Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Onödliga saker i dubbningar

Startat av Mathilda Gustafsson, 13 september 2020 kl. 16:07:56

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Mathilda Gustafsson

Finns det saker i dubbningar som ni tycker är onödiga?

Sabelöga

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 13 september 2020 kl. 16:07:56
Finns det saker i dubbningar som ni tycker är onödiga?
Varför finns det aldrig några dialekter i dubbningar, även om det gör det i originalet. Det är ett slöseri tycker jag. Jag vet att det gör det ibland men inte oftast och därav för sällan.
Houba !

MOA

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 14 september 2020 kl. 01:28:43
Varför finns det aldrig några dialekter i dubbningar, även om det gör det i originalet. Det är ett slöseri tycker jag. Jag vet att det gör det ibland men inte oftast och därav för sällan.
Ja som Bo Ko

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Steffan Rudvall

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 13 september 2020 kl. 16:07:56
Finns det saker i dubbningar som ni tycker är onödiga?
Tycker det är onödigt att dvärgarna har sångröster i omdubbningen av Snövit då deras talröster faktiskt kan sjunga

Disneyfantasten

En onödig sak är att Ulrika Skoglund sjunger alla sånger i Askungen 2 Drömmen Slår In oavsett karaktär, hade räckt om hon bara sjungit bakgrundssångerna medan karaktärernas röster sjöng åt karaktärerna istället!

Disneyfantasten

Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 september 2020 kl. 22:49:41
Tycker det är onödigt att dvärgarna har sångröster i omdubbningen av Snövit då deras talröster faktiskt kan sjunga

Fast så var det väl i originaldubbningen också?

Svagast av de fyra som var sångröster är iallafall (enligt min åsikt) utan tvekan Olle Persson (Gladers sångröst), som inte alls är lik varesig Hans Lindgren eller originalrösten Otis Harlan och passar inte för fem öre, han låter dessutom betydligt yngre än dessa två nämnda personerna!

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 oktober 2020 kl. 19:47:46
Fast så var det väl i originaldubbningen också?

Svagast av de fyra som var sångröster är iallafall (enligt min åsikt) utan tvekan Olle Persson (Gladers sångröst), som inte alls är lik varesig Hans Lindgren eller originalrösten Otis Harlan och passar inte för fem öre, han låter dessutom betydligt yngre än dessa två nämnda personerna!
Jag tycker inte att någon sångrösterna är särskilt lik talrösterna

Adam

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 14 september 2020 kl. 01:28:43
Varför finns det aldrig några dialekter i dubbningar, även om det gör det i originalet. Det är ett slöseri tycker jag. Jag vet att det gör det ibland men inte oftast och därav för sällan.

Jag har hört att det finns en särskild regel som lyder att en del karaktärer inte får tala med någon brytning/dialekt då det svenskdubbas.
Glöm inte att tänka smart och kritiskt.
✌🤘

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 26 september 2020 kl. 11:05:36
En onödig sak är att Ulrika Skoglund sjunger alla sånger i Askungen 2 Drömmen Slår In oavsett karaktär, hade räckt om hon bara sjungit bakgrundssångerna medan karaktärernas röster sjöng åt karaktärerna istället!

Jag tror inte samma person sjunger sångerna som gör rösterna i originalet heller.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 oktober 2020 kl. 19:47:46
Fast så var det väl i originaldubbningen också?

Svagast av de fyra som var sångröster är iallafall (enligt min åsikt) utan tvekan Olle Persson (Gladers sångröst), som inte alls är lik varesig Hans Lindgren eller originalrösten Otis Harlan och passar inte för fem öre, han låter dessutom betydligt yngre än dessa två nämnda personerna!

Är du verkligen säker på att den inte är samma ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet 24 oktober 2020 kl. 19:47:46
Fast så var det väl i originaldubbningen också?

Svagast av de fyra som var sångröster är iallafall (enligt min åsikt) utan tvekan Olle Persson (Gladers sångröst), som inte alls är lik varesig Hans Lindgren eller originalrösten Otis Harlan och passar inte för fem öre, han låter dessutom betydligt yngre än dessa två nämnda personerna!

Tycker att dvärgarna borde ha samma röster vid sång ! >:(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.