Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Kompletta svenska dubbningar av TV-serier från DreamWorks, Warner Bros, osv.

Startat av Disneyfantasten, 3 januari 2022 kl. 11:50:54

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Disneyfantasten

Top Cat (1961-1962);

>Top Cat = Per Sandborgh

>Benny = Steve Kratz

>Konstapel Dribble = Peter Sjöquist

>Ko-Ko = Charlie Elvegård

>Klo = Charlie Elvegård

>Frasse = Tommy Nilsson

>Listig = Tommy Nilsson

>Övriga röster;
- Mattias Knave
- Malin Berghagen Nilsson

Regi & Producent: Lasse Svensson

Översättning: Gunnar Ernblad

Inspelningsstudio: MediaDubb, Stockholm

Svensk version producerad av: MediaDubb A/S

Disneyfantasten

Jetsons (1962-1963);

MediaDubbs version;

>George Jetson = Johan Hedenberg

>Jane Jetson = Annelie Berg Bhagavan

>Judy Jetson = Maria Weisby

>Elroy Jetson = Hasse Jonsson

>Astro = Johan Wahlström

>Herr Spacell = Johan Wahlström

>Rosie = Maria Weisby

>Övriga röster;
- Steve Kratz
m.fl.

>Titelsång: Annelie Berg Bhagavan

Regi & Producent: Lasse Svensson

Översättning och sångtexter: Gunnar Ernblad

Inspelningsstudio: MediaDubb, Stockholm

Svensk version producerad av: MediaDubb AB

Sun Studios version;

>Haley (George Jetson) = Jan Modin

>Stella (Jane Jetson) = Anja Schmidt

>Ella (Judy Jetson) = Helen Sjöholm

>Olle (Elroy Jetson) = Håkan Mohede

>Kosmo (Astro) = Kenneth Milldoff

>Herr Spacell = Kenneth Milddoff

>Magda (Rosie) = Maude Cantoreggi Pedersen

m.fl.

>Titelsång: Håkan Mohede & Lena Ericsson

Regi & Producent: Håkan Mohede

Översättning och sångtexter: Christer Jönsson

Inspelningsstudio: Sun Studio, Köpenhamn

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S

MOA

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 februari 2022 kl. 10:13:22
Top Cat (1961-1962);

>Top Cat = Per Sandborgh

>Benny = Steve Kratz

>Konstapel Dribble = Peter Sjöquist

>Ko-Ko = Charlie Elvegård

>Klo = Charlie Elvegård

>Frasse = Tommy Nilsson

>Listig = Tommy Nilsson

>Övriga röster;
- Mattias Knave
- Malin Berghagen Nilsson

Regi & Producent: Lasse Svensson

Översättning: Gunnar Ernblad

Inspelningsstudio: MediaDubb, Stockholm

Svensk version producerad av: MediaDubb A/S
BÄST! :D

TonyTonka

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 februari 2022 kl. 10:00:14
Yogi Björn (Yogi Bear) (1961-1962);

MediaDubb/Eurotroll (Stockholm);

>Yogi Björn = Reine Brynolfson

m.fl.

Eurotrolls version;

>Yogi Björn = Thomas Engelbrektson, Stefan Frelander

>Boo-Boo Björn = Håkan Mohede

>Skogsvaktare Smith = Mats Qviström

m.fl.

Inspelningsstudio: Sun Studio, Köpenhamn

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S

Dick Eriksson är både Boo-Boo och Skogvaktaren i Media Dubba version
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Oskar

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 februari 2022 kl. 10:00:14
Yogi Björn (Yogi Bear) (1961-1962);

MediaDubb/Eurotroll (Stockholm);

>Yogi Björn = Reine Brynolfson

>Boo-Boo Björn = Dick Eriksson

>Skogsvaktare Smith = Dick Eriksson

m.fl.

Eurotrolls version;

>Yogi Björn = Thomas Engelbrektson, Stefan Frelander

>Boo-Boo Björn = Håkan Mohede

>Skogsvaktare Smith = Mats Qviström

m.fl.

Inspelningsstudio: Sun Studio, Köpenhamn

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S
sun studio version sänder enbart för cartoon network. Cartoon Network visade vissa avsnitt som var dubbade av media dubb eller Eurotroll. Jag tror att mikael roupé registrera Sun Studio Köpenhamn version.

Disneyfantasten

Citat från: Oskar skrivet  6 februari 2022 kl. 21:15:41
sun studio version sänder enbart för cartoon network. Cartoon Network visade vissa avsnitt som var dubbade av media dubb eller Eurotroll. Jag tror att mikael roupé registrera Sun Studio Köpenhamn version.

Har du händelsevis några källor? (eftersom Håkan Mohede regisserade Sun Studios dubbning av Jetsons, även om Mikael var regissör för många dubbningar så har jag för mig att han ibland lät någon annan ta uppdraget i vissa dubbningar)

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 februari 2022 kl. 21:52:00
Har du händelsevis några källor? (eftersom Håkan Mohede regisserade Sun Studios dubbning av Jetsons, även om Mikael var regissör för många dubbningar så har jag för mig att han ibland lät någon annan ta uppdraget i vissa dubbningar)
När det gäller serier med flera säsonger så kan du ju skifta regissörer.

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  6 februari 2022 kl. 21:59:20
När det gäller serier med flera säsonger så kan du ju skifta regissörer.

Som till exempel med Sofia Den Första...

Disneyfantasten

Komissarie Gadget (Inspector Gadget) (1982-1986);

Guthenburg Sound Studios version;

>Kommissarie Gadget = Ulf Peder Johansson

>Dr Claus = Harry Goldstein

>Penny = Sofia Haby

>Polischef Quimby = Harry Goldstein

>MAD-agenter = Ulf Peder Johansson, Harry Goldstein

>Övriga röster;
- Ulf Peder Johansson
- Harry Goldstein
- Mia Emretsson
- Sofia Haby
m.fl.

Regi: Urmas Plunt

Översättning: Mia Emretsson

Inspelningsstudio: Gothenburg Sound Studios, Göteborg, 1980-talet

Svensk version producerad av: Gothenburg Sound Studios

PangLjuds version;

>Kommissarie Gadget = Hasse Jonsson

>Dr Claw = Gunnar Ernblad

>Penny = Louise Raeder

>Polischef Quimby = Per Sandborgh

>MAD-agenter = Gunnar Ernblad, Louise Raeder, Per Sandborgh

>Övriga röster;
- Per Sandborgh
- Louise Raeder
- Gunnar Ernblad
- Staffan Hallerstam
m.fl.

>Titelsång: Louise Raeder

Regi: Hans-Henrik Engström

Översättning: Jan Nygren

Inspelningsstudio: PangLjud, Stockholm, 1990-talet

Svensk version producerad av: PangLjud AB

(Gothenburg Studios dubbning har endast använts på utvalda VHS-filmer medan PangLjuds dubbning visats på TV3)

Disneyfantasten

Teenage Mutant Ninja Turtles (1987);

1990-års originaldubbning av MediaDubb (TV3);

>Leonardo = Johan Wahlström (säsong 1-2), Sven-Åke Wahlström (säsong 3)

>Donatello = Johan Hedenberg

>Rafael = Andreas Nilsson (säsong 1-2), Staffan Hallerstam (säsong 3)

>Michaelangelo = Bosse Bergstrand (säsong 1-2), Peter Sjöquist (säsong 3)

>Splinter = Fredrik Dolk

>Shredder = Johan Wahlström (säsong 1-2), Sven-Åke Wahlström (säsong 3)

>April = Annelie Berg Bhagavan

>Irma = Maria Weisby

>Bedop = Steve Kratz

>Rocksteady = Bosse Bergstrand (säsong 1-2), Peter Sjöquist (säsong 3)

>Wernon = Steve Kratz

>Burne = Steve Kratz

>Krang = Andreas Nilsson (säsong 1-2), Staffan Hallerstam (säsong 3)

>Baxter Stockman = Fredrik Dolk

m.fl.

Regi & Producent: Lasse Svensson

Översättning: Gunnar Ernblad

Tekniker: Bjarne Lundgren

Inspelningsstudio: MediaDubb, Stockholm, 1990

Svensk version producerad av: MediaDubb AB

1991-års omdubbning av Sun Studio (VHS och senare även DVD);

>Leonardo = Kenneth Milldoff

>Donatello = Håkan Mohede

>Rafael = Håkan Mohede

>Michaelangelo = Kenneth Milldoff

>Splinter = Håkan Mohede

>April = Nina Gunke

>Strimlaren = Kenneth Milldoff

>Krang = Nina Gunke

>Bedop = Kenneth Milldoff

>Rocksteady = Håkan Mohede

>Irma = Nina Gunke

>Wernon = Håkan Mohede

>Burne = Kenneth Milldoff

>Råttkungen = Kenneth Milldoff

>Baxter Stockman = Håkan Mohede

m.fl.

Inspelningsstudio: Sun Studio, Köpenhamn, 1991

Översättning: Scandinavian Text Service A/S

Producent: Svend Christiansen

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S

Oskar

Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 februari 2022 kl. 21:14:04
Teenage Mutant Ninja Turtles (1987);

1990-års originaldubbning av MediaDubb (TV3);

>Leonardo = Johan Wahlström (säsong 1-2), Sven-Åke Wahlström (säsong 3)

>Donatello = Johan Hedenberg

>Rafael = Andreas Nilsson (säsong 1-2), Staffan Hallerstam (säsong 3)

>Michaelangelo = Bosse Bergstrand (säsong 1-2), Peter Sjöquist (säsong 3)

>Splinter = Fredrik Dolk

>Shredder = Johan Wahlström (säsong 1-2), Sven-Åke Wahlström (säsong 3)

>April = Annelie Berg Bhagavan

>Irma = Maria Weisby

>Bedop = Steve Kratz

>Rocksteady = Bosse Bergstrand (säsong 1-2), Peter Sjöquist (säsong 3)

>Wernon = Steve Kratz

>Burne = Steve Kratz

>Krang = Andreas Nilsson (säsong 1-2), Staffan Hallerstam (säsong 3)

>Baxter Stockman = Fredrik Dolk

m.fl.

Regi & Producent: Lasse Svensson

Översättning: Gunnar Ernblad

Tekniker: Bjarne Lundgren

Inspelningsstudio: MediaDubb, Stockholm, 1990

Svensk version producerad av: MediaDubb AB

1991-års omdubbning av Sun Studio (VHS och senare även DVD);

>Leonardo = Kenneth Milldoff

>Donatello = Håkan Mohede

>Rafael = Håkan Mohede

>Michaelangelo = Kenneth Milldoff

>Splinter = Håkan Mohede

>April = Nina Gunke

>Strimlaren = Kenneth Milldoff

>Krang = Nina Gunke

>Bedop = Kenneth Milldoff

>Rocksteady = Håkan Mohede

>Irma = Nina Gunke

>Wernon = Håkan Mohede

>Burne = Kenneth Milldoff

>Råttkungen = Kenneth Milldoff

>Baxter Stockman = Håkan Mohede

m.fl.

Inspelningsstudio: Sun Studio, Köpenhamn, 1991

Översättning: Scandinavian Text Service A/S

Producent: Svend Christiansen

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S
Jag tror att mikael roupé eller andra på sun studio som var dialogregissör.

Disneyfantasten

Unge Robin Hood (Young Robin Hood) (1991);

MediaDubbs originaldubbning (TV3);

>Robin Hood = Peter Sjöquist

>Marian = Annelie Berg Bhagavan

>Lille John = Hasse Jonsson

>Will Scarlett = Staffan Hallerstam

>Broder Tuck = Fredrik Dolk

>Alan-i-Dalen = Steve Kratz

>Prins John = Hasse Jonsson

>Sheriffen = Gunnar Ernblad

>Gilbert = Peter Sjöquist

Inspelningsstudio: MediaDubb, 1991

Sun Studios omdubbning (VHS);

>Robin Hood = Håkan Mohede

>Marian = Nina Gunke

>Lille John = Kenneth Milldoff

>Will Scarlett = Nina Gunke

>Broder Tuck = Kenneth Milldoff

>Alan-i-Dalen = Dan Bratt

>Lille John = Dan Bratt

>Sheriffen = Kenneth Milldoff

>Gilbert = Håkan Mohede

Inspelningsstudio: Sun Studio, 1991

Disneyfantasten

Smurfarna (The Smurfs) (1981-1989);

Tidigare dubbning av Barrefelt;

>Gammelsmurfen = Börje Ahlstedt

>Glasögonsmurfen = Peter Schildt

>Muskelsmurfen = Jan Jönsson

>Buttersmurfen = Jonas Bergström

>Drömsmurfen = Jan Sjödin

>Sprattsmurfen = Stig Grybe

>Klunssmurfen = Anders Nyström

>Latsmurfen = Carl Billquist

>Glufssmurfen = Jan Nygren

>Musiksmurfen = Olof Lundström

>Kokettsmurfen = Gunnar Ernblad

>Fixarsmurfen = Johan Schildt

>Smurfan = Lena Nyman

>Gargamel = Svante Thuresson

>Hogatha = Kjerstin Dellert

>Jätten Klosso = Fred Åkerström

>Anden i flaskan = Karsten Wedel

>Berättaren = Stig Grybe

>Kör;
- Bo Andersson
- Kerstin Bagge
- Liza Öhman
- Lennart Sjöholm

Regi: Karsten Wedel

Översättning och sångtexter: Doreen Denning

Producent: Mari-Anne Barrefelt

Tekniker: Lars Klettner, Tomas Krantz, Mari-Anne Barrefelt, Sylvia Ingemarsson

Inspelningsstudio: Europafilm, Stockholm, 1982-1983

Labb: FilmLabor

MediaDubbs version (merparten av säsong 1-8);

>Gammelsmurfen = Per Sandborgh

>Glasögonsmurfen = Andreas Nilsson

>Klunssmurfen = Prr Sandborgh

>Smurfan = Maria Weisby

>Kokettsmurfen = Steve Kratz

>Glufssmurfen = Andreas Nilsson

>Muskelsmurfen = Carl-Johan Rehbinder (tidigare avsnitt), Gunnar Ernblad (senare avsnitt)

>Fixarsmurfen = Hasse Jonsson

>Sprattsmurfen = Hasse Jonsson

>Latsmurfen = Carl-Johan Rehbinder (tidigare avsnitt), Gunnar Ernblad (senare avsnitt)

>Buttersmurfen = Steve Kratz

>Målarsmurfen = Andreas Nilsson

>Poetsmurfen = Hasse Jonsson

>Sasette = Maria Weisby

>Piggsmurfen = Steve Kratz

>Slarvsmurfen = Per Sandborgh

>Natursmurfen = Carl-Johan Rehbinder (tidigare avsnitt), Gunnar Ernblad (senare avsnitt)

>Skräddarsmurfen = Hasse Jonsson

>Snickarsmurfen = Hasse Jonsson

>Farfarsmufen = Andreas Nilsson

>Gargamel = Steve Kratz

>Gargamels medhjälpare = Hasse Jonsson

>Hogatha = Maria Weisby

>Stortrut = Gunnar Ernblad

>Jätten Klosso = Carl-Johan Rehbinder (tidigare avsnitt), Gunnar Ernblad (senare avsnitt)

>Moder Natur = Maria Weisby

>Fader Tid = Hasse Jonsson

>Vårtpaddor = Gunnar Ernblad, Per Sandborgh, Hasse Jonsson, Andreas Nilsson

Översättning och sångtexter: Gunnar Ernblad

Inspelningsstudio: MediaDubb, Stockholm, 1987-1991

Regi & Producent: Lasse Svensson

Mediadubb Internationals version (säsong 9);

- Gunnar Ernblad
- Hasse Jonsson
- Steve Kratz
- Andreas Nilsson
- Per Sandborgh
- Maria Weisby

Översättning: TUF Produktion

Inspelningsstudio: Mediadubb Intetnational, Stockholm, 1992

Svensk version producerad av: Mediadubb International AB

Mediadubb Internationals version (tilläggsdubbning, delar av säsong 1-8);

>Gammelsmurfen = Per Sandborgh

>Glasögonsmurfen = Erik Ahrnbom

>Smurfan = Maria Weisby

>Gargamel = Jan Simonsson

>Kokettsmurfen = Jan Simonsson

>Klunssmurfen = Per Sandborgh

>Buttersmurfen = Jan Simonsson

>Muskelsmurfen = Gunnar Ernblad

>Fixarsmurfen = Hasse Jonsson

>Sprattsmurfen = Hasse Jonsson

>Latsmurfen = Gunnar Ernblad

>Hogatha = Irene Lindh

>Stortrut = Gunnar Ernblad

>Övriga röster;
- Mikael Ahlberg
- Ulf Isenborg

Översättning och sångtexter: Gunnar Ernblad

Inspelningsstudio: Mediadubb International, Stockholm, 1992

Svensk version producerad av: Mediadubb International AB

Disneyfantasten

Svampbob Fyrkant (1999-);

>Svampbob Fyrkant = Kim Sulocki

>Patrik Sjöstjärna = Tommy Nilsson

>Bläckvard Tentackel = Joakim Jennefors

>Herr Krabba = Tommy Blom (1999-2009), Stephan Karlsén (2010-)

>Ekorren Sandy = Pernilla Wahlgren, Annelie Berg Bhagavan

>Plankton = Mattias Knave, (Johan Hedenberg i ett fåtal avsnitt)

>Pearl = Pernilla Wahlgren, Annelie Berg Bhagavan

>Fru Puff = Pernilla Wahlgren, Annelie Berg Bhagavan

>Diverse kvinnoroller = Pernilla Wahlgren, Annelie Berg Bhagavan

>Övriga röster;
- Hasse Jonsson
- Peter Sjöquist
- Johan Hedenberg
- Annica Smedius
- Gunnar Ernblad
m.fl.

Disneyfantasten

Powerpuff Pinglorna (1998-2005);

>Blomman = Lena Ericsson

>Bubblan = Lena Ericsson

>Buttran = Elin Abelin

>Mojo Jojo = Mikael Roupé

>Professor Utonium = Dan Bratt

>Borgmästaren = Dan Bratt

>Han = Olli Markenros

>Snake = Olli Markenros

Inspelningsstudio: Sun Studio, Köpenhamn

Svensk version producerad av: Sun Studio A/S