Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Skriv svar

Meddelandet har följande fel som måste rättas till innan du kan fortsätta:
Varning: Det har inte skrivits nya inlägg i detta ämne på 120 dagar.
Om du inte är säker på att du faktiskt vill svara i det här ämnet, så bör du överväga att istället starta ett nytt ämne.
Begränsningar: 10 per inlägg (10 återstår), Maximal total storlek 7,81 MB, maximal storlek per fil 6,84 MB
Kryssa av de bifogade filer du inte längre vill bifoga
Dra och släpp dina filer hit, eller använd knappen för att lägga till filer.
Andra tillval
Verifiering:
Lämna detta fält tomt:
Skriv in bokstäverna som syns på bilden
Lyssna på bokstäverna muntligt / Begär en ny bild

Skriv in bokstäverna som syns på bilden:
Vilka är de tre första bokstäverna i alfabetet?:
Kortkommandon: ALT+S för att skicka/posta eller ALT+P för att förhandsgranska

Ämnessammanfattning

Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 23 december 2016 kl. 01:22:06
Mycket trevligt! Då vet vi i alla fall att Mats Wänblad var översättare, plus då vilka skådespelare som medverkade.
Skrivet av jimstrom
 - 22 december 2016 kl. 19:26:59
Återupplivar denna tråd, då jag hittade ett klipp från introt på mediadubbs dubbning av sportfånarna, en lång lista av medverkande.

https://www.youtube.com/watch?v=bYO-bnLyU3E
Skrivet av TonyTonka
 -  7 maj 2014 kl. 13:22:50
Jag har nu kollat på videofilmen Scooby-Doos tokiga tävlingar 3. Ett av avsnittet (där teamen bland annat tävlar i Irland) verkar finnas på dvd-filmen som släpptes för något år sedan.


Värt att nämna är att Yogi vinner i alla tre avsnitten (jag såg visserligen inte slutet på det sista avsnittet, men jag antar att han vann även där då han var i ledning då jag stängde av filmen)


Fantastiskt bra dubbning hursomhelst, önskar att de släppte mer av serien på dvd.



Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 26 september 2012 kl. 13:08:00
Nu har en DVD-utgåva med Laff-A-Lympics släppts på DVD i Sverige, vid namn Scooby-Doo! Laff-a-Lympics - Spooky Games. DVD:n innehåller dels det nyproducerade specialavsnittet Spooky Games från 2012 och dels fyra vanliga avsnitt av serien från 1977.

Specialavsnittet är nydubbad med den nuvarande ensemblen (Stefan Frelander, m.fl.), medan de fyra vanliga avsnitten glädjande nog har fått behålla Mediadubb Internationals klassiska 1990-talsdubb från TV3. Som vanligt med Warner finns tyvärr inga som helst utsatta dubbcredits.

Intressant nog innehåller DVD:n inte den vanliga syndikerade versionen av avsnitten som visats på TV3 och släppts på VHS, utan innehåller istället den amerikanska originalversionen från 1977 med öppningsvinjett och sluttexter tillhörande blockprogrammet Scooby's All-Star Laff-A-Lympics (ett program som innehöll både Laff-A-Lympics, The Scooby-Doo Show, Dynomutt och Captain Caveman utan egna för- eller eftertexter). Avsnitten i sig är samma som förut, men DVD:n innehåller alltså den ursprungliga amerikanska vinjetten (som gällde för alla fyra serier gemensamt) och de ursprungliga sluttexterna. Öppningsvinjetten (som har bakgrundsmusik och berättarröst) är på engelska utan text vid det svenska ljudspåret. Det här innebär alltså att introduktionen med Snagglepuss (som avslutades med titeln Laff-A-Lympics) saknas på DVD-utgåvan.

Tyvärr är dock den skandinaviska DVD-utgåvan Scooby-Doo! Laff-a-Lympics - Spooky Games kraftigt nedbantad gentemot den amerikanska DVD:n med samma titel och samma omslag. I USA innehåller DVD:n 12 avsnitt av Laff-A-Lympics plus specialavsnittet, istället för 4 avsnitt som i Sverige. Väldigt tråkigt, då jag gärna hade velat få tag i fler svenskdubbade avsnitt av serien. Jag har visserligen VHS-filmen Scooby Doos otroliga tävlingar 1, men har fortfarande inte lyckats få tag i Egmonts andra och tredje VHS-volym trots mycket letande.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 20 mars 2012 kl. 02:21:42
Efter över ett års intensivt letande har jag äntligen lyckats få tag i VHS-filmen Scooby Doos otroliga tävlingar 1, och kan bekräfta med 100% säkerhet att filmen innehåller samma dubbning som på TV3. När Sportfånarna visades på TV3 rullade dock svenska, norska och danska röster, översättare och dubbningsbolag under öppningsvinjetten (d.v.s. samtidigt som Snagglepuss introducerar programmet), men de creditsen finns tyvärr inte med på VHS-filmen. Jag minns med säkerhet att det var Mediadubb International som dubbade serien, men tyvärr minns jag inte vem som crediterades som översättare. Någon annan som såg serien på TV3 och råkar minnas vem som översatte?

Tydligen ska Egmont Film ha släppt 3 volymer med serien på VHS, men den andra och tredje volymen har jag tyvärr inte lyckats få tag i. De här tre VHS-filmerna verkar vara väldigt sällsynta, och finns ju tydligen inte ens med i Svensk Mediedatabas trots att de ska ha alla filmer som släppts i Sverige.
Skrivet av TonyTonka
 - 10 maj 2010 kl. 20:04:18
Nu har jag köpt in den tredje volymen som tydligen heter Scooby-Doos tokiga Tävlingar.

EDIT: Skrev fel titel.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 12 april 2010 kl. 01:46:39
Intressant, tack för bilden. Märkligt nog verkar den här VHS-kassetten inte finnas med i Statens ljud- och bildarkivs (numera Kungliga bibliotekets) mediedatabas, fastän de officiellt ska ha alla VHS-filmer som släppts i Sverige. Om de hade haft den, så hade jag annars beställt studiekopior av den för att kunna fastställa att det är TV3:s dubbning, men när den inte finns med där så finns det inte mycket jag kan göra.
Skrivet av TonyTonka
 - 11 april 2010 kl. 21:02:15
Så här ser filmen ut om någon undrar
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 27 mars 2010 kl. 02:24:41
Det var utan tvekan Mediadubb International som dubbade TV-serien på TV3, så under förutsättning att VHS-kassetten använder samma dubbning så var det dem. Själv har jag inte lyckats få tag på den här VHS-kassetten, men alla röster som skrivits i den här tråden stämmer med mitt minne så det bör vara samma dubbning. Om seriens titel i själva avsnitten (upplästa av kommentatorn) är Sportfånarna, så är det utan tvekan samma dubbning.
Skrivet av TonyTonka
 - 26 mars 2010 kl. 21:38:21
Någon som vet om det är 100% säkert att Mediadubb dubbade?

Skrivet av TonyTonka
 - 23 mars 2010 kl. 16:20:14
vet någon fler röster?
Skrivet av TonyTonka
 - 18 oktober 2009 kl. 20:29:44
Jag har kollat på filmen. Det är MediaDubb som dubbar det betyder

Scooby-Doo
Scooby - Steve Kratz
Shaggy - Peter Harryson
Scooby-Dum - Peter Sjöqvist

Yogi Bear
Yogi - Reine Bylofsson
BoBo - Dick Eriksson

etc

dubbad av Mediadubb helt enkelt.

Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 29 oktober 2008 kl. 11:37:45
Jo, det är lite märkligt. Visserligen har ju de flesta av de kortfilmerna inte så mycket dialog, men ändock...
Skrivet av ddubbning
 - 29 oktober 2008 kl. 11:27:55
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 29 oktober 2008 kl. 11:23:10
Cartoon Network har väl mig veterligen aldrig någonsin haft någon textning, så de serier och filmer som gått i odubbad form har aldrig haft någon text. Nu har jag inte tillgång till Cartoon Network längre, men såvitt jag vet är det väl bara Tom & Jerry (MGM:s klassiska kortfilmer) som fortfarande inte är dubbad, medan allt annat dubbas sedan ett antal år tillbaka.


Det stämmer att Cartoon Network aldrig har textat några program. Jag tittar inte så regelbundet på Cartoon Network längre, men det kan nog säkerligen stämma att det bara är Tom & Jerry-filmerna som av någon anledning inte dubbats och märkligt nog har de såvitt jag minns alltid visats i odubbad form på Cartoon Network.
Skrivet av Daniel Hofverberg
 - 29 oktober 2008 kl. 11:23:10
Cartoon Network har väl mig veterligen aldrig någonsin haft någon textning, så de serier och filmer som gått i odubbad form har aldrig haft någon text. Nu har jag inte tillgång till Cartoon Network längre, men såvitt jag vet är det väl bara Tom & Jerry (MGM:s klassiska kortfilmer) som fortfarande inte är dubbad, medan allt annat dubbas sedan ett antal år tillbaka.