Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: Disneyfantasten skrivet 14 september 2018 kl. 17:55:57

Titel: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 14 september 2018 kl. 17:55:57
Hittade ingen tråd om denna kortfilm...

Jag såg denna film på Vimeo för första gången i söndags och den var ganska känslomässig, men samtidigt ganska fin, det var originaldubbningen från 1979 med legendariska skådespelare som bland annat Jan Nygren, John Harryson och Sture Ström... Bakom regin stod ingen mindre än den suveräna Doreen Denning...

Har dock inte sett 2002-års omdubbning än, men jag har svårt att tro att den kan vara bättre än originaldubbningen, då Doreen Denning brukade göra mycket högklassiga dubbningar och dessutom så är originaldubbningen inte speciellt gammal heller... (överlag gillar jag faktiskt de allra flesta svenska Disneydubbningar gjorda sedan 1967) Den gjordes trots allt då Sverige hade tillgång till flerkanalsljud, som de fick först 1967, i samband med omdubbningen av Askungen!
Titel: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 23 december 2021 kl. 21:22:18
Den här filmen diskuterades i det andra ämnet men det blir sitt eget ämne om dubbningen. Frågan är varför om-dubbades "min lilla åsna 1978" på svenska när det redan fanns en dubbning för den? Varför släpptes inte den filmen på dvd med original dubbningen?
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2021 kl. 21:35:01
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 23 december 2021 kl. 21:22:18
Den här filmen diskuterades i det andra ämnet men det blir sitt eget ämne om dubbningen. Frågan är varför om-dubbades "min lilla åsna 1978" på svenska när det redan fanns en dubbning för den? Varför släpptes inte den filmen på dvd med original dubbningen?
Vi har inte ett konkret svar, men eftersom att originaldubbningarna av Min lilla åsna och Musse Piggs Prinsen & Tiggarpojken används på Disney Plus så har jag en teori om att I väntan på julen är dubbad som en film och inte som en dvd-skiva med flera segment. Så därför borde det vara så att när Disney sökt i sina arkiv efter Min lilla åsna och Prinsen och Tiggarpojken så hittar de endast originaldubbningarna eftersom att omdubbningarna borde finnas sparade som del av I väntan på julen.

Det förklarar ju varför filmerna dubbats om och varför det är originaldubbningarna som finns på Disney Plus.
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 23 december 2021 kl. 21:42:29
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2021 kl. 21:35:01
Vi har inte ett konkret svar, men eftersom att originaldubbningarna av Min lilla åsna och Musse Piggs Prinsen & Tiggarpojken används på Disney Plus så har jag en teori om att I väntan på julen är dubbad som en film och inte som en dvd-skiva med flera segment. Så därför borde det vara så att när Disney sökt i sina arkiv efter Min lilla åsna och Prinsen och Tiggarpojken så hittar de endast originaldubbningarna eftersom att omdubbningarnq borde finnas sparade som del av I väntan på julen.

Det är fullt möjligt, antagligen samma sak med Tjuren Ferdinand där originaldubbningen används på VHS-filmen Kalle Ankas Önskejul Med Musse Pigg och Vänner (som senare även gavs ut på DVD) istället för omdubbningen med suveräna Hans Lindgren som sänds varje julafton!

När det gäller Tjuren Ferdinand så föredrar jag absolut dubbningen med Hans Lindgren!

Till skillnad från både Prinsen och Tiggarpojken och Min Lilla Åsna i vilka jag finner originaldubbningarna bättre, i fallet med Prinsen och Tiggarpojken finns det vissa bättre röster i omdubbningen och vissa i originaldubbningen, men jag tycker ändå att originaldubbningen är att föredra, i fallet med Min Lilla Åsna så kunde jag inte hitta en enda aspekt där den nya dubbningen överklassare den äldre; originaldubbningen var bättre på samtliga punkter, både vad gäller översättning och samtliga karaktärers röster!
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2021 kl. 21:47:37
Citat från: Disneyfantasten skrivet 23 december 2021 kl. 21:42:29
Det är fullt möjligt, antagligen samma sak med Tjuren Ferdinand där originaldubbningen används på VHS-filmen Kalle Ankas Önskejul Med Musse Pigg och Vänner (som senare även gavs ut på DVD) istället för omdubbningen med suveräna Hans Lindgren som sänds varje julafton!

När det gäller Tjuren Ferdinand så föredrar jag absolut dubbningen med Hans Lindgren!

Till skillnad från både Prinsen och Tiggarpojken och Min Lilla Åsna i vilka jag finner originaldubbningarna bättre, i fallet med Prinsen och Tiggarpojken finns det vissa bättre röster i omdubbningen och vissa i originaldubbningen, men jag tycker ändå att originaldubbningen är att föredra, i fallet med Min Lilla Åsna så kunde jag inte hitta en enda aspekt där den nya dubbningen överklassare den äldre; originaldubbningen var bättre på samtliga punkter, både vad gäller översättning och samtliga karaktärers röster!
Jag håller absolut med dig speciellt om Tjuren Ferdinand. Hela svenska folket har hört Hans Lindgrens berättarröst varenda jul och så kommer Disney och letar upp någon dubbning från 30-talet som är helt okänd där ingen ens vet vem berättarrösten är.
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 23 december 2021 kl. 23:58:01
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2021 kl. 21:35:01
Vi har inte ett konkret svar, men eftersom att originaldubbningarna av Min lilla åsna och Musse Piggs Prinsen & Tiggarpojken används på Disney Plus så har jag en teori om att I väntan på julen är dubbad som en film och inte som en dvd-skiva med flera segment. Så därför borde det vara så att när Disney sökt i sina arkiv efter Min lilla åsna och Prinsen och Tiggarpojken så hittar de endast originaldubbningarna eftersom att omdubbningarna borde finnas sparade som del av I väntan på julen.

Det förklarar ju varför filmerna dubbats om och varför det är originaldubbningarna som finns på Disney Plus.
Så dom omdubbade det om för att det var 3 kortfilmer och inte en stor långfilm som dom andra dvd utgåvorna?
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 24 december 2021 kl. 00:19:41
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 23 december 2021 kl. 23:58:01
Så dom omdubbade det om för att det var 3 kortfilmer och inte en stor långfilm som dom andra dvd utgåvorna?
I väntan på julen om jag inte minns fel mer löpande som en film och inte som en vanlig kortfilmsamling därför är det nog också dubbad som en långfilm.
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 24 december 2021 kl. 00:21:46
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 23 december 2021 kl. 21:22:18
Den här filmen diskuterades i det andra ämnet men det blir sitt eget ämne om dubbningen. Frågan är varför om-dubbades "min lilla åsna 1978" på svenska när det redan fanns en dubbning för den? Varför släpptes inte den filmen på dvd med original dubbningen?
Exakt varför Min lilla åsna dubbades om för DVD-utgåvan 2001 kan nog ingen annan än Disney svara på. Kanske kände Disney (då) inte till 1979 års originaldubb, så att de trodde att det inte fanns någon svensk dubbning av kortfilmen sedan innan. Kanske lyckades de inte hitta åt det gamla ljudbandet av någon anledning, eller att det fanns något tekniskt problem med det. Kanske tyckte de att dubbningen upplevdes ålderdomlig, eller att den av någon anledning inte höll måttet kreativt eller tekniskt. Kanske fanns det något slags rättighetsproblem med den gamla dubben (mindre sannolikt). Kanske var det bara någon fix idé att de ville att allt på DVD-utgåvan skulle få nya "fräscha" dubbningar...?

Vi kan inte veta, vi kan bara gissa...

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 23 december 2021 kl. 21:35:01
Vi har inte ett konkret svar, men eftersom att originaldubbningarna av Min lilla åsna och Musse Piggs Prinsen & Tiggarpojken används på Disney Plus så har jag en teori om att I väntan på julen är dubbad som en film och inte som en dvd-skiva med flera segment. Så därför borde det vara så att när Disney sökt i sina arkiv efter Min lilla åsna och Prinsen och Tiggarpojken så hittar de endast originaldubbningarna eftersom att omdubbningarna borde finnas sparade som del av I väntan på julen.

Det förklarar ju varför filmerna dubbats om och varför det är originaldubbningarna som finns på Disney Plus.
Det tror jag också, men det är ju inget svar på frågan om varför filmen dubbades om.

Men det är nog den mest sannolika förklaringen till att Disney tagit "fel" dubbning till Disney+ - de har sökt i sitt arkiv efter "Min lilla åsna" och "The Small One", men inte hittat något efter 1979, och därmed i hastigheten antagit att det inte funnits någon nyare svensk dubb än så. Disney brukar ha bättre koll än så vid DVD-releaser, men när de plötsligt måste ordna ljudband till dussintals språk på tusentals filmer på Disney+ samtidigt så har de knappast kunnat lägga ner lika mycket tid som vanligt; utan har fått nöja sig med första bästa ljudband de kunnat hitta åt för varje språk...

Trots allt har ju DVD-releaser sällan skett i många länder exakt samtidigt, varför det funnits mer tid att undersöka saken lokalt för varje land, men när man plötsligt måste hitta åt mängder av ljudspår till allt möjligt samtidigt så har Disney knappast haft tid att kontakta alla sina lokala kontor världen över och be dem att utreda saken för att se i vilka former som olika filmer släppts i respektive land genom åren.

Förmodligen är det också därför som Min lilla åsna saknar norskt, danskt och finskt tal på Disney+, utan bara har textning till norska, danska och finska. Kanske gjordes ingen dubbning av Min lilla åsna i de länderna i slutet av 1970-talet, men däremot vet vi ju att I väntan på julen har en dubbning från 2002 på både norska, danska och finska. Åtminstone hittar jag inget som tyder på att det skulle finnas någon tidigare norsk dubbning än den på I väntan på julen, och kanske var det samma sak även i Danmark och Finland...?
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 25 december 2021 kl. 15:27:48
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 24 december 2021 kl. 00:21:46
Exakt varför Min lilla åsna dubbades om för DVD-utgåvan 2001 kan nog ingen annan än Disney svara på. Kanske kände Disney (då) inte till 1979 års originaldubb, så att de trodde att det inte fanns någon svensk dubbning av kortfilmen sedan innan. Kanske lyckades de inte hitta åt det gamla ljudbandet av någon anledning, eller att det fanns något tekniskt problem med det. Kanske tyckte de att dubbningen upplevdes ålderdomlig, eller att den av någon anledning inte höll måttet kreativt eller tekniskt. Kanske fanns det något slags rättighetsproblem med den gamla dubben (mindre sannolikt). Kanske var det bara någon fix idé att de ville att allt på DVD-utgåvan skulle få nya "fräscha" dubbningar...?

Vi kan inte veta, vi kan bara gissa...
Det tror jag också, men det är ju inget svar på frågan om varför filmen dubbades om.

Men det är nog den mest sannolika förklaringen till att Disney tagit "fel" dubbning till Disney+ - de har sökt i sitt arkiv efter "Min lilla åsna" och "The Small One", men inte hittat något efter 1979, och därmed i hastigheten antagit att det inte funnits någon nyare svensk dubb än så. Disney brukar ha bättre koll än så vid DVD-releaser, men när de plötsligt måste ordna ljudband till dussintals språk på tusentals filmer på Disney+ samtidigt så har de knappast kunnat lägga ner lika mycket tid som vanligt; utan har fått nöja sig med första bästa ljudband de kunnat hitta åt för varje språk...

Trots allt har ju DVD-releaser sällan skett i många länder exakt samtidigt, varför det funnits mer tid att undersöka saken lokalt för varje land, men när man plötsligt måste hitta åt mängder av ljudspår till allt möjligt samtidigt så har Disney knappast haft tid att kontakta alla sina lokala kontor världen över och be dem att utreda saken för att se i vilka former som olika filmer släppts i respektive land genom åren.

Förmodligen är det också därför som Min lilla åsna saknar norskt, danskt och finskt tal på Disney+, utan bara har textning till norska, danska och finska. Kanske gjordes ingen dubbning av Min lilla åsna i de länderna i slutet av 1970-talet, men däremot vet vi ju att I väntan på julen har en dubbning från 2002 på både norska, danska och finska. Åtminstone hittar jag inget som tyder på att det skulle finnas någon tidigare norsk dubbning än den på I väntan på julen, och kanske var det samma sak även i Danmark och Finland...?
Tvivlar på att Disney släpper ut den igen med originaldubbningen på dvd utgåva.
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 25 december 2021 kl. 15:37:23
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 25 december 2021 kl. 15:27:48
Tvivlar på att Disney släpper ut den igen med originaldubbningen på dvd utgåva.
Men det är inget större problem eftersom att originaldubbningen finns lätttillgänglig på Disney Plus.
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 25 december 2021 kl. 15:53:43
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 25 december 2021 kl. 15:37:23
Men det är inget större problem eftersom att originaldubbningen finns lätttillgänglig på Disney Plus.
Där har du rätt, hoppas bara det inte ändras.
Titel: SV: The little one 1978 don bluth
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 1 september 2022 kl. 15:34:27
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  1 september 2022 kl. 15:14:53Denna tråden och den länkade borde sammanföras. https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=5600.msg35054#msg35054
Med sammanföras så menar du väl att båda ämnen ska slås ihop?
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Elios skrivet 2 september 2022 kl. 01:58:24
Var väl denna från Disney? ^^
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 2 september 2022 kl. 06:44:28
Citat från: Elios skrivet  2 september 2022 kl. 01:58:24Var väl denna från Disney? ^^
Det var den.
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Elios skrivet 2 september 2022 kl. 11:56:26
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  2 september 2022 kl. 06:44:28Det var den.
Höll på ett tag där att blanda ihop den med en annan gammal film som heter Abib-Den lilla åsnan som gavs ut av Film Factory! 
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 20 juli 2023 kl. 12:08:38
Från vilken dubbning är den här musiksagan?

https://www.youtube.com/watch?v=IX6DXRGrOh8&ab_channel=MusiksagorSwe
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 20 juli 2023 kl. 12:12:41
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 20 juli 2023 kl. 12:08:38Från vilken dubbning är den här musiksagan?

https://www.youtube.com/watch?v=IX6DXRGrOh8&ab_channel=MusiksagorSwe
Originaldubbningen.
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 20 juli 2023 kl. 12:16:03
Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 juli 2023 kl. 12:12:41Originaldubbningen.
Det var verkligen en charmig dubbning av filmen. Det var bara synd att filmen blev omdubbad när den blev utgiven på DVD.
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 20 juli 2023 kl. 12:22:45
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 20 juli 2023 kl. 12:16:03Det var verkligen en charmig dubbning av filmen. Det var bara synd att filmen blev omdubbad när den blev utgiven på DVD.
Fast originaldubbningen finns å andra sidan tillgänglig på Disney+.  :)
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 20 juli 2023 kl. 12:34:17
Citat från: Disneyfantasten skrivet 20 juli 2023 kl. 12:22:45Fast originaldubbningen finns å andra sidan tillgänglig på Disney+.  :)
Hade hellre köpt den utgiven på DVD med originaldubbningen.
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: gstone skrivet 20 juli 2023 kl. 12:45:58
Tänk om filmen hette" My Little Ass"

Skulle faktsikt inte vara så långsökt ;D
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Dubintrested skrivet 20 juli 2023 kl. 12:51:43
Citat från: gstone skrivet 20 juli 2023 kl. 12:45:58Skulle faktsikt inte vara så långsökt ;D
Jo för på engelska heter den The small one
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: gstone skrivet 20 juli 2023 kl. 13:05:31
Citat från: Dubinterested skrivet 20 juli 2023 kl. 12:51:43Jo för på engelska heter den The small one
Jag menade tänk om det hade varit den engelska orginal titlen ;D
Titel: SV: Min Lilla Åsna (1978)
Skrivet av: Elios skrivet 20 juli 2023 kl. 14:15:02
Såg både original dubbningen och omdubben efter varandra. :o