Hur kommer det sig att Disney dubbat sången i eftertexterna på Skönheten och Odjuret och Ringaren i Notre Dame, men inte i till exempel Aladdin och Pocahontas? ???
Ingen som vet? :(
Det är märkligt att vissa låtar på eftertexterna i dubbade filmer är kvar på engelska. I svanprinsessan 3 så spelas instrumental versionen av Because I Love Her, och det är lite märkligt. I svenska versionen av Tummelisa är Bara hjärtat är med på svenska men Let me be your wings är på engelska. Varför är första låten den svenska versionen, medan den andra i original version ?
Pop versionen av Slå dig fri i Frost, är kvar på engelska (eftertext versionen)
För längre än för alltid i Svanprinsessan (eftertext versionen dubbad)
Tycker eftertext versionen av Far longer than forever låter mycket bra på eftertexterna i tvvåan.
Citat från: moviefan skrivet 18 juli 2020 kl. 18:53:14Det är märkligt att vissa låtar på eftertexterna i dubbade filmer är kvar på engelska. I svanprinsessan 3 så spelas instrumental versionen av Because I Love Her, och det är lite märkligt. I svenska versionen av Tummelisa är Bara hjärtat är med på svenska men Let me be your wings är på engelska. Varför är första låten den svenska versionen, medan den andra i original version ?
Någon som vet ?