Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Visa inlägg

Denna sektion låter dig visa alla inlägg som denna medlem har skrivit. Observera att du bara kan se inlägg gjorda i tavlor som du har tillgång till.

Visa inlägg

Ämnen - clash

#21
Dubbningar och röster / Skådishjälp
28 mars 2006 kl. 16:12:53
Vad heter den urrusla skådisen som tyvärr gjorde Kate(spelad av Christina Ricci) i Casper och Eva i Dodger. Hon låter som Jasmine Heiruka och har lika obehaglig röst som hon.
#22
För mig kan en dålig dubbning försöra hela filmen eller serien. Vad tycker ni?
#23
Dubbningar och röster / Favoritdubbare
8 mars 2006 kl. 16:18:43
Vilka och varför är dina favoritskådisar?

Mina är Johanna Ljungberg och Andreas Nilsson. Båda är mkt duktiga skådisar med bra inlevelse och behagliga röster. Johanna kan man inte kalla veteran men vi får hoppas att hon gör mer. Hon var lika duktig som barn som hon är som vuxen.
Andreas är en av få veteraner man aldrig tröttnar på. Han är väldigt bra på att förställa rösten bl.a. till Kalle Anka.
#24
Dubbningar och röster / Monica Forsberg
5 mars 2006 kl. 10:28:28
Tycker man hör henne ganska sällan nu. Har hon slutat helt ssom röstskådis eller? Visst, ar hört henne som knattarna men annars hör man henne inte så mkt...Hennes sista propjekt som producent var tydligen Pepper Ann. Vet att hon vill satsa på Svingelskogen men har hon slutat helt med dubbning?
#25
Dubbningar och röster / Din hemskaste dubbning
4 mars 2006 kl. 21:36:50
Hur skulle du hata om en dubbning såg ut. Din favoritserie med skådisar du inte gillar. Jag skulle dö om det blev såhär:
Pepper Ann:
Pepper Ann:Annelie Berg
Nicky:Louise Reader
Milo:Nick Aktinsson
Mose:Jasmine heiruka
Lydia:Annica Smedius
Cissi:Maria Weisby
Övriga röster:
Irene Lindh
Charlotte Adrai Svensson
Fredrik Dolk
Anders Öjebo

Winx Club:
Bloom:Louise Reader
Stella:Annica Smedius
Musa.Jasmin Heiruka
Flora:Annelie Berg
Griffin:Charlotte Adrai Svensson
Faragonda:Irene Lindh

Trollz:
Onyx:Jasmine Hairka
Topas:Irene Lindh
Ruby:Annica Smediys
Saphire:Annelie Berg
Amethyst:Louise Reader
Simon:Anders Öjebo
Snarf(vet ej hur han stavas):Fredrik Dolk


#26
Dubbningar och röster / Tonårsröster
2 mars 2006 kl. 13:34:56
Det finns många tonårsserier, framallt med tjejer som huvudroller. Men det gör inte att dom alltid har tonårsröster. Ibland låter dom som gamla tanter. Bra exempel är Winx Club, Trollz och WHITCH men dåliga är My little pony tales och Sailor Moon där tjejerna låter som gamla tanter. Nån som håller med? P.S. Strunta i kostnaden nu!
#27
Dubbningar och röster / filmer med BRA skådisar.
10 februari 2006 kl. 12:59:20
Har kollat runt lite på dubbninghemsidan och i nästan varenda är det minst en dålig veteran. Men lyckades faktiskt hitta nåra med BARA BRA skådisar.
Skulle vilja veta om dom här finns på video/dvd:
PROP & BERTA
Titan Ae
MINOU - KATTFLICKAN
Lyllo poch Zobra
Joey
ASTERIX & OBELIX - UPPDRAG KLEOPATRA
ASTERIX 12 STORDÅD
ASTERIX OCH HANS TAPPRA GALLER
ASTERIX OCH BRITTERNA
ASTERIX & OBELIX - UPPDRAG KLEOPATRA
ASTERIX OCH KLEOPATRA
Robocop

Dessa filmer/serier har också bra skådisar:
Space Jam
Änglahund
Snow Dogs
Hjälp! Jag är en fisk!
Grinchen
Flykten från hönsgården
Ferngully-Den sista regnskogen
SCOOBY-DOO OCH HÄXANS SPÖKE

Rasten
LILO & STITCH - SERIEN
En jycke i klassen
Winx club
Trollz
Pinocchios äventyr
Det magiska svärdet
BUZZ LIGHTYEAR RYMDJÄGARE - ÄVENTYRET BÖRJAR
Gustaf-spelfilmen
Pelikanmannen
SCOOBY DOO-långfilmen
SCOOBY DOO MÖTER BRÖDERNA BU
SCOOBY-DOO MÖTER HARLEM GLOBETROTTERS
SCOOBY-DOO OCH DEN MOTVILLIGE VARULVEN
SCOOBY-DOO OCH CYBERJAKTEN
SCOOBY-DOO OCH GHOULSKOLAN
SCOOBY-DOO OCH INKRÄKTARNA FRÅN RYMDEN
SCOOBY-DOO OCH LEGENDEN OM VAMPYREN
SCOOBY DOO PÅ ZOMBIEÖN
#28
Om du fick dubba om en eller flera serier, vilka skulle göra rösterna då? Här kommer några förslag:

Sailor Moon:
Usagi(Annie):Karolina Khativ-Nia
Ami:Mia Kihl
Rai:Jenny Wåhlander
Makato:Emma Iggström
Minako(Arianne:Frida Nilsson
Jag skulle låta dom behålla originalnamnen!
Ledmotivet skulle sjungas av Emma Iggström

My little pony tales:
Bright Eyes:Micaela Remondi
Melody:Jessica Andersson
Patch:Mia Khil
Clover:Karolina Khativ-Nia
Sweet hearth:Anna Jacobsson
Starlight:Frida Nilsson
BonBonEmma Iggström
Ace:Michael Blomqvisth
Lancer:
Teddy:Gabriel Odenhammar
Medolark:Johanna Ljungberg

Ledomivet skulle sjungas av Johanna Ljungberg.

#29
Dubbningar och röster / Rösterna i Trollz
14 januari 2006 kl. 02:47:22
Är det någon som vet rösterna i Nickelodeons Trollz? Inte Trollsagor! Den här serien handlar om 5 trolltjejer som har magiska krafter. Eller dom har armband så att dom får magiska krafter. Då det verkar vara många behagliga röster skulle det va kul att veta
#30
Någon som vet?
#31
Rassmus Nalle
Knasen
Blondie
Sanydbell
Agent Freddie
ewokerna
Rummel och Rabalder
#32
Dubbningar och röster / sämsta dubbningarna
3 november 2005 kl. 19:53:16
tycker My little pony tales är den sämsta svenska dubbning. vilken tycker ni?
#33
Dubbningar och röster / Lisa Tull
27 oktober 2005 kl. 15:58:20
Är det någon som har hört den duktiga sångerskan Lisa Tull i någon serie eller film förutom i My little pony i KMs verition?

Dina åsikter om My Little Pony har framträtt vid ett dussintal fall tidigare - det behöver du inte nämna igen. Låt oss hålla oss till ämnet här istället. /Daniel
#34
Om du fick chansen att bygga om någon serie, vilken skulle det bli då?

Personligen tycker jag att My little pony tales är behövande av en svensk omdubbning. Serien, som handlar om tonårsponnyer, får inte samma mening i Sveirge som i USA då de engelska rösterna är jättebra óch gjorda av bra och UNGA skådisar.T ex Bright Eyes, en av tonårsponyerna, låter i Sverige som en 40åring medans den amerikanska skådisen var 15 när hon spelade henne. Likaså Brad Swaile som gjorde rösten till Ace. De flesta av de amerikanska rösterna i serien som är tonåringar, spelas av unga duktiga skådisar med bra inlevelse.

Ingen i den svenska dubbningen låter som en tonåring. Och Louise Reader pratar med samma röst till både Star Light och Clover. De andra pratar ialla fallmed skillnad .

Denver, Chipmunkarna och My little pony i pangljuds dåliga verition behöver också dubbas om tycker jag.
#35
Om Dubbningshemsidan / gästboken på hemsidan?
12 oktober 2005 kl. 08:34:10
varförfunkar inte den längre?
#36
Dubbningar och röster / Favoritdubbningar?
18 september 2005 kl. 00:07:32
Min lisa 1-3
1.My little pony i KMs dubbning
2.Mumintrollen
3.W.H.I.T.C.H.

Aja baja för särskrivningar i rubriker...! /Daniel
#37
Dubbningar och röster / My Little Pony (TV-serierna)
31 augusti 2005 kl. 17:15:53
Älskar den serien. Tyvärr är det Pangljud som dubbade alla avsnitt >:( :P. Och ännu värre:hemska Anneli Berg sjunger introt >:(. Men KMs verition är jättebra. Kan kolla på filmen(orignialdubben) och serien varje dag.Det är nog den bästa dubben Monica Forsberg gjort. :)

Ändrat rubriken för att förtydliga att tråden handlar om My Little Pony 'n Friends och My Little Pony Tales, för att inte blanda ihop med långfilmen (som har ett eget ämne). /Daniel