som en snö
(https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=12263.0;attach=3552;image)
Jag tänker på Röjar Ralf kraschar internet det är ju ingen dålig titel Men skulle ju ha varit bättre om det var Röjar Ralf röjer internet
Citat från: Adam Larsson skrivet 14 oktober 2020 kl. 10:27:58
Jag tänker på Röjar Ralf kraschar internet det är ju ingen dålig titel Men skulle ju ha varit bättre om det var Röjar Ralf röjer internet
Eller Röjer på Nätet :D
Citat från: Adam Larsson skrivet 14 oktober 2020 kl. 10:27:58
Jag tänker på Röjar Ralf kraschar internet det är ju ingen dålig titel Men skulle ju ha varit bättre om det var Röjar Ralf röjer internet
Det intressanta är att när Disney Channel visade reklam och påannonseringar inför filmen, så kallade de den för
Ralf röjer på internet; så kanske var det titeln som Disney hade tänkt att kalla filmen för i Sverige, men ändrade sig i sista minuten...?
Personligen tycker jag bättre om den titeln än den slutgiltiga, dock.
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 9 september 2020 kl. 21:40:36
Nej det ska vara så vit som en snö
(https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=12263.0;attach=3552;image)
En snö?
Citat från: Adam Larsson skrivet 6 september 2020 kl. 19:54:47
H2O tillsätt bara vatten varför ska man tillsätta vatten till vatten?
Det är inte så titeln ska utläsas.
Just denna är allt annat än en märklig och illa vald undertitel - originalseriens dito är "Just add water", en anspelning på att många produkter uppmanar konsumenten till detta, i kombination med att serien har ett tydligt vattentema.
Undertiteln underlättar dessutom för den yngsta publiken.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 14 oktober 2020 kl. 21:22:15
Det intressanta är att när Disney Channel visade reklam och påannonseringar inför filmen, så kallade de den för Ralf röjer på internet; så kanske var det titeln som Disney hade tänkt att kalla filmen för i Sverige, men ändrade sig i sista minuten...?
Personligen tycker jag bättre om den titeln än den slutgiltiga, dock.
Dom ändrade även den engelska titeln lite.
Citat från: Varsågod skrivet 15 oktober 2020 kl. 16:05:02
Det är inte så titeln ska utläsas.
Just denna är allt annat än en märklig och illa vald undertitel - originalseriens dito är "Just add water", en anspelning på att många produkter uppmanar konsumenten till detta, i kombination med att serien har ett tydligt vattentema.
Undertiteln underlättar dessutom för den yngsta publiken.
Jag instämmer -
H2O: Tillsätt bara vatten har ingen märklig titel på något sätt och vis, utan är fullständigt logisk. Underrubriken ska som sagt ses som ett komplement, och inte som en ren fortsättning till huvudrubriken
H2O...
Citat från: jimstrom skrivet 9 september 2020 kl. 09:56:00
"Så vit som en snö"
eller
"Fröken Smillas Känsla för snö" är en riktigt konstigt titel.
Så vit som en snö uppfattas onekligen grammatiskt konstigt i dagens läge, men en gång i tiden var det fullständigt korrekt - i Svenska Akademiens ordbok från 1981 står det att både "som en snö" och "som snö" är korrekt.
Det bör nämnas att titeln på Jan Troells film kommer från den tyska 1800-talsvisan
Lejonbruden av Adelbert von Chamisso, som översattes och publicerades på svenska 1838. Där förekommer just texten "så vit som en snö" i den första textraden, så ska man förstå referensen är man väl så illa tvungen att använda det rakt av trots att det i dagens läge uppfattas som grammatiskt konstigt.
Men jag förstår inte vad det skulle vara för konstigt med
Fröken Smillas känsla för snö, även om det i och för sig var många år sedan jag såg filmen...?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 oktober 2020 kl. 16:46:10
Det bör nämnas att titeln på Jan Troells film kommer från den tyska 1800-talsvisan Lejonbruden av Adelbert von Chamisso, som översattes och publicerades på svenska 1838. Där förekommer just texten "så vit som en snö" i den första textraden
Det är DÄRIFRÅN jag känner igen det ja!! Tack, kom fan inte på var jag hade hört det innan.