Forumnyheter:

Efter uppgradering av forumprogramvaran saknas vissa äldre bifogade filer just nu. Vi beklagar detta och arbetar med att lösa problemet.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Inlägg - gstone

#12767
Jag älskar Mel Brooks :D
#12768
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 oktober 2018 kl. 20:44:05
Jag brukade läsa bland annat Nicke Nyfiken, Pettson och Findus, osv.

Min favorit måste nog ha varit Pannkakstårtan... (den var rolig och jag läste den flera gånger om och jag minns den som den hade varit igår)

Har du sett Nicke Nyfiken filmerna ?
#12769
Om Dubbningshemsidan / SV: Önska creditlistor
2 maj 2022 kl. 11:18:39
Kan du få credits till Emily och den magiska resan ?
#12771
Varför hade Elmo på Äventyr i Grouchland inte någon dubbning på dvd ?

Det känns ju som en väldigt barn inriktad film

Jag skulle nästan säga att alla som är stora någon och läsa text är för stora för att finna filmen underhållande överhuvudtaget,

Sesam street har ju alltid riktat in sig till barn, så det känns knasigt att inte ha en svensk  dubbning på dvden.
#12772
Kankse Elmos äventyr i Grouchland borde läggas up.
#12774
Jag önskar dom hade Mästerdetektiven Droopy !
#12775
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 januari 2022 kl. 21:11:36
Ja, jag håller med - utifrån uppgifterna om att Doreen Denning medverkade som röst i En dog med Kalle Anka, så borde hon ju ha stått för dubbningen också; det låter väldigt osonnolikt om Doreen skulle ha medverkat som röst i någon annans dubbning... :o

Jag ska ta och froga upp vidare, om det skulle kunna vara så att kortfilmssomlingen kanske hette någonting onnat när de dubbade den, och att titeln En dog med Kolle onka kanske inte var bestämd då. Det skulle kunna förklara hennes svar. :)

Onnars förstår jag inte riktigt vad det är som hon och Doreen har dubbat, för den enda kortfilmssamlingen jag känner till som de var inblandade i var Kolle Onkas födelsedogskalas som gick på bio 1984, och en endo borde man ju knoppast kalla för "någrp oliko"...
Jag har frågat Mari-Anne tidigare om Snovottorna, men hon hade ingen dokumentation om det - det enda hon hade bevarat från Snovit och de sju dvärgarna var en creditlisto, och där stod inte ens "Snovättarna" utsatt utan endast Dvorgarnas diologröster. :(


#12776
Jag önskar dom hade I Am Weasel.
#12777
Dom borde ha ko och kyckling,
#12778
Citat från: Zebastian skrivet  1 maj 2022 kl. 16:41:40
Ska du inte uppdatera dessa när det kommit fram att uppgifterna inte stämmer? Långben har inte dubbat alls och Mimmi spelas inte av Åsa Bjerkerot utan Åsa Jonsson. I den senare dubbningen verkar det inte heller finnas någon som sjunger som Långben.

Hur vet du det här ?
#12779
Citat från: moviefan skrivet 30 april 2022 kl. 22:17:48
Vad tycker ni om svenska sångtexten Jag viker mig aldrig ?

bra, men rätt lös översätting.
#12780
Dubbningar och röster / SV: Ozzy & drix
30 april 2022 kl. 22:17:58
Tänk om filmen hade dubbats.