Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Legender från Övärlden

Startat av Erika, 18 december 2007 kl. 13:13:34

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

Erika

Filmen har premiär 4/1 här i Sverige, men jag vet inte om den kommer att visas svenskdubbad på bio, fast jag lägger den här för säkerhets skull. 

Mer om filmen här.

Jag ser fram emot att få se filmen. :) Fast med min tur får jag väl vänta tills den släppts på dvd...  :-\

Daniel Hofverberg

Filmen verkar rätt intressant, men jag misstänker att den är för smal för att gå upp på bio i Skellefteå...

Vad gäller eventuell dubbning, så har jag kollat på Sonets pressajt, men de har inte hunnit lägga upp pressmaterialet för filmen än. Men på bioaffischen står det ingenting om svenskt tal, så därför kan man väl gissa att den kanske bara kommer att gå i textad originalversion (men det kan ju i och för sig finnas mer än en filmaffisch, en för resp, version, fast Sonet bara publicerat den ena på sin webbsida). Filmen har ju i alla fall premiär snart, så jag gissar att pressmaterialet borde läggas upp under den här veckan.

Cadpig

Första bilden ger mig starka Den Längsta Resan-vibbar.

Daniel Hofverberg

Nu har Sonet presenterat sitt pressmaterial för filmen. Där står inte ett ord om svensk dubbning, och under produktionsuppgifter anges enbart de japanska originalrösterna. Därmed kan vi nog tyvärr dra slutsatsen att den enbart kommer att visas i textad originalversion på bio i Sverige.

Mycket tråkigt... Jag hoppas att de har vett nog att dubba filmen inför DVD-releasen, när den nu blir, precis som de gjorde med Min granne Totoro.

Daniel Hofverberg

Nu när filmen haft premiär i en del städer (tyvärr inte Skellefteå, precis som jag befarade) hittasr jag inget som tyder på att den visas i dubbad form någonstans, så jag flyttar över ämnet till lämpligare tavla.

Erika

Det var tråkigt, men då hoppas jag på en dubbning inför dvd-släppet, eftersom filmen verkar även passa en yngre publik.

Det verkar som filmen inte visas på bio varken i Trollhättan eller någonstans i närheten, så jag får vackert vänta på dvd:n.  :'(


Daniel Hofverberg

Den verkar ha släppts i väldigt få kopior på bio, för jag kan inte heller hitta åt den någonstans i närheten. Det verkar inte som att den visas i vare sig Skellefteå, Umeå eller Luleå; och mer än 15 mil är jag inte beredd att åka för att se på bio...

Jag hoppas också att de har vett nog att dubba filmen till DVD-releasen, för den verkar onekligen passa även för barn och därmed bör det enda rätta vara att även förse den med svenskt ljudspår.

Elios

Gillade verkligen den här filmen. Minns jag tyckte faktiskt att omslaget verkligen liknade den gamla tecknade Sagan Om Ringen på något viss.  ::) 8)

gstone

Jag har hört från pappa att böckerna var mycket bättre än filmen och att dom också var väldigt olika.

Jag skulle råda er att läsa dom istället för att se den här filmen.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios

Citat från: gstone skrivet  2 september 2019 kl. 15:13:10
Jag har hört från pappa att böckerna var mycket bättre än filmen och att dom också var väldigt olika.

Jag skulle råda er att läsa dom istället för att se den här filmen.

Tycker jag med låter bra.  8)

Soscla

Citat från: gstone skrivet  2 september 2019 kl. 15:13:10
Jag har hört från pappa att böckerna var mycket bättre än filmen och att dom också var väldigt olika.

Jag skulle råda er att läsa dom istället för att se den här filmen.

Det är för att de försöker klämma in fyra böcker som utspelar sig under typ 50 års tid på en och en halv timme. Minns filmen som lite förvirrad, men jag läser böckerna nu och de är hemskt bra, så ja man borde läsa dem ;D
It's so fluffy I'm gonna die!