Forumnyheter:

Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.

Huvudmeny

Önska creditlistor

Startat av TonyTonka, 15 februari 2009 kl. 16:06:47

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 3 gäster tittar på detta ämne.

Daniel Hofverberg

Citat från: Alexander skrivet 28 december 2020 kl. 21:03:31
Finns det dubbcredits för Mäster Mulle-Ett kungligt äventyr:)

https://se.hbonordic.com/kids/movies/mester-moley-far-en-kongelig-invitasjon/1f10ced-013736f6cf2
Ja, Mäster Mulle - Ett kungligt äventyr har samma slags blixtsnabba bristfälliga dubbcredits som en del annat på HBO Nordic (och en del på Boomerang). Med andra ord två supersnabba skärmbilder med svenska/norska respektive danska/finska credits, som samtliga visar dubbningsstudio, regissör, översättare och 8 rollfigurer; och som blixtrar förbi fortare än man hinner reagera.

Jag har inte sett filmen än, men jag gissar att det är fler än dessa åtta rollfigurer som medverkar, så att rollistorna är ofullständiga trots att inget "Övriga röster" anges...? Dessutom anges rollfigurernas namn på engelska för alla fyra språk, av någon anledning.

Och i vanlig ordning är det så blixtsnabba credits att det är 100% omöjligt att hinna läsa något - jag fick försöka tre gånger innan jag ens lyckades att hinna ta en skärmdump innan creditsen försvann; då det rör sig om kortare än en halv sekund per skärmbild... :(

Tyvärr står det i vanlig ordning ingenting om tekniker, men i alla fall för den svenska versionen vågar man kanske gissa på att regissören också varit tekniker (s.k. regisserande tekniker), i och med att Johan Lejdemyr regisserat som ju huvudsakligen är tekniker till yrket...?

Här kommer de två skärmbilderna med svenska/norska respektive danska/finska credits. :)

gstone

Jag  vill ha svenska credits till Pixars Själen ! >:(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet 30 december 2020 kl. 15:06:07
Jag  vill ha svenska credits till Pixars Själen ! >:(
Vem vill inte det...?

E

#1893
Skulle vilja se credits till följande:

Simba: The King Lion (nu syftar jag på den dubbningen som användes när den gick på Kanal 5, inte den skitdåliga vhs-dubben)

Knatten-filmerna (Knatten och Lillebror (2009), Knatten & Karolina (2010) och Knatten och sjöormen (2020) (denna finns med svenskt tal på dvd), om dom 2 filmerna från 2011 och 2017 har dubbats vet jag inte för på olika tjänster står det antingen engelska eller norska, filmerna är från Norge)

Den lilla traktorn Grålle (norsk serie, heter Gråtass på norska) om långfilmerna har dubbats vet jag inte men serien har dubbats för dvd

The Christmas Chronicles 2

Mamma Mu & Kråkan (jag vet att den delvis är svenskproducerad men den är till största delen gjord i Tyskland och Ungern så jag räknar inte den som helsvensk)

Rutig Ninja (finns med svenskt tal på Viaplay)

Den stora björnen

Ulla (italiensk serie som heter Blanche i originalet, Stina Rautelin gör en av rösterna enligt SMDB, gick på Barnkanalen för några år sen)

Masha och Björnen

Sabelöga

Citat från: Erik Dahlberg skrivet  5 januari 2021 kl. 16:23:20
Skulle vilja se credits till följande:

Simba: The King Lion (nu syftar jag på den dubbningen som användes när den gick på Kanal 5, inte den skitdåliga vhs-dubben)

Knatten-filmerna (Knatten och Lillebror (2009), Knatten & Karolina (2010) och Knatten och sjöormen (2020) (denna finns med svenskt tal på dvd), om dom 2 filmerna från 2011 och 2017 har dubbats vet jag inte för på olika tjänster står det antingen engelska eller norska, filmerna är från Norge)

Den lilla traktorn Grålle (norsk serie, heter Gråtass på norska) om långfilmerna har dubbats vet jag inte men serien har dubbats för dvd

The Christmas Chronicles 2

Mamma Mu & Kråkan (jag vet att den delvis är svenskproducerad men den är till största delen gjord i Tyskland och Ungern så jag räknar inte den som helsvensk)

Rutig Ninja (finns med svenskt tal på Viaplay)

Den stora björnen

Ulla (italiensk serie som heter Blanche i originalet, Stina Rautelin gör en av rösterna enligt SMDB, gick på Barnkanalen för några år sen)

Masha och Björnen
Masha och björnen har jag redan skickat in till Daniel, dom lär dyka upp vid nästa uppdatering, förutsatt att dom kommer fram det vill säja.
Houba !

Daniel Hofverberg

Citat från: Erik Dahlberg skrivet  5 januari 2021 kl. 16:23:20
Skulle vilja se credits till följande:

Simba: The King Lion (nu syftar jag på den dubbningen som användes när den gick på Kanal 5, inte den skitdåliga vhs-dubben)

Knatten-filmerna (Knatten och Lillebror (2009), Knatten & Karolina (2010) och Knatten och sjöormen (2020) (denna finns med svenskt tal på dvd), om dom 2 filmerna från 2011 och 2017 har dubbats vet jag inte för på olika tjänster står det antingen engelska eller norska, filmerna är från Norge)

Den lilla traktorn Grålle (norsk serie, heter Gråtass på norska) om långfilmerna har dubbats vet jag inte men serien har dubbats för dvd

The Christmas Chronicles 2

Mamma Mu & Kråkan (jag vet att den delvis är svenskproducerad men den är till största delen gjord i Tyskland och Ungern så jag räknar inte den som helsvensk)

Rutig Ninja (finns med svenskt tal på Viaplay)

Den stora björnen

Ulla (italiensk serie som heter Blanche i originalet, Stina Rautelin gör en av rösterna enligt SMDB, gick på Barnkanalen för några år sen)

Masha och Björnen
Svensk creditlista till The Christmas Chronicles 2 kommer vid nästa uppdatering av sajten, troligtvis ikväll eller imorgon, och norsk creditlista kommer samtidigt som den norska avdelningen lanseras (vilket tyvärr har blivit något försenat). :)

Simba - lejonkungen vet jag tyvärr ingenting om just nu, men ska försöka få fram allt jag kan - det brukar inte gå att få fram officiella creditlistor vid så gamla TV-serier, utan där brukar det krävas lite detektivarbete; men en del ska man nog kunna få fram ändå. :)

Knatten och Lillebror, Knatten & Karolina distribueras tydligen av Scanbox, medan Knatten och sjöormen distribueras av SF Studios - så jag ska genast kontakta de två företagen för att försöka få fram svenska, danska och finska creditlistor. :)

Jag hittar märkligt nog inget som tyder på att Knatten i Knipa och Expedition Knatten har dubbats till svenska - till skillnad från de andra tre har de två filmerna på Viaplay bara norskt ljudspår samt svensk, norsk, dansk och finsk text; och jag hittar inget som tyder på att de har släppts på DVD i Sverige.

Rutig ninja har jag försökt få tag i dubbcredits till i flera månader, men tyvärr inga framsteg - jag vet inte ens vilken distributör som beställt dubbningen, än mindre vilken dubbstudio som gjort den, då alla distributörer bara hänvisar till varandra... :( Men jag har inte gett upp än, utan ska fortsätta försöka...

Den stora björnen distribuerades i Sverige av Audvid, men de har tyvärr nyligen gått i konkurs; så där vet jag tyvärr inte hur man går vidare. :( Den finns dock fortfarande att hyra på SF Anytime med svenskt tal, så möjligen kanske produktionsbolaget/distributören i Danmark (Copenhagen Bombay Rights ApS) även har rättigheterna till den svenska dubbningen; och kan tänkas veta något...

Masha och björnen har jag velat avvakta med för att försöka få fram mer information om vilka övriga röster som medverkar i säsong 2, för till skillnad från säsong 1 har både SVT, Viaplay och Netflix bara crediterat Mashas röst (plus förstås Björnen, som ligger i M&E-spåret) och ingen annan. :(

De övriga vet jag ingenting om här och nu, men ska se vad jag kan få fram. :)

E

Kan du lägga upp credits till kortfilmen Andra stjärnan till vänster (Second star to left), den visas på SVT Barn varje år i december

Archie: Peter Sjöquist

Maggie: Lizette Pålsson

Duke: Göran Forsmark

Jultomten: Göran Forsmark

Snögubben: Peter Sjöquist

Polly: Lizette Pålsson

Låten "Du kan bli en hjälte" framförd av: Lizette Pålsson

Översättning: Sofia Caiman

Ljud och Mix: Måns Eriksson/Eurotroll

Bearbetning och Regi: Kajsa Gyllenberg


Källan är eftertexterna, rösterna anges i grupp men jag har indentifierat allihop och alla stämmer. Du får nog skynda dig att ladda upp det för 21 januari försvinner den från SVT Play

Disneyfantasten

Citat från: Erik Dahlberg skrivet  6 januari 2021 kl. 11:31:12
Kan du lägga upp credits till kortfilmen Andra stjärnan till vänster (Second star to left), den visas på SVT Barn varje år i december

Archie: Peter Sjöquist

Maggie: Lizette Pålsson

Duke: Göran Forsmark

Jultomten: Göran Forsmark

Snögubben: Peter Sjöquist

Polly: Lizette Pålsson

Låten "Du kan bli en hjälte" framförd av: Lizette Pålsson

Översättning: Sofia Caiman

Ljud och Mix: Måns Eriksson/Eurotroll

Bearbetning och Regi: Kajsa Gyllenberg


Källan är eftertexterna, rösterna anges i grupp men jag har indentifierat allihop och alla stämmer. Du får nog skynda dig att ladda upp det för 21 januari försvinner den från SVT Play

Och glömt inte duvorna, som rimligtvis borde dubbas av Peter och Göran!  ;)

Disneyfantasten

P King Älling;

På creditlistan efter varje avsnitt listas följande;

Svenska röster;
- Anton Lundqvist
- Anton Olofsson Raeder
- Linn Wågberg
m.fl.

Översättare: Per Sandborgh

Dubbproduktion: Grapetown för SVT International

De tre huvudpersonerna är P King Älling (som är ankan), grisen Kulting och Vombat, som rimligtvis borde spelas av de tre rösterna som listas, Linn Wågberg borde därmed spela Vombat, Anton Lundqvist står överst så han borde spela P King Älling, därmed borde det innebära att Anton Olofsson Raeder (den för mig enda välkända av de tre) spelar Grisen...

Utöver detta tyckte jag mig höra Steve Kratz spela en del roller (däribland Greger Gåsen, m.fl.) och jag skulle nog inte bli förvånad om Per Sandborgh också spelade några roller då han är översättare bakom dubbningen...

Disneyfantasten

Gronkarna;

Tyvärr stod inga utsatta credits men jag är rätt säker på följande (kommer tyvärr inte ihåg deras namn utantill);

>Grottmannen = Fredde Granberg

>Grottflickan = Jasmine Heikura-Hansen

>Den Blå Rymdvarelsen = Kim Sulocki

>Den Blåpälsade Varelsen med Röd Näsa och Mun = Ole Ornered

Mer än så vet jag tyvärr inte...

Disneyfantasten

Anden i Lampan;

>Svenska röster;
- Laura Jonstoij Berg
- Jason Iskander
- Sodad Iskander
- Doreen Månsson
- Joel Zerpe
m.fl.

Översättning: Anoo Bhagavan

Dubbproduktion: Eurotroll AB för SVT International

Rösterna stod bara utsatta i grupp så det är inte det lättaste att veta vem som spelar vem...

Disneyfantasten

#1901
Världens Bästa Fritids;

Svenska röster;
- Tuvalisa Rangström
- Simon Lindholm
- Leon Sälling Pålsson
- Katja Levander
- Alexander Astinder
- Julianna Wretman Werner
- Mattias Knave
- Linda Olsson
m.fl.

Översättning: Göran Berlander

Dubbproduktion: Eurotroll AB för SVT Nordvision

Undrar vem som spelar vem där, framförallt vem Linda Olsson spelar...

Steffan Rudvall

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 januari 2021 kl. 14:22:47
Världens Bästa Fritids;

Svenska röster;
- Tuvalisa Rangström
- Simon Lindholm
- Leon Sälling Pålsson
- Katja Levander
- Alexander Astinder
- Julianna Wretman Werner
- Mattias Knave
- Linds Olsson
m.fl.

Översättning: Göran Berlander

Dubbproduktion: Eurotroll AB för SVT Nordvision

Undrar vem som spelar vem där, framförallt vem Linda Olsson spelar...
Tuvalisa spelar fritidsledaren Cecilie, Mattias Knave spelar vaktmästaren och Simon Lindholm spelar Yosef.

gstone

Citat från: Disneyfantasten skrivet  6 januari 2021 kl. 13:58:26
Gronkarna;

Tyvärr stod inga utsatta credits men jag är rätt säker på följande (kommer tyvärr inte ihåg deras namn utantill);

>Grottmannen = Fredde Granberg

>Grottflickan = Jasmine Heikura-Hansen

>Den Blå Rymdvarelsen = Kim Sulocki

>Den Blåpälsade Varelsen med Röd Näsa och Mun = Ole Ornered

Mer än så vet jag tyvärr inte...

Vet du inte vem som dubbar Cree Summers roll ? :(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Disneyfantasten

Citat från: gstone skrivet  6 januari 2021 kl. 16:34:46
Vet du inte vem som dubbar Cree Summers roll ? :(

Vem är det? Vem spelar denne?