Dubbningshemsidans forum

Dubbningar => Dubbningar och röster => Ämnet startat av: Daniel Hofverberg skrivet 10 november 2010 kl. 03:15:59

Titel: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 10 november 2010 kl. 03:15:59
Jag har länge undrat vem som egentligen är berättarrösten i omdubben av Disneys klassiska kortfilm Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull). Jag bifogar ett ljudklipp på honom - är det någon som känner igen rösten?

Såvitt jag förstår gjordes den här dubbningen för VHS-filmen Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner (som även släppts på DVD), men jag blir inte klok på den angivna creditlistan. De manliga skådisar som står utsatta i creditlistan för VHS-filmen är nämligen:
Sven-Erik Vikström
Anders Öjebo
Hans Lindgren
Per-Erik Hallin
Andreas Nilsson
Bertil Engh
Roger Storm

Den enda av dessa som står under "Övriga röster" är Roger Storm. Men jag tycker absolut inte att berättarrösten i Tjuren Ferdinand låter som någon av dessa, vilket är besynnerligt när dubbningen som sagt bör ha gjorts för den kortfilmssamlingen och den därför borde ha korrekta dubbcredits.

Samma dubbning användes senare också på DVD-filmen Walt Disney sagobibliotek - Volym 5. Där finns bara credits i grupp, men de manliga skådisar som crediterats är:
Thomas Banestål
Bertil Engh
Bengt-Erik Engholm
Andreas Eriksson
Christian Jernbro
Claes Ljungmark
Bo Maniette
Anders Öjebo

Merparten av dessa kan man ju direkt utesluta, men kanske kan berättaren vara någon av de resterande.

Dessutom undrar jag om någon har koll på om det finns fler än två svenska dubbningar av Tjuren Ferdinand? Förutom den här omdubbningen finns ju förstås den klassiska julaftonsdubben med Hans Lindgren som berättare, som ursprungligen kommer från kortfilmssamlingen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar (också kallad Walt Disney Oscarfestival) från 1971. Saken är nämligen den att jag vill minnas att jag hört en version av Tjuren Ferdinand där Roger Storm var berättare, men jag vet inte om jag bara inbillat mig då jag nu inte kunnat hitta åt någon mer dubbning av kortfilmen än dessa två.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 18 november 2010 kl. 13:32:37
Dom som är kvar när man har uteslutit är Thomas Banestål, Bengt-Erik Engholm, Anders Eriksson och Christian Jernbro. Jag har ingen koll på Thomas Baneståls eller Bengt-Erik Engholms röster. Inte heller på Jernbros, men Är Anders Eriksson samma person som gjorde Roy i Macken eller någon annan?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 18 november 2010 kl. 13:47:25
Om du läser lite noggrannare ser du att det är Andreas Eriksson, inte Anders Eriksson. Andreas Eriksson är (eller åtminstone har varit) tekniker på KM Studio, och han har garanterat inte varit med i Macken. Tyvärr är jag inte säker på hur hans röst låter, fastän jag vet att han varit med som röst nån gång då och då.

Thomas Banestål tror jag dock att man kan utesluta. Han spelade en av vakterna i Aladdin - Jafars återkomst, och om inte mitt minne sviker mig lät han inte alls som denna mystiska berättarröst.

Därmed återstår alltså tre alternativ av de crediterade skådespelarna. Någon som vet hur dessa tre låter, och kan utesluta någon fler av dessa eller som rentav kan känna igen rösten?

Och är det någon som vet om det finns fler än dessa två svenska dubbningar av Tjuren Ferdinand, eller om det bara är jag som inbillat mig Roger Storm som berättare?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 18 november 2010 kl. 13:57:52
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 november 2010 kl. 13:47:25
Om du läser lite noggrannare ser du att det är Andreas Eriksson, inte Anders Eriksson. Andreas Eriksson är (eller åtminstone har varit) tekniker på KM Studio, och han har garanterat inte varit med i Macken. Tyvärr är jag inte säker på hur hans röst låter, fastän jag vet att han varit med som röst nån gång då och då.

Thomas Banestål tror jag dock att man kan utesluta. Han spelade en av vakterna i Aladdin - Jafars återkomst, och om inte mitt minne sviker mig lät han inte alls som denna mystiska berättarröst.

Därmed återstår alltså tre alternativ av de crediterade skådespelarna. Någon som vet hur dessa tre låter, och kan utesluta någon fler av dessa eller som rentav kan känna igen rösten?

Och är det någon som vet om det finns fler än dessa två svenska dubbningar av Tjuren Ferdinand, eller om det bara är jag som inbillat mig Roger Storm som berättare?

Ledsen läste otydligt.  :-[



Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 8 april 2012 kl. 19:44:48
Jag har lyssnat på ljudklippet och det rör sig troligen om en original dubbning från 1939 för jag äger en gammal bioskylt med Tjuren Ferdinand där det står följande


OBS.! WALT DISNEY HAR GJORT EN SVENSK VERSION AV FERDINAND!


för samtidigt som den svenska rösten talar kan man höra något som kan jämföras med grammofonknaster vilket som dom flesta vet är vanligt förekommande i dom tidigaste dubbningarna.

Jag har jämfört med dom andra språken på DVD filmen Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner och dom har inte fullt så högt knaster,
kan det vara så att det har blivit fel igen.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Ariel skrivet 8 april 2012 kl. 20:52:06
Låter som en ganska "ung" röst, eller aningen ljusare än den sortens röst man brukar (självklart finns det väldigt många undantag, men ni fattar vad jag menar) använda som berättarröst nuförtiden.
När kommer ljudklippet ifrån, för det låter ju rätt gammalt med tanke på hur "tydligt" han pratar?
Citat från: Oscar Isaksson skrivet  8 april 2012 kl. 19:44:48
Jag har lyssnat på ljudklippet och det rör sig troligen om en original dubbning från 1939
1939?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 8 april 2012 kl. 21:03:55
Citat från: Ariel skrivet  8 april 2012 kl. 20:52:06
1939?

Kan du vara lite mer precis i vad du menar med det. ???
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Ariel skrivet 9 april 2012 kl. 13:08:28
Jo, jag undrar också hur jag tänkte när jag skrev det där.. 😉 ???
Men jag tror att jag menade det som att jag ifrågasatte det hela lite (inte just vad DU skrev, utan hela tråden), någon säger det ena och någon säger det andra.
Alltså, skulle det kunna vara en originaldubb från 1939 - skrev inte Daniel nyss att det var en omdubb?
Men visst låter klippet gammalt, så det kan ju mycket väl stämma.
Eller har jag bara missuppfattat allting, talar vi om olika klipp?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 9 april 2012 kl. 13:41:55
Citat från: Ariel skrivet  9 april 2012 kl. 13:08:28
Men jag tror att jag menade det som att jag ifrågasatte det hela lite (inte just vad DU skrev, utan hela tråden), någon säger det ena och någon säger det andra.
Alltså, skulle det kunna vara en originaldubb från 1939 - skrev inte Daniel nyss att det var en omdubb?
Men visst låter klippet gammalt, så det kan ju mycket väl stämma.
Eller har jag bara missuppfattat allting, talar vi om olika klipp?

Ja, jag tycker också att dom har tappat bort den röda tråden till ämnet.
för om det rör sig om en omdubbning så borde ljudet ha lite bättre kvalité?
Men jag tycker att vi ska vänta och se vad Daniel skriver, för det är ändå han som har ordnat klippet.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 9 april 2012 kl. 14:52:32
Jag tycker också att klippet låter lite väl gammalt för att det ska komma från 2000-talet, men varför skulle dubben komma just från 1939?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 9 april 2012 kl. 14:57:32
Citat från: Tonytonka skrivet  9 april 2012 kl. 14:52:32
men varför skulle dubben komma just från 1939?

Just nu är det enda gissningen jag kan ge från min syn på saken :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 9 april 2012 kl. 16:04:32
Visst kan det tänkas vara så att Disney till VHS-filmen Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner har återanvänt en gammal dubbning, från exempelvis 1939, för jag håller med att ljudkvaliteten inte är någon höjdare. Jag har bara antagit att det rört sig om en nydubb för den VHS-filmen, i och med att det bevisligen inte är den mer kända 1970-talsdubben av Tjuren Ferdinand (som gjordes för biofilmen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar).

Det som, förutom ljudkvaliteten, talar för att det kan röra sig om en äldre dubb är det faktum att ingen av de crediterade skådespelarna på Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner låter alls som denna berättare; och har Disney återanvänt en äldre dubb är det ju logiskt att de hoppat över de rösterna i den creditlistan som KM Studio sammanställt.

Frågan är ju då varför Disney skulle hitta på att återanvända en gammal dubbning från 1930-talet (eller åtminstone långt före 1970-tal), när VHS-filmen i övrigt är antingen nydubbad eller har dubbningar från tidigt 1990-tal; i synnerhet som det ju dessutom finns en betydligt mer välkänd biodubb från 1971 av Tjuren Ferdinand. Disney är ju heller inte direkt kända för att värna om gamla originaldubbningar... Att det skulle röra sig om ett misstag låter inte särskilt sannolikt, i och med att exakt samma dubbning även använts på DVD-filmen Walt Disney sagobibliotek - Volym 5. Att Disney skulle göra exakt samma misstag två gånger låter osannolikt.

Jag kan ta och höra med KM Studio om de vet något om saken. Det här var ju visserligen 12 år sedan, men om de hoppat över att dubba en kortfilm på Kalle Ankas önskejul och där återanvänt en äldre dubb som Disney har tillhandahållit, så kanske det finns dokumenterat något om det eller att de själva kommer ihåg något (om någon har jobbat där i så många år).

Ljudklippet jag ordnade kommer alltså från DVD-utgåvan av Kalle Ankas önskejul från 2006, som före det hade släppts på VHS 2000 i nästan identiskt skick.

Citat från: Oscar Isaksson skrivet  8 april 2012 kl. 19:44:48
Jag har lyssnat på ljudklippet och det rör sig troligen om en original dubbning från 1939 för jag äger en gammal bioskylt med Tjuren Ferdinand där det står följande

OBS.! WALT DISNEY HAR GJORT EN SVENSK VERSION AV FERDINAND!
I vilket sammanhang visades Tjuren Ferdinand i Sverige 1939? Var det som förspel till någon annan film på bio, eller var det som del av någon biovisad kortfilmssamling?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 9 april 2012 kl. 16:25:27
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 april 2012 kl. 16:04:32
I vilket sammanhang visades Tjuren Ferdinand i Sverige 1939? Var det som förspel till någon annan film på bio, eller var det som del av någon biovisad kortfilmssamling?

Tjuren Ferdinand hade premiär den 8 december 1939 som en del av ett kortfilmsprogram på Biografen Sture i Stockholm.
Och från det jag känner till så var det en tradition på Sture att visa en kortfilmssamling till jul.
denna tradition pågick ända in på 60-talet eller kanske längre jag vet inte.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Eriksson skrivet 10 april 2012 kl. 22:45:00
Så det finns en ännu äldre dubb? Jag som alltid trott att 70-talsdubbningen var originaldubben. Men det låter ändå tämligen osannolikt att Disney skulle återanvända en så pass gammal dubbning när det, precis som Daniel påpekar, finns en nyare som dessutom är betydligt mera välkänd.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 11 april 2012 kl. 00:18:36
Läses Ferdinands mammas repliker av berättaren? Det var ett tag sedan jag såg kortfilmen så jag är inte säker.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Eriksson skrivet 12 april 2012 kl. 01:50:03
Citat från: Tonytonka skrivet 11 april 2012 kl. 00:18:36Läses Ferdinands mammas repliker av berättaren? Det var ett tag sedan jag såg kortfilmen så jag är inte säker.
Om det är 70-talsdubbningen du åsyftar så kan jag säkert säga att det inte är det, även fast det inte är känt vem som spelar Ferdinands mamma. Om det är dubbningen på Kalle Ankas önskejul du menar, så vet jag inte säkert, det var så längesen jag såg den. Men jag har även där svårt att tro att det skulle vara fallet.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Oscar Isaksson skrivet 12 april 2012 kl. 09:45:58
Citat från: Eriksson skrivet 12 april 2012 kl. 01:50:03
Om det är dubbningen på Kalle Ankas önskejul du menar, så vet jag inte säkert, det var så längesen jag såg den. Men jag har även där svårt att tro att det skulle vara fallet.

Jag har tittat igenom kortfilmen och jag kan säga att vår hittills okända berättare gör rösten åt alla figurer som talar.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Lilla My skrivet 12 april 2012 kl. 18:15:15
Citat från: Tonytonka skrivet 11 april 2012 kl. 00:18:36
Läses Ferdinands mammas repliker av berättaren? Det var ett tag sedan jag såg kortfilmen så jag är inte säker.

På den som visas på julafton låter det åtminstonde som hon spelas av berättaren. Om inte, så är det en man med väldigt lik röst i alla fall ::)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 12 april 2012 kl. 19:39:12
Jag har tänkt samma tanke som Fantasygold. I 1971 års dubbning är det ju utan tvekan en man som förställer rösten till Ferdinands mamma, och det kan mycket väl tänkas vara Hans Lindgren med kraftigt förställd röst. Även matadoren görs utan tvekan av Hans Lindgren, medan övriga rollfigurer görs av olika skådespelare. Det är ju utan tvekan Bobo Håkansson som spelar Ferdinand (det har han själv bekräftat via mail till mig), och en av "männen i lustiga hattar" låter som John Harryson. Men de övriga är svårare att känna igen...

I den mystiska dubbningen i Kalle Ankas önskejul och Walt Disney sagobibliotek - Volym 5 håller jag med Oscar att det låter som samma röst för samtliga karaktärer.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Eriksson skrivet 12 april 2012 kl. 22:27:03
Visserligen kan Ferdinands mamma vara Hans Lindgren med förställd röst i 70-talsdubbningen men jag tycker inte att det låter så.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Elias Prenbo skrivet 29 juli 2016 kl. 12:17:57
Tjuren Ferdinand har en hemsk omdubbning som har förstört kortfilmen, de borde verkligen ha behållit den, man vill ju höra samma dubbning som man är van vid på julafton.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 30 juli 2016 kl. 03:45:17
Citat från: Elias Prenbo skrivet 29 juli 2016 kl. 12:17:57
Tjuren Ferdinand har en hemsk omdubbning som har förstört kortfilmen, de borde verkligen ha behållit den, man vill ju höra samma dubbning som man är van vid på julafton.
Vilken omdubbning syftar du på då...? För det är ju en omdubb som används på julafton, och någon senare dubb än så har jag inte lyckats lokalisera.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Elias Prenbo skrivet 30 juli 2016 kl. 07:53:08
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 juli 2016 kl. 03:45:17
Vilken omdubbning syftar du på då...? För det är ju en omdubb som används på julafton, och någon senare dubb än så har jag inte lyckats lokalisera.

Men vänta lite nu... Du skrev ju tidigare på den sidan att originaldubbningen gjordes 1971 (med bland annat Hans Lindgren), som är den man hör på julafton och omdubben (med bland annat Roger Storm) är den som är på VHS & DVD-filmen Kalle Ankas Önskejul med Musse Pigg och Vänner.

Vet någon var man kan få tag i originaldubbningen med Hans Lindgren?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 30 juli 2016 kl. 14:38:18
Om du läst hela tråden har du sett att vi efter det konstaterat att allting tyder på att det som används på VHS/DVD-filmen Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner är originaldubben från 1939, och är alltså flera decennier äldre än versionen från 1971 som hörs på julafton. Vem berättaren är i originaldubben har vi tyvärr inte lyckats utröna.

Versionen som används på julafton är alltså en omdubb som gjordes av Doreen Denning för kortfilmssamlingen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar; som gick upp på bio 1971.

Som jag skrev i det första inlägget har jag dock ett vagt minne av att någon gång ha hört en dubbning av Tjuren Ferdinand med Roger Storm som berättare, men jag vet inte om det bara är mitt minne som spelar mig ett spratt då jag aldrig lyckats hitta åt någon sådan dubbning - i versionen på Kalle Ankas önskejul är det ju absolut inte Roger Storm, och inte heller på någon annan VHS- eller DVD-utgåva som jag lyckats lokalisera.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Elias Prenbo skrivet 30 juli 2016 kl. 17:31:31
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 juli 2016 kl. 14:38:18
Om du läst hela tråden har du sett att vi efter det konstaterat att allting tyder på att det som används på VHS/DVD-filmen Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner är originaldubben från 1939, och är alltså flera decennier äldre än versionen från 1971 som hörs på julafton. Vem berättaren är i originaldubben har vi tyvärr inte lyckats utröna.

Versionen som används på julafton är alltså en omdubb som gjordes av Doreen Denning för kortfilmssamlingen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar; som gick upp på bio 1971.

Som jag skrev i det första inlägget har jag dock ett vagt minne av att någon gång ha hört en dubbning av Tjuren Ferdinand med Roger Storm som berättare, men jag vet inte om det bara är mitt minne som spelar mig ett spratt då jag aldrig lyckats hitta åt någon sådan dubbning - i versionen på Kalle Ankas önskejul är det ju absolut inte Roger Storm, och inte heller på någon annan VHS- eller DVD-utgåva som jag lyckats lokalisera.
Men vänta lite, nu är jag helt förvirrad, fanns det verkligen en dubbning som gjordes 1939? Jag hade för mig att inga kortfilmer dubbades till svenska förräns på 1950-talet (ja, det var iallafall så med Musse Pigg), så jag blev jätteförvånad när jag fick veta att det fanns en ännu äldre dubbning från 1930-talet.

Och om det inte är Roger Storm på Kalle Ankas Önskejul, tyder detta nog på att det finns fyra dubbningar av den filmen, men varför? Detta är ju fler dubbningar än Dumbo, som har tre dubbningar.

Men jag har nog inte läst hela tråden, då det var så mycket text, men Hans Lindgren är iallafall den jag är van vid att höra, så jag tycker absolut att den borde ha behållits.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 30 juli 2016 kl. 18:30:49
Det var inte särskilt vanligt med kortfilmsdubbningar under 1930- och 1940-talet, men nog förekom det utan tvekan i mindre utsträckning.

Dubbningen som används på Kalle Ankas önskejul låter gammal, så det är troligt att det är 1939 års dubbning; men jag kan förstås inte helt utesluta möjligheten att det kan ha gjorts ytterligare någon dubbning av kortfilmen mellan 1939 och 1971 och att det i så fall är den som används där. Det förefaller dock osannolikt att Disney skulle ha kostat på ytterligare någon dubb av den kortfilmen däremellan. Ingen av rösterna som crediteras på den VHS/DVD-filmen överensstämmer i alla fall med berättaren i Tjuren Ferdinand.

Det är alltså bara en dubbning 1939 och en dubbning 1971 som vi vet med säkerhet finns av Tjuren Ferdinand. Men därutöver vill jag som sagt minnas att jag hört Roger Storm i Tjuren Ferdinand, men jag kanske minns helt fel då jag inte hittar några fler förekomster av den här kortfilmen på VHS- och DVD-utgåvor. Vill du också minnas Roger Storm i det sammanhanget, eller har du bara utgått ifrån det jag skrivit? OM det faktiskt finns någon sådan version, som jag just nu tar för väldigt osäkert, innebär det alltså minst tre dubbningar; annars minst två.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Elias Prenbo skrivet 30 juli 2016 kl. 19:06:20
Men om det förekom en äldre dubbning av Tjuren Ferdinand från 1939 kan inte den ha använts på Kalle Ankas Önskejul, för när en film dubbats om används inte originaldubbningen längre, inte ens om den har fler än två (Dumbo dubbades 1946, 1972 och 1997 och det är den sistnämnda som används på 1997 och 2000-års VHS-utgåvor, samt alla utgåvor på DVD och Bluray, men dubben från 1972 har visats på SVT och även getts ut på köp-VHS 1991 av Egmont).

När det gäller dubbningarna som gjorts 1961 och bakåt så har omdubbningarna skett på grund av Disneys krav på 5.1-ljud (ja, åtminstone när det gäller långfilmerna).

Men när Svärdet i Stenen skulle komma på DVD för andra gången 2002 så fanns den bara bevarad i mono och Disney ansåg att det skulle bli för dyrt att dubba om den och valde därför denna billiga nädlösning att tvinga fram en 5.1-mix trots att det egentligen inte går och så är det på 2002 och 2009-års DVD-utgåvor, samt Bluray-utgåvor (ett tydligt bevis på varför Disney inte brukar skapa 5.1-mixningar utifrån monomixar), medan 1999-års DVD-utgåva, samt alla VHS-utgåvor har monoljud utan störningar.

Djungelboken var planerad att dubbas om till nypremiären (där Olof Thunberg, Hans Lindgren och Gösta Prüzelius var rollbesatta att spela Shere Khan, Kaa respektive Bagheera på nytt, de två sistnämnda utgår jag ifrån att de var med i vuxenscenerna av Lilla Djungelboken), men som aldrig blev av men det skulle vara intressant att veta vilken rollbesättning som var planerad för den inställda omdubbningen av Djungelboken.

Jag antar dock att AristoCats och Robin Hood har bevarat dialogspår så att de inte behövt omdubbas.

Men apro på det där med kortfilmsdubbningar på 1930 & 1940-talet, finns det fler kortfilmer än Tjuren Ferdinand som dubbats så tidigt.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 30 juli 2016 kl. 20:44:36
Citat från: Elias Prenbo skrivet 30 juli 2016 kl. 19:06:20
Men om det förekom en äldre dubbning av Tjuren Ferdinand från 1939 kan inte den ha använts på Kalle Ankas Önskejul, för när en film dubbats om används inte originaldubbningen längre, inte ens om den har fler än två (Dumbo dubbades 1946, 1972 och 1997 och det är den sistnämnda som används på 1997 och 2000-års VHS-utgåvor, samt alla utgåvor på DVD och Bluray, men dubben från 1972 har visats på SVT och även getts ut på köp-VHS 1991 av Egmont).
Vanligtvis ja, men det finns undantag; om än oftast av misstag. Bl.a. släpptes ju originaldubben av Bambi på VHS 1994, och originaldubben av Oliver & gänget på DVD 2001. På CD-skivan Disney's Classics 1 används också exempelvis originaldubben av Dumbo från 1946 vid sången "Den dagen en elefant flög" - dock verkar det ha rört sig om ett misstag, då CD-konvolutet crediterar Leppe Sundevall för sången.

Att döma av ljudet och språkbruket verkar det ganska uppenbart att Tjuren Ferdinand-dubben på Kalle Ankas önskejul i alla fall är äldre än 1971, vare sig det är originaldubben från 1939 eller inte. Det är förstås möjligt att även det är ett misstag, så att det var tänkt att man skulle ha använt 1971 års dubb. Det är också tänkbart att det var tänkt att en nydubb skulle ha gjorts för VHS/DVD-utgåvan, och kanske rentav även spelades in, men att något hände i sista minuten; vilket skulle förklara att Roger Storm crediterats under "Övriga röster" som jag inte kan minnas medverkar i någon av kortfilmerna i den samlingen.

Det är ju också tänkbart att det föreligger någon form av rättighetsproblem eller tekniska problem med 1971 års dubbning, så att Disney därigenom varit tvingade att frångå sin traditionella policy och använda originaldubben från 1939. I och med att 1971 års dubb kommer från kortfilmssamlingen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar är det ju exempelvis tänkbart att det svenska ljudbandet bara finns bevarad för hela kortfilmsfestivalen och inte uppstyckat till individuella kortfilmer; och då kan det ju tänkas vara ganska besvärligt att hitta åt och extrahera ljudet för bara just den kortfilmen. I värsta fall kanske inte ens Disney har bevarat det svenska ljudet från 1971, även fast det förefaller osannolikt...

1971 års dubb används ju som bekant i SVTs julaftonsprogram, men där är Tjuren Ferdinand något klippt/censurerad och redigerad, och runt 15 sekunder av den svenska dubbningen saknas (vilket innefattar åtminstone en replik). På bio i Pluto, Ferdinand och Tre små grisar var dock kortfilmen oklippt.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Hampus.J skrivet 31 juli 2016 kl. 20:18:30
En fråga bara: Om det nu inte finns någon dubbning efter 1971, varför står det i så fall på denna sidan om en omdubb från 1996 med Roger Storm som berättare?. http://dubbningshemsidan.se/credits/kortfilmer/tjuren-ferdinand/

Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 1 augusti 2016 kl. 00:54:28
Citat från: Hampus.J skrivet 31 juli 2016 kl. 20:18:30
En fråga bara: Om det nu inte finns någon dubbning efter 1971, varför står det i så fall på denna sidan om en omdubb från 1996 med Roger Storm som berättare?. http://dubbningshemsidan.se/credits/kortfilmer/tjuren-ferdinand/
Hmm, var i all sin dar har jag egentligen fått det där ifrån...? För jag har inget som helst minne av att ha skrivit det, och det stämmer ju inte alls överens med vad jag själv skrivit i den här tråden...

Kan det förekomma flera olika utgåvor av Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner med olika dubbningar på Tjuren Ferdinand, eller har VHS-utgåvan av den filmen inte samma dubb som DVD-utgåvan? Eller är det jag som var helt borta när jag skrev det där...? För åtminstone på den DVD-utgåva jag har är det absolut inte Roger Storm, vad jag än skrivit på den där creditlistan... Om det inte vore för att jag är nykterist hade jag trott att jag var full när jag skrev det där... ;)

Eller är det måhända en mycket ovanlig hacker som hackat sig in på servern och bara ändrat denna enda sida...? ::)

Är det någon som har VHS-utgåvan av Kalle Ankas önskejul tillgänglig, och kan dubbelkolla om Tjuren Ferdinand har samma dubbning som på DVD-utgåvan? Bara så vi kan utesluta att det faktiskt skiljer sig åt mellan VHS och DVD, vilket i så fall skulle förklara både den där texten och mitt obekräftade minne om en dubb med Roger Storm... Jag tror att jag ska ha även VHS-utgåvan av filmen, men i och med flytten har jag just nu ingen möjlighet att spela upp den kassetten.

Hursomhelst är ju notisen om att 1971 års dubb skulle vara originaldubben utan tvekan felaktig, så det ska jag korrigera så fort det går. Tack för att du uppmärksammat den där sidan. :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Hampus.J skrivet 1 augusti 2016 kl. 01:09:38
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 augusti 2016 kl. 00:54:28

Hursomhelst är ju notisen om att 1971 års dubb skulle vara originaldubben utan tvekan felaktig, så det ska jag korrigera så fort det går. Tack för att du uppmärksammat den där sidan. :)


Varsågod!

Tyvärr har jag inte videoutgåvan och kan därför inte hjälpa dig med det. Men precis som du skriver hör jag verkligen ingen likhet med Roger Storm i dubbningen som förekommer på Dvd versionen, som jag har här hemma.

Förresten är det inte konstigt att omdubben(om det nu var en omdubb..) i så fall gjordes 1996 när Kalle Ankas önskejul kom ut först 2000?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 1 augusti 2016 kl. 02:24:16
Jag har vhs-utgåvan av Kalle Ankas Önskejul här hemma, och på den utgåvan så är det inte Roger Storm som är berättaren. I stället är det precis som på dvd-utgåvan originaldubbningen från 1939. :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Hampus.J skrivet 2 augusti 2016 kl. 00:43:39
Efter att ha sökt runt lite ser jag nu att samma uppgifter för omdubbningen av Tjuren Ferdinand förekommer på Magic Movies http://magicmovies.se/film.asp?id=671

På Wikipedia kan man läsa "Andra svenska dubbningar finns också, bland annat på VHS- och DVD-utgåvor, med andra berättare." https://sv.wikipedia.org/wiki/Tjuren_Ferdinand

Jag sökte också på Tjuren Ferdinand på Smdb. Inga andra VHS eller Dvd utgåvor än de vi nämnt här verkar finnas, dock så verkar det som om kortfilmen sändes som ett inslag i Disneydags på Kanal fem 1997. Undrar vilken dubbning som kan ha används då? http://smdb.kb.se/catalog/search?q=Tjuren+Ferdinand&x=0&y=0


Förutom detta så ser jag att denna mystiska omdubb har nämnts i åtminstone tre trådar här på forumet.
http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=469.0
http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=95.msg1868#msg1868
http://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=44.30
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 augusti 2016 kl. 04:17:11
Onekligen mycket skumt... Magic Movies uppgifter skulle ju kunna tänkas vara avskrivna från Dubbningshemsidan, men det förklarar ändå inte alla andra gånger som denna mystiska (icke existerande?) omdubb har nämnts här på forumet... I en av trådarna har även Erika nämnt samma dubbning, så att det i alla fall inte bara är jag.

Att jag dessutom skrivit både Roger Storm som berättare och Anders Öjebo som Ferdinand bör ju rimligtvis komma någonstans ifrån - i dubben som används på DVD-utgåvan av Kalle Ankas önskejul låter dessa röster inte det minsta lik vare sig Roger Storm eller Anders Öjebo, så jag tycker att jag inte borde kunna ha hört så vansinnigt fel på två olika karaktärer...

Disneyanias kortfilmssida (http://www.d-zine.se/filmer/kortfilmer.htm) listar heller ingen annan VHS-utgåva än just Kalle Ankas önskejul som ska innehålla Tjuren Ferdinand. Den listar heller inga svenska DVD-utgåvor än de vi redan nämnt i den här tråden. Så var sjutton kommer denna mystiska omdubb ifrån, eller har jag lidit av någon mystisk mångårig hallucination...? ::)

Möjligen skulle man väl dock kunna tänka sig att det förekommer mer än en VHS-upplaga av Kalle Ankas önskejul, så att det bara är vissa exemplar som inte innehåller den gamla dubben (troligtvis 1939 års originaldubb). Det är väl inte jättetroligt, men har ju trots allt hänt tidigare. Om någon annan har filmen på VHS vore det därför intressant om ni också kunde kolla vilken dubbning som kortfilmen har.

När jag hittar åt och har möjlighet att spela upp mitt VHS-ex ska jag förstås också kolla upp den. Om min teori stämmer borde ju mitt VHS-ex i så fall ha den andra dubbningen, i och med att det jag skrivit i den här tråden ju bevisar att mitt DVD-ex innehåller originaldubben och jag ju bör ha hört denna dubbning någonstans.

Citat från: Hampus.J skrivet  2 augusti 2016 kl. 00:43:39
Jag sökte också på Tjuren Ferdinand på Smdb. Inga andra VHS eller Dvd utgåvor än de vi nämnt här verkar finnas, dock så verkar det som om kortfilmen sändes som ett inslag i Disneydags på Kanal fem 1997. Undrar vilken dubbning som kan ha används då? http://smdb.kb.se/catalog/search?q=Tjuren+Ferdinand&x=0&y=0
Såvitt jag kommer ihåg sände Kanal 5 samtliga klassiska kortfilmer i engelskspråkig originalversion med svensk text under det året som de sände Disneydags. I och för sig är det väl tänkbart att enstaka kortfilmer kan ha varit dubbade, men jag har inget minne av det.

Däremot var samtliga kortfilmer svenskdubbade i TV4s Disneytimmen, och det är ju inte omöjligt att de skulle kunna ha sänt Tjuren Ferdinand, som i så fall möjligtvis skulle kunna vara med denna mystiska dubb...

Citat från: Hampus.J skrivet  1 augusti 2016 kl. 01:09:38
Förresten är det inte konstigt att omdubben(om det nu var en omdubb..) i så fall gjordes 1996 när Kalle Ankas önskejul kom ut först 2000?
Ja, 1996 låter helt orimligt om denna potentiella dubb har sitt ursprung från den VHS-utgåvan. Jag hittar heller ingen annan tänkbar VHS- eller DVD-utgåva som släpptes i närheten av 1996, så varifrån det årtalet kommer kan man verkligen fråga sig. Även Magic Movies ser jag anger samma årtal, men det är som sagt tänkbart att de bara skrivit av mina uppgifter.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 2 augusti 2016 kl. 04:27:16
Har Tjuren Ferdinand visats på Disney Channel,och i såfall med vilken dubbning?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 augusti 2016 kl. 18:49:57
Jag har inget minne av att Tjuren Ferdinand sänts på Disney Channel, och den finns i alla fall inte med bland de runt 200 kortfilmer jag spelat in från Disney Channel de senaste 5 - 6 åren.

Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 2 augusti 2016 kl. 19:14:23
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 augusti 2016 kl. 18:49:57
Jag har inget minne av att Tjuren Ferdinand sänts på Disney Channel, och den finns i alla fall inte med bland de runt 200 kortfilmer jag spelat in från Disney Channel de senaste 5 - 6 åren.

Okej, jag tänkte att eftersom att du inte kom ihåg att du skrivit creditslistan så kanske du skrivit av den från Disney Channel, men i så fall så kanske det inte är så troligt.

Nu har jag dålig koll på julaftonsprogrammen, men är det inte möjligt att denna mystiska omdubbningen förekom på någon av de Disney-julprogrammen som visades på till exempel TV3 ?   ???

Sedan finns ju alltid möjligheten att årtalet som står på creditslistan kan vara felaktigt, jag vet tyvärr dock inte hur sannolikt det är att det är så.  :-\
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 3 augusti 2016 kl. 02:44:53
Jag är 100% säker på att Tjuren Ferdinand inte förekommit i något annat julaftonsprogram än SVTs egna misshandlade version.

Jag vet inte varifrån jag fått årtalet på creditlistan ifrån, så det är väl inte alls otroligt att jag kan ha skrivit fel i hastigheten. Att årtalet är felaktigt känns i alla fall mer troligt än att jag skulle ha hittat på så pass utförliga röstuppgifter om en dubbning som inte alls finns...

Jag har dock nu tittat på mitt VHS-ex av Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, och även mitt exemplar hade samma äldre dubbning som på DVD-utgåvan (alltså troligtvis 1939 års originaldubb). Därmed kvarstår alltså mysteriet om det överhuvudtaget finns någon dubb med Roger Storm, och var jag i så fall har sett den...

I och med att ingen annan VHS- eller DVD-utgåva verkar innehålla den här kortfilmen är väl i så fall den enda realistiska möjligheten om kortfilmen sänts på TV med denna mystiska dubbning. I så fall är väl Disneytimmen på TV4 mest sannolikt, i och med att det är det enda av Disney-blocken som genomgående haft svenskdubbade kortfilmer - Disneydags på SVT har ju i mycket begränsad omfattning haft svensk dubb, medan Disneydags på Kanal 5 såvitt jag kommer ihåg aldrig haft det. Årtalet på creditlistan låter ju i och för sig ganska rimlig om den sändes i Disneytimmen (som sändes 1997), men det som talar emot det är ju att jag i fotnoten till creditlistan skrivit just att omdubben använts på VHS-filmen Kalle Ankas önskejul; något som ju inte verkar stämma...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Hampus.J skrivet 4 augusti 2016 kl. 01:17:09
Ja enligt Disneyania verkar det inte som om Tjuren Ferdinand ingick bland de kortfilmer som sändes det året. Fast sidan verkar å andra sidan inte vara helt komplett.http://www.d-zine.se/tv/disneytimmen1997.htm

Men fanns det verkligen så detaljerade creditlistor för kortfilmerna i Disneytimmen?
Knapp några av de disneysamlingar med kortfilmer som kommit ut på Dvd och VHS har väl haft så detaljerat beskrivet med uppgifter. Det har väl bara förekommit på Disney Kanalerna på Tv.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 4 augusti 2016 kl. 01:53:44
Såvitt jag kommer ihåg fanns inga utsatta dubbcredits alls på Disneytimmen i TV4; varken på kortfilmerna eller halvtimmesserierna. Jag vill minnas att jag identifierade rösterna själv, vilket också "m.fl." tyder på, medan studiocreditsen gissningsvis är "interpolerade" från annat håll. Spontant tycker jag det ser ut som att jag har utgått ifrån översättare, regissör och tekniker för Kalle Ankas önskejul, som ju också nämns i fotnoten.

Så frågan är då: Kan det trots allt finnas mer än en VHS-utgåva av den kassetten med olika dubbningar, men var har jag i så fall sett eller fått tag i den andra versionen? Eller har jag hört dubbningen någon annanstans, och bara mints fel varifrån den kommer (så att studiocreditsen i så fall kan vara felaktiga)? Eller är det så illa att jag har fantiserat ihop hela dubbningen, så att denna mystiska omdubb inte alls existerar...? Det som talar emot den sista teorin är ju att jag skrivit röster för både berättaren och Ferdinand, och ingen av de två befintliga dubbningarna (1939 och 1971 års versioner) har ju röster som ens minsta lilla påminner om Roger Storm och Anders Öjebo...

Det vore intressant att höra om fler än jag kommer ihåg denna mystiska (icke existerande?) omdubb...

Disneyanias sida listar ju märkligt nog inga kortfilmer alls mellan september och december. Ingick verkligen inga kortfilmer i blocket då, eller saknas bara specifikation om dem...? Utifrån deras lista borde man åtminstone kunna vara säkra på att Tjuren Ferdinand inte sändes mellan februari och maj 1997, där det ser relativt komplett ut.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 4 augusti 2016 kl. 01:56:22
Det kanske går att fråga Roger Storm eller Anders Öjebo om de känner till något om den här mystiska dubbningen?  ???
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Hampus.J skrivet 4 augusti 2016 kl. 02:15:28
Ok det som står på denna sida kan väl bara inte vara sant  :o http://sv.svenskdub.wikia.com/wiki/Tjuren_Ferdinand
Det verkar väldigt konstigt men det är i och för sig mycket som är konstigt just nu runt Tjuren Ferdinand...

Det skulle nog kunna vara en bra idé TonyTonka, om de nu kommer ihåg nåt från en så gammal dubbning vill säga.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 4 augusti 2016 kl. 02:33:57
Citat från: Hampus.J skrivet  4 augusti 2016 kl. 02:15:28
Ok det som står på denna sida kan väl bara inte vara sant  :o http://sv.svenskdub.wikia.com/wiki/Tjuren_Ferdinand
Det verkar väldigt konstigt men det är i och för sig mycket som är konstigt just nu runt Tjuren Ferdinand...

Det skulle nog kunna vara en bra idé TonyTonka, om de nu kommer ihåg nåt från en så gammal dubbning vill säga.

Det är definitivt inte sant då Rune Carlsten inte ens var i livet längre när den dubbningen skulle ha gjorts. ^^
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 4 augusti 2016 kl. 13:06:09
Den där sidan är onekligen väldigt skum, som listar tre olika dubbningar som samtliga är från 1970-talet, och där bara en av dem verkar överensstämma med verkligheten...

Visst kan det vara en idé att fråga Roger Storm eller Anders Öjebo om denna mystiska dubbning som kanske eller kanske inte existerar, men ärligt talat känns det inte jättetroligt att de skulle minnas något - båda två har ju varit med i många dubbningar genom åren, och i synnerhet för Anders Öjebo lär ju sådana här kortfilmsdubbningar vara vardagsmat som går tolv på dussinet av. Roger Storm var ju också berättare för åtminstone ett par dussin kortfilmer under 1990-talet, så att någon av dem skulle minnas just Tjuren Ferdinand är det nog inte jättegoda odds för.

I och för sig är det väl en liten möjlighet, i och med att det genom julaftonsprogrammet blivit en så pass klassisk kortfilm, så att de därigenom kanske kommer ihåg det lite mer än "vanliga" kortfilmer. Men säger de att de inte minns att de dubbat Tjuren Ferdinand, så är det ju på intet sätt något bevis för att dubbningen inte existerar. Å andra sidan kan man väl däremot lita på att om de säger sig faktiskt ha dubbat filmen, så lär det finnas en sådan dubbning trots allt. I vilket fall som helst är det ju dock knappast troligt att de skulle veta mer om hur och var som dubbningen använts, då de förmodligen inte får mer information från dubbningsstudion än vem kunden är som beställt dubben (i det här fallet alltså med all säkerhet Disney) - om det nu inte är så att Anders Öjebo var inblandad i produktionen också (då han ju jobbade som tekniker/regissör på KM Studio fram till en bit in på 2000-talet), i vilket fall han kan tänkas veta lite mer.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Eriksson skrivet 4 augusti 2016 kl. 20:49:28
Mats Wänblad berättar följande för mig:

Jag vet att jag översatte en ny version av julfilmerna, jag tror att de dubbades - men sedan tror jag faktiskt att dubbningarna lades i malpåse. Om jag minns rätt blev det en mindre folkstorm när tidningarna fick reda på att nya versioner skulle användas den julen och så blev det inget av det hela. Men jag kan minnas fel.

Det säger ju inte så mycket mer än att dubbningen kanske finns. Och möjligheten kvarstår ju att den kan ha förekommit i andra sammanhang.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 augusti 2016 kl. 01:53:44
Disneyanias sida listar ju märkligt nog inga kortfilmer alls mellan september och december. Ingick verkligen inga kortfilmer i blocket då, eller saknas bara specifikation om dem...?
Jag har en del avsnitt av Disneytimmen inspelade, och jag kan bekräfta att det är Disneyanias uppgifter som är ofullständiga. Dock kan jag inte svara på om Tjuren Ferdinand har visats.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 4 augusti 2016 kl. 21:10:03
Citat från: Eriksson skrivet  4 augusti 2016 kl. 20:49:28
Mats Wänblad berättar följande för mig:

Jag vet att jag översatte en ny version av julfilmerna, jag tror att de dubbades - men sedan tror jag faktiskt att dubbningarna lades i malpåse. Om jag minns rätt blev det en mindre folkstorm när tidningarna fick reda på att nya versioner skulle användas den julen och så blev det inget av det hela. Men jag kan minnas fel.

Det säger ju inte så mycket mer än att dubbningen kanske finns. Och möjligheten kvarstår ju att den kan ha förekommit i andra sammanhang.
Jag har en del avsnitt av Disneytimmen inspelade, och jag kan bekräfta att det är Disneyanias uppgifter som är ofullständiga. Dock kan jag inte svara på om Tjuren Ferdinand har visats.


Mycket intressant, tack för informationen!  :)

Om det nu är så att dubbningen gjordes men aldrig användes, så kan man verkligen fråga sig hur Daniel fick tag i rollistan till kortfilmen.  ???
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 7 augusti 2016 kl. 06:44:49
Det Mats Wänblad syftar på är väl en komplett "riktig" dubbning av hela julaftonsprogrammet, vilket även om det innefattade Tjuren Ferdinand förstås inte nödvändigtvis behöver vara samma dubb som den jag har minnen av att ha hört.

Jag tycker dock personligen att det låter ologiskt att nyöversätta och dubba Tjuren Ferdinand även om nu hela julaftonsprogrammet skulle få en riktig dubb - den har ju trots allt redan en riktig dubbning (ingen lektordubb), och jag förmodar att de knappast hade tänkt att nydubba även alla långfilmsinslag...

Citat från: TonyTonka skrivet  4 augusti 2016 kl. 21:10:03
Om det nu är så att dubbningen gjordes men aldrig användes, så kan man verkligen fråga sig hur Daniel fick tag i rollistan till kortfilmen.  ???
Som jag skrev tidigare så kommer uppgifterna genom röstigenkänning, och jag har ju som sagt tydliga minnen av att ha hört Roger Storm som berättare i Tjuren Ferdinand. Så om inte jag har fantiserat ihop allting måste det alltså betyda att den här dubbningen trots allt har använts någonstans - frågan är var...?

Citat från: Eriksson skrivet  4 augusti 2016 kl. 20:49:28
Jag har en del avsnitt av Disneytimmen inspelade, och jag kan bekräfta att det är Disneyanias uppgifter som är ofullständiga. Dock kan jag inte svara på om Tjuren Ferdinand har visats.
Jag har också ganska många avsnitt av Disneytimmen inspelade, men däremot kan jag på rak arm inte svära på om det är från våren och/eller hösten 1997; i och med att Disneyania ju uppger kortfilmer för alla sändningar under våren det året.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Urban skrivet 8 oktober 2016 kl. 18:35:26
Orkar inte läsa alla inlägg men kan iaf säga vem som är ferdinands mamma röst. Rune Hjelm heter han. 😁
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 9 oktober 2016 kl. 04:46:09
Citat från: Urban skrivet  8 oktober 2016 kl. 18:35:26
Orkar inte läsa alla inlägg men kan iaf säga vem som är ferdinands mamma röst. Rune Hjelm heter han. 😁
I vilken av dubbningarna?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Elias Prenbo skrivet 8 november 2016 kl. 21:57:25
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 30 juli 2016 kl. 18:30:49
Vill du också minnas Roger Storm i det sammanhanget, eller har du bara utgått ifrån det jag skrivit? OM det faktiskt finns någon sådan version, som jag just nu tar för väldigt osäkert, innebär det alltså minst tre dubbningar; annars minst två.

Det var många år sedan jag såg den, så jag minns inte, men jag fick bara för mig att det var en omdubb då jag vuxit upp med Hans Lindgren på julafton.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Alexander skrivet 14 december 2016 kl. 12:54:06
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  4 augusti 2016 kl. 13:06:09

Visst kan det vara en idé att fråga Roger Storm eller Anders Öjebo om denna mystiska dubbning som kanske eller kanske inte existerar, men ärligt talat känns det inte jättetroligt att de skulle minnas något - båda två har ju varit med i många dubbningar genom åren, och i synnerhet för Anders Öjebo lär ju sådana här kortfilmsdubbningar vara vardagsmat som går tolv på dussinet av. Roger Storm var ju också berättare för åtminstone ett par dussin kortfilmer under 1990-talet, så att någon av dem skulle minnas just Tjuren Ferdinand är det nog inte jättegoda odds för.

I och för sig är det väl en liten möjlighet, i och med att det genom julaftonsprogrammet blivit en så pass klassisk kortfilm, så att de därigenom kanske kommer ihåg det lite mer än "vanliga" kortfilmer. Men säger de att de inte minns att de dubbat Tjuren Ferdinand, så är det ju på intet sätt något bevis för att dubbningen inte existerar. Å andra sidan kan man väl däremot lita på att om de säger sig faktiskt ha dubbat filmen, så lär det finnas en sådan dubbning trots allt. I vilket fall som helst är det ju dock knappast troligt att de skulle veta mer om hur och var som dubbningen använts, då de förmodligen inte får mer information från dubbningsstudion än vem kunden är som beställt dubben (i det här fallet alltså med all säkerhet Disney) - om det nu inte är så att Anders Öjebo var inblandad i produktionen också (då han ju jobbade som tekniker/regissör på KM Studio fram till en bit in på 2000-talet), i vilket fall han kan tänkas veta lite mer.

Dubbningen måste ju existera eftersom den finns med bland Roger Storms egna skådespelarindex.
http://www.rogerstorm.se/sv/rost/
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 14 december 2016 kl. 13:28:37
Citat från: Alexander skrivet 14 december 2016 kl. 12:54:06
Dubbningen måste ju existera eftersom den finns med bland Roger Storms egna skådespelarindex.
http://www.rogerstorm.se/sv/rost/
Intressant, mystiken tätnar...!

Roger Storm borde ju inte ha kunnat skriva upp något som han faktiskt inte har medverkat i, så då borde jag ju inte ha hallucinerat mig till den dubbningen i alla fall... ;)

Frågan är då var sjutton som den dubbningen faktiskt har använts, då jag som sagt vill minnas att jag hört en sådan dubb men inte lyckas att hitta åt den överhuvudtaget...? Det verkar ju i alla fall inte finnas någon VHS- eller DVD-utgåva som har något annat än (troligtvis) 1939 års originaldubb av Tjuren Ferdinand, såvida inte det förekommer olika upplagor/utgåvor med olika dubbningar.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 30 juli 2018 kl. 20:29:17
Vad tycker ni om den nya Tjuren Ferdinand långfilmen från 2017?

Själv har jag inte sett den, och jag skulle nog inte vilja det heller, eftersom att jag verkligen älskar den gamla kortfilmen från Disney, som visas varje julafton med Hans Lindgren...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 22:23:41
Kan det inte vara så att den har setts på Disney Channel? Den kanske är gjord för  From All of Us to All of You som KM dubbade  men som aldrig användes
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 22:30:46
Kan det inte vara så att den har sänts på Disney Channel? Den kanske är gjord för  From All of Us to All of You som KM dubbade  men som aldrig användes
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 8 juli 2020 kl. 22:39:23
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2020 kl. 22:30:46
Kan det inte vara så att den har setts på Disney Channel? Den kanske är gjord för  From All of Us to All of You som KM dubbade  men som aldrig användes
Jag är ganska säker på att Tjuren Ferdinand inte har sänts på Disney Channel - jag har i flertalet år spelat in kortfilmer från Disney Channel intensivt, och trots runt 250 inspelade kortfilmer är detta inte en av dem; och har heller inget minne av att jag skulle ha sett Tjuren Ferdinand på Disney Channel.

Kortfilmen finns på Disney+ med svenskt ljudspår, men precis som på DVD är det (troligen) 1939 års originaldubb som återfinns där - och tyvärr utan utsatta svenska dubbcredits.

Visst är det mycket möjligt att dubbningen (om den nu existerar) kan ha gjorts för From All of Us To All of You, men i så fall måste den ju trots allt ha kommit att användas i andra sammanhang - frågan är bara vilket eller vilka...?

Det starkaste belägg jag hittar för att dubbningen trots allt existerar är att den nämns på Roger Storms officiella webbsida:
http://www.rogerstorm.se/sv/rost/

Jag och andra här kan förstås minnas fel, men rimligen bör inte Roger Storm minnas att han medverkat i dubbningar som inte existerar...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 22:42:59
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 juli 2020 kl. 22:39:23
Jag är ganska säker på att Tjuren Ferdinand inte har sänts på Disney Channel - jag har i flertalet år spelat in kortfilmer från Disney Channel intensivt, och trots runt 250 inspelade kortfilmer är detta inte en av dem; och har heller inget minne av att jag skulle ha sett Tjuren Ferdinand på Disney Channel.

Kortfilmen finns på Disney+ med svenskt ljudspår, men precis som på DVD är det (troligen) 1939 års originaldubb som återfinns där - och tyvärr utan utsatta svenska dubbcredits.

Visst är det mycket möjligt att dubbningen (om den nu existerar) kan ha gjorts för From All of Us To All of You, men i så fall måste den ju trots allt ha kommit att användas i andra sammanhang - frågan är bara vilket eller vilka...?

Det starkaste belägg jag hittar för att dubbningen trots allt existerar är att den nämns på Roger Storms officiella webbsida:
http://www.rogerstorm.se/sv/rost/

Jag och andra här kan förstås minnas fel, men rimligen bör inte Roger Storm minnas att han medverkat i dubbningar som inte existerar...
Det konstiga är att jag minns att jag har hört dubbningen men jag minns inte var jag trodde ju att det var i Kalle Ankas önskejul men det var det ju inte
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 8 juli 2020 kl. 22:51:01
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2020 kl. 22:42:59
Det konstiga är att jag minns att jag har hört dubbningen men jag minns inte var jag trodde ju att det var i Kalle Ankas önskejul men det var det ju inte
Det är precis samma sak för mig. Jag hade kunnat svära på att det var i Kalle Ankas önskejul jag hört dubbningen, vilket jag också en gång i tiden skrivit ut i creditlistan, men tydligen var det inte det - åtminstone såvida det inte finns olika upplagor av VHS- eller DVD-utgåvan med olika dubbning, men både mitt exemplar av VHS-utgåvan och DVD-utgåvan hade i alla fall den gamla dubben.

Så även om det mot förmodan skulle finnas olika upplagor med olika dubbning, så borde jag i så fall inte ha kunnat höra versionen med Roger Storm - det förefaller osannolikt att jag exempelvis skulle ha sett Kalle Ankas önskejul hos någon kompis eller granne, och att den upplagan skulle vara annorlunda än den jag själv äger...

För att utesluta den möjligheten skulle jag dock uppskatta om alla som har Kalle Ankas önskejul på VHS eller DVD kunde kolla på ert exemplar, och höra vilken dubbning som finns där. :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 22:55:43
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 juli 2020 kl. 22:51:01
Det är precis samma sak för mig. Jag hade kunnat svära på att det var i Kalle Ankas önskejul jag hört dubbningen, vilket jag också en gång i tiden skrivit ut i creditlistan, men tydligen var det inte det - åtminstone såvida det inte finns olika upplagor av VHS- eller DVD-utgåvan med olika dubbning, men både mitt exemplar av VHS-utgåvan och DVD-utgåvan hade i alla fall den gamla dubben.

Så även om det mot förmodan skulle finnas olika upplagor med olika dubbning, så borde jag i så fall inte ha kunnat höra versionen med Roger Storm - det förefaller osannolikt att jag exempelvis skulle ha sett Kalle Ankas önskejul hos någon kompis eller granne, och att den upplagan skulle vara annorlunda än den jag själv äger...

För att utesluta den möjligheten skulle jag dock uppskatta om alla som har Kalle Ankas önskejul på VHS eller DVD kunde kolla på ert exemplar, och höra vilken dubbning som finns där. :)
Jag har kollat har både VHS och DVD utgåvan båda har 1939 års dubbning
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 8 juli 2020 kl. 22:57:37
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 juli 2020 kl. 22:51:01
Det är precis samma sak för mig. Jag hade kunnat svära på att det var i Kalle Ankas önskejul jag hört dubbningen, vilket jag också en gång i tiden skrivit ut i creditlistan, men tydligen var det inte det - åtminstone såvida det inte finns olika upplagor av VHS- eller DVD-utgåvan med olika dubbning, men både mitt exemplar av VHS-utgåvan och DVD-utgåvan hade i alla fall den gamla dubben.

Så även om det mot förmodan skulle finnas olika upplagor med olika dubbning, så borde jag i så fall inte ha kunnat höra versionen med Roger Storm - det förefaller osannolikt att jag exempelvis skulle ha sett Kalle Ankas önskejul hos någon kompis eller granne, och att den upplagan skulle vara annorlunda än den jag själv äger...

För att utesluta den möjligheten skulle jag dock uppskatta om alla som har Kalle Ankas önskejul på VHS eller DVD kunde kolla på ert exemplar, och höra vilken dubbning som finns där. :)
Min syster sa att hon såg en alternativ dubbning av Jultomtens verkstad på Skolan en gång som hade helt annan översättning en den på VHS Bandet vi såg som barn

Vad kan det har varit ?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 23:00:16
Citat från: gstone skrivet  8 juli 2020 kl. 22:57:37
Min syster sa att hon såg en alternativ dubbning av Jultomtens verkstad på Skolan en gång som hade helt annan översättning en den på VHS Bandet vi såg som barn

Vad kan det har varit ?
Det finns två dubbningar av den  båda gjorda av KM Studio den första kommer från VHS filmen Musse Piggs julafton den andra från VHS och DVD filmen Kalle Ankas önskejul
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 8 juli 2020 kl. 23:01:32
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2020 kl. 23:00:16
Det finns två dubbningar av den  båda gjorda av KM Studio den första kommer från VHS filmen Musse Piggs julafton den andra från VHS och DVD filmen Kalle Ankas önskejul

Har du  bilder på dom ? ???

Jag vill veta vilken vi hade hemma som batn ;D
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 23:06:05
Citat från: gstone skrivet  8 juli 2020 kl. 23:01:32
Har du  bilder på dom ? ???

Jag vill veta vilken vi hade hemma som batn ;D
(https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=1279.0;attach=2417;image)

(https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=1279.0;attach=2419;image)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 8 juli 2020 kl. 23:08:54
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2020 kl. 23:06:05
(https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=1279.0;attach=2417;image)

(https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=1279.0;attach=2419;image)

Vi ägde den med Gunnar Uddén som Walt Disney

Den såldes bara med Snövit  :D

Det bandet hade även filmen Musses goda gärning ;D
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 23:12:51
Citat från: gstone skrivet  8 juli 2020 kl. 23:08:54
Vi ägde den med Gunnar Uddén som Walt Disney

Den såldes bara med Snövit  :D

Det bandet hade även filmen Musses goda gärning ;D
Den VHS Filmen heter Walt Disneys julfavoriter och gick bara att få tag på om man köpte 2001 års utgåva av Snövit och de sju dvärgarna
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 8 juli 2020 kl. 23:13:23
Citat från: gstone skrivet  8 juli 2020 kl. 22:57:37
Min syster sa att hon såg en alternativ dubbning av Jultomtens verkstad på Skolan en gång som hade helt annan översättning en den på VHS Bandet vi såg som barn

Vad kan det har varit ?
Det finns två dubbningar, eller egentligen lite drygt två dubbningar, av Jultomtens verkstad (bortsett från lektordubbningar från julafton). En som har sitt ursprung från VHS-filmen Musse Piggs julafton (som "bonusmaterial" till Musse Piggs julsaga) och en som har sitt ursprung från VHS-filmen Kalle Ankas önskejul (som även använts i Walt Disney julfavoriter).

Den sistnämnda dubbningen finns det dock två versioner av. I den ursprungliga inspelningen från VHS-utgåvan av Kalle Ankas önskejul förekommer en väldigt klantig miss, då den första brevskrivaren (som önskar sig en docka) i den första meningen kallas för Molly (originalnamnet) för att i nästa replik ha bytt namn till Josefin. Till DVD-utgåvan av Kalle Ankas önskejul samt VHS-filmen Walt Disney julfavoriter dubbades en enda replik i filmen om, närmare bestämt repliken där tomten läser brevet, så att brevskrivaren konsekvent kallas för Josefin. Förutom den nydubbade repliken är dubbningen identisk som VHS-utgåvan.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 8 juli 2020 kl. 23:17:27
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2020 kl. 23:12:51
Den VHS Filmen heter Walt Disneys julfavoriter och gick bara att få tag på om man köpte 2001 års utgåva av Snövit och de sju dvärgarna
Vi såg på den varje jul i flera år som barn :'( :'( :'(

Det är ren nostalgi ;D ;D ;D ;D

Varje December tog vi fram den filmen !!!!

JAG ÄLSKAR MAMMA !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :D :D :D :D
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 8 juli 2020 kl. 23:18:20
Nu återgår vi till ämnet för tråden, tack; d.v.s. Tjuren Ferdinand. :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 8 juli 2020 kl. 23:19:13
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 juli 2020 kl. 23:18:20
Nu återgår vi till ämnet för tråden, tack; d.v.s. Tjuren Ferdinand. :)
Den gamla eller nya versionen?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 8 juli 2020 kl. 23:20:08
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  8 juli 2020 kl. 23:19:13
Den gamla eller nya versionen?

Dem nya finns ju inte  :o

Det är bara en mandala effekt
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 8 juli 2020 kl. 23:22:07
Citat från: gstone skrivet  8 juli 2020 kl. 23:20:08
Dem nya finns ju inte  :o

Det är bara en mandala effekt
? Förlåt blev lite förvirrad, trodde det var om filmen.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 23:23:01
Citat från: gstone skrivet  8 juli 2020 kl. 23:20:08
Dem nya finns ju inte  :o

Det är bara en mandala effekt
Jo då Roger Storm själv har sagt på sin blogg att han varit berättare i Ferdinand
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 8 juli 2020 kl. 23:26:32
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2020 kl. 23:23:01
Jo då Roger Storm själv har sagt på sin blogg att han varit berättare i Ferdinand
Är inte det den filmen som kom ut 2017?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 8 juli 2020 kl. 23:28:27
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet  8 juli 2020 kl. 23:26:32
Är inte det den filmen som kom ut 2017?
Nej detta ämnet har ingenting att göra med filmen från 2017 vi pratar om Disney kortfilmen
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 8 juli 2020 kl. 23:30:11
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  8 juli 2020 kl. 23:28:27
Nej detta ämnet har ingenting att göra med filmen från 2017 vi pratar om Disney kortfilmen
Ok, var lite förvirrad först.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 12 augusti 2020 kl. 10:48:04
Jag vet inte om någon frågat det här ännu, men finns kortfilmen på Disney+, och vilken dubbning har den där i så fall?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 12 augusti 2020 kl. 10:51:30
Citat från: TonyTonka skrivet 12 augusti 2020 kl. 10:48:04
Jag vet inte om någon frågat det här ännu, men finns kortfilmen på Disney+, och vilken dubbning har den där i så fall?
Den har dubbningen från 1939 som finns på alla DVD och VHS utgåvor
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 15 augusti 2020 kl. 11:10:40
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 augusti 2016 kl. 00:54:28
Hursomhelst är ju notisen om att 1971 års dubb skulle vara originaldubben utan tvekan felaktig, så det ska jag korrigera så fort det går. Tack för att du uppmärksammat den där sidan. :)

Kortfilmssidan anger fortfarande att dubbningen med Hans Lindgren är originaldubbningen.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2020 kl. 20:45:00
Citat från: TonyTonka skrivet 15 augusti 2020 kl. 11:10:40
Kortfilmssidan anger fortfarande att dubbningen med Hans Lindgren är originaldubbningen.
Jag är medveten om det - jag har valt att avvakta med att uppdatera creditlistan, tills jag förhoppningsvis lyckas komma till botten med hur det ligger till med de olika dubbningarna.

Framförallt vill jag försöka reda ut om det faktiskt finns en nyaste dubbning med Roger Storm som berättare, och var den i så fall har använts och var mina uppgifter på creditlistan kommer ifrån. Detta mångåriga mysterium vill jag verkligen lösa... :(

Jag har frågat Roger Storm om han kommer ihåg att han varit berättare för Tjuren Ferdinand, och har nu idag fått följande svar:

Citat från: Roger StormRinger en liten klocka men har inget klart minne när i tiden det var.

Har jag medverkat borde nog inspelningen vara gjord på KM-Studio i Karlskoga. Så hör med de det är mitt bästa tips.
Tråkigt att han inte kom ihåg mer än så, men att det trots allt kändes bekant ökar ju chansen för att dubbningen i alla fall existerar och att jag inte inbillat mig allt...


Sen skulle jag också gärna vilja veta vem berättarrösten är i 1939 års originaldubb (som mest troligt gör alla röster i den dubben). Jag tycker att rösten verkar vagt bekant, men jag kan inte placera in den - men å andra sidan har jag dålig koll på 1930-talsskådespelare... Utifrån tidsperioden bör det ju i alla fall med allra största sannolikhet vara Per-Axel Branner som regisserade.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 9 juli 2021 kl. 12:49:17
Hur många dubbningar finns det på Tjuren Ferdinand av Disney?

Jag har för mig det finns en svensk från 30-talet, en från 60-70-talet och en från 80-90-talet. Sistnämnda är jag osäker på och kan ha fått det bakom foten och blandar ihop den med någon annan.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 9 juli 2021 kl. 13:49:44
30 stycken.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: MOA skrivet 9 juli 2021 kl. 13:53:21
Citat från: King Owl skrivet  9 juli 2021 kl. 12:49:17
Hur många dubbningar finns det på Tjuren Ferdinand av Disney?

Jag har för mig det finns en svensk från 30-talet, en från 60-70-talet och en från 80-90-talet. Sistnämnda är jag osäker på och kan ha fått det bakom foten och blandar ihop den med någon annan.
30-Talet redan?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 9 juli 2021 kl. 14:08:12
Citat från: King Owl skrivet  9 juli 2021 kl. 12:49:17
Hur många dubbningar finns det på Tjuren Ferdinand av Disney?
2 som vi faktiskt vet existerar än från 30-talet som är den som används nu för tiden och en från 70-talet som används på julafton. Det kan också finnas en tredje med Roger Storm som berättare.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 9 juli 2021 kl. 14:53:05
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 juli 2021 kl. 14:08:12
2 som vi faktiskt vet existerar än från 30-talet som är den som används nu för tiden och en från 70-talet som används på julafton. Det kan också finnas en tredje med Roger Storm som berättare.

Är det den som är lektordubbad? Minns inte just precis nu men det är väl bara en berättare. Karaktärerna pratar väl inte utan stönar och gör ifrån sig ljud?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 9 juli 2021 kl. 15:32:50
Citat från: King Owl skrivet  9 juli 2021 kl. 14:53:05
Är det den som är lektordubbad? Minns inte just precis nu men det är väl bara en berättare. Karaktärerna pratar väl inte utan stönar och gör ifrån sig ljud?
Nej, det finns ingen lektordubbning. I originaldubben från 1939 tror jag att berättarrösten gör alla övriga röster, men i 1971 års dubbning (som används på julafton och har sitt ursprung från biofilmen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar) är det individuella röster för åtminstone några olika rollfigurer - åtminstone Ferdinand själv (Bobo Håkansson) och männen i lustiga hattar (bl.a. John Harryson) spelas av olika skådespelare.

Sen har vi som sagt inte lyckats fastställa om det finns en tredje dubbning eller inte. Både jag och andra här på forumet vill minnas en dubbning med Roger Storm som berättare, och Roger Storm själv hade också ett vagt minne av att han spelat in en sådan hos KM Studio (när jag frågade honom om saken) - men när den gjordes och var den i så fall använts står skrivet i stjärnorna, då vi inte lyckats hitta åt någon sådan dubbning någonstans...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 9 juli 2021 kl. 17:50:46
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 juli 2021 kl. 15:32:50
Nej, det finns ingen lektordubbning. I originaldubben från 1939 tror jag att berättarrösten gör alla övriga röster, men i 1971 års dubbning (som används på julafton och har sitt ursprung från biofilmen Pluto, Ferdinand och Tre små grisar) är det individuella röster för åtminstone några olika rollfigurer - åtminstone Ferdinand själv (Bobo Håkansson) och männen i lustiga hattar (bl.a. John Harryson) spelas av olika skådespelare.

Sen har vi som sagt inte lyckats fastställa om det finns en tredje dubbning eller inte. Både jag och andra här på forumet vill minnas en dubbning med Roger Storm som berättare, och Roger Storm själv hade också ett vagt minne av att han spelat in en sådan hos KM Studio (när jag frågade honom om saken) - men när den gjordes och var den i så fall använts står skrivet i stjärnorna, då vi inte lyckats hitta åt någon sådan dubbning någonstans...

Aha, så var det ja. Minns någon diskution om detta tidigare.

Det var länge sedan så mindes inte exakt hur det var.

Gör man mycket eller det var länge sedan glömmer man saker. Så han kan mycket väl gjort. Kan ju hända det enbart visats vid något tillfälle och kommit i glömskan.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Elios skrivet 9 juli 2021 kl. 19:18:43
Varför blev detta aldrig någon film för?^^
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Sabelöga skrivet 9 juli 2021 kl. 22:38:53
Citat från: Elios skrivet  9 juli 2021 kl. 19:18:43
Varför blev detta aldrig någon film för?^^
Det gjorde dom ju 2017?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 9 juli 2021 kl. 22:44:05
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet  9 juli 2021 kl. 22:38:53
Det gjorde dom ju 2017?
Jag tror han menar Disney.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 10 juli 2021 kl. 03:34:56
Jag har slagit ihop båda trådarna som handlade om Tjuren Ferdinand. :)

Och som sagt, det faktum att Roger Storm har ett vagt minne av att ha medverkat i Tjuren Ferdinand, och att han också nämnt det på sin officiella webbsida, förstärker ju min teori att det faktiskt har funnits någon sådan dubbning. Men frågan är var...?

Jag har som sagt ett tydligt minne av att ha hört en sådan dubbning, men kan inte för mitt liv komma på var; då det inte verkar finnas fler VHS- eller DVD-utgåvor som innehåller kortfilmen och åtminstone Disney Channel inte verkar ha sänt kortfilmen någon gång. Jag hade kunnat svära på att jag hört denna mystiska dubbning på Kalle Ankas önskejul, men åtminstone mitt ex på både VHS och DVD har ju visat sig innehålla 1939 års originaldubb... ???

Dubbcreditsen på Kalle Ankas önskejul verkar ju dock peka mot att den VHS/DVD-utgåvan kanske var tänkt att ha denna mystiska (kanske existerande?) dubbning istället för 1939 års originaldubb, i och med att Roger Storm står med under "Övriga röster" och han såvitt jag kan minnas faktiskt inte medverkar i den samlingsfilmen...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Erika skrivet 10 juli 2021 kl. 06:12:39
Jag har för mig att jag såg dubbningen med Roger Storm som berättare hösten 2006, det var antingen på Toon Disney eller Disney Channel.

Sedan har jag ett svagt minne av att ha sett Tjuren Ferdinand i ett avsnitt av Disneydags (?), minns fortfarande tydligt att jag reagerade på det var en helt annan dubbning än den man var van vid. Minns inga röster, men vill minnas detta inträffade i mitten av 90-talet. Någon som minns bättre än jag om Tjuren Ferdinand har förekommit i Disneydags?

Tillägg: kollade lite på Svensk mediedatabas, och om man ska tro innehållet så verkar det som Kanal 5:s Disneydags! visade Tjuren Ferdinand 1997-12-23 (https://smdb.kb.se/catalog/id/001977363). Det ska tilläggas mitt minne av ha sett Tjuren Ferdinand i Disneydags handlar om SVT:s variant, hade inte tillgång till Kanal 5 på den tiden.         
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: JRL skrivet 10 juli 2021 kl. 19:33:00
Citat från: Erika skrivet 10 juli 2021 kl. 06:12:39
Sedan har jag ett svagt minne av att ha sett Tjuren Ferdinand i ett avsnitt av Disneydags (?), minns fortfarande tydligt att jag reagerade på det var en helt annan dubbning än den man var van vid. Minns inga röster, men vill minnas detta inträffade i mitten av 90-talet. Någon som minns bättre än jag om Tjuren Ferdinand har förekommit i Disneydags?

Det stämmer, men Disneydags visade den faktiskt odubbad, i textad version! Minns att det gjorde mig oerhört förbryllad. Men det stärker teorin som förekom tidigare i den här tråden att det var något problem med ljudbandet för dubbningen med Hans Lindgren m.fl.

Jag visste inte att det hade gjorts censurklipp i Tjuren Ferdinand, men det skulle också kunna förklara varför den visades odubbad. Det skulle också kunna vara en förklaring till varför de valde att dubba om den igen (med Roger Storm; dvs. den dubbades om på grund av att det saknades dubbning för det som klipptes bort). Det måste i så fall ha gjorts efter 1996 (för jag tror det var då den visades odubbad).

Hela julprogrammet restaurerades ju, med förbättrad bild och ljud, för några år sedan. Det är möjligt att det inte hade kunnat göras på 90-talet, med den teknik som fanns tillgänglig då, utan att ha ett originalband tillgängligt. Men med de senaste 10 årens utveckling kan man göra mer eller mindre underverk även om man har en kopia som inte är första generationen. (Varje gång man gör en kopia av ett analogt ljudband ökar brusnivån med 3 dB. Det kan ha varit det som gjorde att Disney valde att dubba om programmet, med Roger Storm som berättare. De ansåg antagligen att ljudkvalitén var för dålig på den kopia med Hans Lindgren-dubben som de hade tillgänglig.)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2021 kl. 19:42:15
Citat från: JRL skrivet 10 juli 2021 kl. 19:33:00
Det stämmer, men Disneydags visade den faktiskt odubbad, i textad version! Minns att det gjorde mig oerhört förbryllad. Men det stärker teorin som förekom tidigare i den här tråden att det var något problem med ljudbandet för dubbningen med Hans Lindgren m.fl.

Jag visste inte att det hade gjorts censurklipp i Tjuren Ferdinand, men det skulle också kunna förklara varför den visades odubbad. Det skulle också kunna vara en förklaring till varför de valde att dubba om den igen (med Roger Storm; dvs. den dubbades om på grund av att det saknades dubbning för det som klipptes bort). Det måste i så fall ha gjorts efter 1996 (för jag tror det var då den visades odubbad).

Hela julprogrammet restaurerades ju, med förbättrad bild och ljud, för några år sedan. Det är möjligt att det inte hade kunnat göras på 90-talet, med den teknik som fanns tillgänglig då, utan att ha ett originalband tillgängligt. Men med de senaste 10 årens utveckling kan man göra mer eller mindre underverk även om man har en kopia som inte är första generationen. (Varje gång man gör en kopia av ett analogt ljudband ökar brusnivån med 3 dB. Det kan ha varit det som gjorde att Disney valde att dubba om programmet, med Roger Storm som berättare. De ansåg antagligen att ljudkvalitén var för dålig på den kopia med Hans Lindgren-dubben som de hade tillgänglig.)
Din teori förklarar dock inte varför man använder en dubbning från 1939 istället för två nyare.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Adam Larsson skrivet 10 juli 2021 kl. 19:44:00
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2021 kl. 19:42:15
Din teori förklarar dock inte varför man använder en dubbning från 1939 istället för två nyare.
Den teorin är ju väldigt konstigt om man hade problem med en dubbning gjord på 70-talet, Hur kan man då använda en dubbning från slutet på 30-talet?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 10 juli 2021 kl. 20:49:57
Citat från: JRL skrivet 10 juli 2021 kl. 19:33:00

Hela julprogrammet restaurerades ju, med förbättrad bild och ljud, för några år sedan. Det är möjligt att det inte hade kunnat göras på 90-talet, med den teknik som fanns tillgänglig då, utan att ha ett originalband tillgängligt. Men med de senaste 10 årens utveckling kan man göra mer eller mindre underverk även om man har en kopia som inte är första generationen. (Varje gång man gör en kopia av ett analogt ljudband ökar brusnivån med 3 dB. Det kan ha varit det som gjorde att Disney valde att dubba om programmet, med Roger Storm som berättare. De ansåg antagligen att ljudkvalitén var för dålig på den kopia med Hans Lindgren-dubben som de hade tillgänglig.)


Men dom ändrade ändå inte censuren. :(
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: JRL skrivet 10 juli 2021 kl. 22:27:16
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2021 kl. 19:42:15
Din teori förklarar dock inte varför man använder en dubbning från 1939 istället för två nyare.

Antagligen för att de hellre valde en originalinspelning av 1939 års dubb än en kopia av 1971 års dubb. Ljudet kan ha varit bättre på 1939 års inspelning.
Dubbningen med Roger Storm gjordes antagligen efter att Disneydags visade det textat.

Det har framförts teorier tidigare i den här tråden om att de kan ha haft problem med att få fram ljudet till 1971 års dubbning, vilket antagligen berodde på att ljudbandet från från den dubbningen inte sparades (eller förvarades på ett felaktigt sätt, så att bandet blev skadat). Min teori är att de ansåg att ljudet på 1971 års dubbning var för dåligt, så därför gjorde de om den.

Nej, det förklarar givetvis inte varför de plötsligt valde att använda en jättegammal dubbning igen, den saken kan bara Disney svara på. En möjlig teori är att det är en gammal hederlig förväxling, a'la Bambi och Oliver och gänget (dvs. de tog fel inspelning ur arkivet; ett arkiv där de inte verkar ha någon vidare ordning...)

Allt det här är givetvis bara gissningar. Jag är ingen expert på dubbning, däremot kan jag ett och annat om ljudteknik.

Citat från: gstone skrivet 10 juli 2021 kl. 20:49:57

Men du ändrade ändå inte censuren. :(

Jag är inte riktigt säker på att jag förstod frågan...? Nej, restaureringen återställde inte de bortklippta sekvenserna. Om det var Disney eller SVT som bestämde att de inte skulle sättas tillbaka kan jag faktiskt inte svara på.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 10 juli 2021 kl. 22:49:18
Citat från: JRL skrivet 10 juli 2021 kl. 22:27:16
Allt det här är givetvis bara gissningar. Jag är ingen expert på dubbning, däremot kan jag ett och annat om ljudteknik.

Jag är inte riktigt säker på att jag förstod frågan...? Nej, restaureringen återställde inte de bortklippta sekvenserna. Om det var Disney eller SVT som bestämde att de inte skulle sättas tillbaka kan jag faktiskt inte svara på.

Dom borde gjord det.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 10 juli 2021 kl. 23:14:25
Citat från: JRL skrivet 10 juli 2021 kl. 19:33:00
Det stämmer, men Disneydags visade den faktiskt odubbad, i textad version! Minns att det gjorde mig oerhört förbryllad.
Det är ju inte speciellt förvånansvärt dock, då ju Disneydags oftast genom åren har visat kortfilmer i textad originalversion. Eller rättare sagt när Disneydags var helt nytt och började sändas, runt 1991 - 1992, så var faktiskt alla kortfilmer i dubbad form - men redan ett par år senare slutade de med det, och övergick till att sända alla kortfilmer i textad originalversion; eller åtminstone de allra flesta.

På senare år har ju ett mindre antal kortfilmer fått svensk dubbning, men fortfarande är ju 75% av kortfilmerna i textad originalversion.

Så hur Disneydags har sänt en kortfilm har knappast något samband med tillgängliga ljudband eller inte, då det som sagt varit mer regel än undantag att även kortfilmer som har etablerade svenska dubbningar sänts i textad originalversion.

Citat från: Erika skrivet 10 juli 2021 kl. 06:12:39
Jag har för mig att jag såg dubbningen med Roger Storm som berättare hösten 2006, det var antingen på Toon Disney eller Disney Channel.
Själv har jag inget minne av att ha sett Tjuren Ferdinand på Disney Channel alls, så har kortfilmen sänts där så är det knappast därifrån som jag kommer ihåg den mystiska dubbningen med Roger Storm...

Citat från: Erika skrivet 10 juli 2021 kl. 06:12:39
Tillägg: kollade lite på Svensk mediedatabas, och om man ska tro innehållet så verkar det som Kanal 5:s Disneydags! visade Tjuren Ferdinand 1997-12-23 (https://smdb.kb.se/catalog/id/001977363). Det ska tilläggas mitt minne av ha sett Tjuren Ferdinand i Disneydags handlar om SVT:s variant, hade inte tillgång till Kanal 5 på den tiden.         
Såvitt jag kommer ihåg sände Kanal 5 uteslutande Disneydags med kortfilmerna i textad originalversion - jag såg alla avsnitt av Disneydags på Kanal 5 det enda året som det sändes där, och har inget minne av att ha sett en enda kortfilm i dubbad form där. Men det var ju många år sedan, så det är förstås inte omöjligt att jag minns fel och att enstaka kortfilmer kan ha sänts i dubbad form; och att det kan ha varit där som Tjuren Ferdinand sändes med Roger Storm-dubben.

Jag tror dock inte det, för jag minns att jag ringde till Kanal 5 1997 och ifrågasatte varför de bara sände kortfilmer i textad originalversion i Disneydags, och fick då till svar att dubbningar av serier bekostas av Disney (och köps in i färdigdubbad form) medan TV-kanalerna själva måste bekosta ev. dubbning av kortfilmer; varför både dem och SVT hade valt att inte lägga ut de pengarna utan att istället sända kortfilmer i textad originalversion.

Då är det nog större chans att TV4 kan ha sänt Tjuren Ferdinand som del av Disneytimmen, och att kortfilmen där hade den mystiska Roger Storm-dubben - för jag minns tydligt att alla kortfilmer i Disneytimmen hade svenskt tal, och vi vet ju att flera kortfilmer där sänts med unika dubbningar som sällan eller aldrig använts någon annanstans. Jag har inget minne av att ha sett Tjuren Ferdinand just där, men det var ju inte direkt igår så jag kan minnas fel...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2021 kl. 23:35:21
Är det inte möjligt att Tjuren Ferdinand finns som bonusmaterial på någon DVD eller Blu-Ray med den mystiska Roger Storm dubbningen?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Adam Larsson skrivet 10 juli 2021 kl. 23:42:34
Är inte dubbningen som Roger kommer ihåg den oanvända dubbningen av From all of us to all of you?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 10 juli 2021 kl. 23:49:45
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 10 juli 2021 kl. 23:35:21
Är det inte möjligt att Tjuren Ferdinand finns som bonusmaterial på någon DVD eller Blu-Ray med den mystiska Roger Storm dubbningen?
Jag har inte lyckats hitta åt någon i alla fall - och kortfilmsindexet på Disneyania (https://www.d-zine.se/filmer/kortfilmer.htm) listar inga svenska DVD-utgåvor utöver Kalle Ankas önskejul och Walt Disney sagobibliotek - Volym 5.

Citat från: Adam Larsson skrivet 10 juli 2021 kl. 23:42:34
Är inte dubbningen som Roger kommer ihåg den oanvända dubbningen av From all of us to all of you?
Inte omöjligt, men det förklarar ju inte att både jag och Erika (kanske även ytterligare någon här) vill minnas att vi sett och hört just en sådan dubbning. Och jag hoppas att vi inte alla drabbats av en mystisk mångårig masshallucination... ;)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 11 juli 2021 kl. 07:11:13
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 juli 2021 kl. 23:49:45
Jag har inte lyckats hitta åt någon i alla fall - och kortfilmsindexet på Disneyania (https://www.d-zine.se/filmer/kortfilmer.htm) listar inga svenska DVD-utgåvor utöver Kalle Ankas önskejul och Walt Disney sagobibliotek - Volym 5.
Inte omöjligt, men det förklarar ju inte att både jag och Erika (kanske även ytterligare någon här) vill minnas att vi sett och hört just en sådan dubbning. Och jag hoppas att vi inte alla drabbats av en mystisk mångårig masshallucination... ;)

Mandelaeffekt. Jag har också vagt minne av detta.

Någon som vet vilken version på sagobiblioteket från Disney? Var den kanske enbart engelskt tal med svensk undertext eller är den också dubbad?

Har inte kvar den så kan inte dubbelchecka.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 11 juli 2021 kl. 07:42:41
Citat från: King Owl skrivet 11 juli 2021 kl. 07:11:13
Mandelaeffekt. Jag har också vagt minne av detta.

Någon som vet vilken version på sagobiblioteket från Disney? Var den kanske enbart engelskt tal med svensk undertext eller är den också dubbad?

Har inte kvar den så kan inte dubbelchecka.
1939 version har jag för mig.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 11 juli 2021 kl. 08:10:25
Citat från: King Owl skrivet 11 juli 2021 kl. 07:11:13
Någon som vet vilken version på sagobiblioteket från Disney? Var den kanske enbart engelskt tal med svensk undertext eller är den också dubbad?
Volym 5 av Walt Disney sagobibliotek har 1939 års svenska originaldubb av Tjuren Ferdinand, liksom Kalle Ankas önskejul (eller åtminstone de exemplar jag har av respektive DVD - det kan förstås inte helt uteslutas att olika upplagor kan ha haft olika dubbningar, även om jag inte hittar något som tyder på det).
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 11 juli 2021 kl. 09:08:06
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 juli 2021 kl. 08:10:25
Volym 5 av Walt Disney sagobibliotek har 1939 års svenska originaldubb av Tjuren Ferdinand, liksom Kalle Ankas önskejul (eller åtminstone de exemplar jag har av respektive DVD - det kan förstås inte helt uteslutas att olika upplagor kan ha haft olika dubbningar, även om jag inte hittar något som tyder på det).

Aha, hittade dålig information om sagobiblioteket. Då kan man stryka den.

Skulle nog tippa på att se är identiska om det är samma film/filmer på alla utgåvor, de brukar vara duktiga på att återanvända men med nytt omslag bara.


Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Zebastian skrivet 15 augusti 2021 kl. 20:57:10
Jag förstår inte varför ni undrar om det finns en dubbning med Roger Storm eller inte han har ju med den på sin egen sida Så den borde absolut finnas.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 15 augusti 2021 kl. 20:58:27
Citat från: Snusmumriken skrivet 15 augusti 2021 kl. 20:57:10
Jag förstår inte varför ni undrar om det finns en dubbning med Roger Storm eller inte han har ju med den på sin egen sida Så den borde absolut finnas.

Bara att ingen verkar sett röken av den. 😉
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Zebastian skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:01:21
Citat från: King Owl skrivet 15 augusti 2021 kl. 20:58:27
Bara att ingen verkar sett röken av den. 😉
Men om personer tror att de har de hört Roger Storm i Tjuren Ferdinand och Roger Storm skriver på sin egen sida att han är Berättaren i Tjuren Ferdinand så måste han väl vara det också!
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:32:20
Citat från: King Owl skrivet 15 augusti 2021 kl. 20:58:27
Bara att ingen verkar sett röken av den. 😉

Den finns inte !

Det är Mandela-effekten.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Zebastian skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:36:39
Citat från: gstone skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:32:20
Den finns inte !

Det är Mandela-effekten.
Fast det är mycket möjligt att det är den finns vi vet ju att Disney inte har kontroll i sina arkiv. Mycket möjligt att de försökte använda denna Roger Storm dubbning men istället hittade den från 30-talet.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:42:04
Citat från: Snusmumriken skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:36:39
Fast det är mycket möjligt att det är den finns vi vet ju att Disney inte har kontroll i sina arkiv. Mycket möjligt att de försökte använda denna Roger Storm dubbning men istället hittade den från 30-talet.

Nej !!

DEN FINNS INTE
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Zebastian skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:57:34
Citat från: gstone skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:42:04
Nej !!

DEN FINNS INTE
Om någon skulle posta en länk till dubbningen skulle du säga att det var Mandela effekten då också?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: MOA skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:58:58
Citat från: Snusmumriken skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:57:34
Om någon skulle posta en länk till dubbningen skulle du säga att det var Mandela effekten då också?
Troligen int
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 00:29:04
Citat från: Snusmumriken skrivet 15 augusti 2021 kl. 20:57:10
Jag förstår inte varför ni undrar om det finns en dubbning med Roger Storm eller inte han har ju med den på sin egen sida Så den borde absolut finnas.
Ja, det verkar ju helt klart som att dubbningen existerar, då uppgifterna på Roger Storms webbsida borde komma någonstans ifrån. När jag själv frågade Roger Storm om det var han ju dock inte lika säker, men tyckte att det lät vagt bekant.

Men 10,000-kronorsfrågan är var den dubbningen i så fall egentligen har använts, och för vilka sammanhang...? Uppenbarligen verkar den ju inte ha använts på VHS- eller DVD-utgåvan av Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, och heller inte på Walt Disney Sagobibliotek volym 5 - åtminstone att döma av Disneyanias kortfilmsregister (https://www.d-zine.se/filmer/kortfilmer.htm) verkar kortfilmen heller inte ha släppts på andra VHS- eller DVD-utgåvor i Sverige. Jag känner heller inte till att kortfilmen skulle ha sänts på TV, och särskilt många fler sammanhang finns det ju inte att välja på... ???

Möjligen skulle Tjuren Ferdinand ha kunnat sändas på Disneytimmen i TV4 på 1990-talet - jag har inget minne av det, men de sände trots allt några andra kortfilmer med unika dubbningar som sen inte verkar ha använts någon annanstans, så det känns inte helt omöjligt att de hade kunnat sända även denna (till skillnad från Disneydags i SVT och Kanal 5 var kortfilmerna i Disneytimmen alltid svenskdubbade). Dock svårt att få någon klarhet i detta, men det är i alla fall en möjlig teori.

De första åren som Disneydags sändes i SVT var också kortfilmerna dubbade till svenska, något de slutade med efter 1 - 2 år, men det verkar som att det åtminstone huvudsakligen var kortfilmer som släppts på diverse kortfilmssamlingar på VHS med samma dubbningar; men gjordes dubbningen tidigt (runt 1992 - 1993) är det inte helt omöjligt att de kan ha sänt den (men dock mindre troligt).

Citat från: Snusmumriken skrivet 15 augusti 2021 kl. 21:36:39
Fast det är mycket möjligt att det är den finns vi vet ju att Disney inte har kontroll i sina arkiv. Mycket möjligt att de försökte använda denna Roger Storm dubbning men istället hittade den från 30-talet.
Ja, Disney har ju helt klart dålig ordning på sitt arkiv, särskilt bland kortfilmer, och på Disney+ finns det ju flera svenska originaldubbningar av kortfilmer som sedermera har dubbats om. Så vilken version som nu används behöver som sagt inte säga så mycket.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: MOA skrivet 16 augusti 2021 kl. 11:42:25
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 00:29:04
De första åren som Disneydags sändes i SVT var också kortfilmerna dubbade till svenska, något de slutade med efter 1 - 2 år, men det verkar som att det åtminstone huvudsakligen var kortfilmer som släppts på diverse kortfilmssamlingar på VHS med samma dubbningar; men gjordes dubbningen tidigt (runt 1992 - 1993) är det inte helt omöjligt att de kan ha sänt den (men dock mindre troligt).
Varför de?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 12:57:08
Citat från: MOA skrivet 16 augusti 2021 kl. 11:42:25
Varför de?
Hur menar du? Varför SVT slutade med svenskdubbade kortfilmer kan förstås inte jag veta - eller som idag, att ett fåtal kortfilmer är dubbade men 80% är i textad originalversion (av någon märklig anledning). Jag skulle gissa på ekonomiska skäl, då tydligen Disney har som policy att de bekostar dubbning av TV-serier medan TV-kanalerna själva måste bekosta dubbning av kortfilmer - eller åtminstone var det så 1997, berättade Kanal 5 för mig, om inget har förändrats sedan dess.

Anledningen till att jag skrev att det är mindre troligt att Tjuren Ferdinand sänts på SVT med den mystiska dubbningen är att SVT på den tiden såvitt jag kommer ihåg bara sände kortfilmer som funnits med på kortfilmssamlingar på VHS, och med samma dubbning som där - plus då att den mystiska dubbningen i så fall måste ha gjorts väldigt tidigt, inte efter 1993 eller nånting sånt; då de någonstans där i krokarna slutade med dubbning av kortfilmer i Disneydags.

Då är som sagt TV4 och Disneytimmen mer troligt, för där vet vi att de sände flera kortfilmer med unika dubbningar som inte använts någon annanstans - då känns det ju inte alls otroligt att även Tjuren Ferdinand kan ha sänts där, även om jag inte har något minne av det.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 augusti 2021 kl. 13:18:06
Finns det bevarade tv-tablåer som nämner vilka kortfilmer som var med i TV4 sändningarna?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 16 augusti 2021 kl. 13:33:56
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 00:29:04
Ja, det verkar ju helt klart som att dubbningen existerar, då uppgifterna på Roger Storms webbsida borde komma någonstans ifrån. När jag själv frågade Roger Storm om det var han ju dock inte lika säker, men tyckte att det lät vagt bekant.

Men 10,000-kronorsfrågan är var den dubbningen i så fall egentligen har använts, och för vilka sammanhang...? Uppenbarligen verkar den ju inte ha använts på VHS- eller DVD-utgåvan av Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, och heller inte på Walt Disney Sagobibliotek volym 5 - åtminstone att döma av Disneyanias kortfilmsregister (https://www.d-zine.se/filmer/kortfilmer.htm) verkar kortfilmen heller inte ha släppts på andra VHS- eller DVD-utgåvor i Sverige. Jag känner heller inte till att kortfilmen skulle ha sänts på TV, och särskilt många fler sammanhang finns det ju inte att välja på... ???

Möjligen skulle Tjuren Ferdinand ha kunnat sändas på Disneytimmen i TV4 på 1990-talet - jag har inget minne av det, men de sände trots allt några andra kortfilmer med unika dubbningar som sen inte verkar ha använts någon annanstans, så det känns inte helt omöjligt att de hade kunnat sända även denna (till skillnad från Disneydags i SVT och Kanal 5 var kortfilmerna i Disneytimmen alltid svenskdubbade). Dock svårt att få någon klarhet i detta, men det är i alla fall en möjlig teori.

De första åren som Disneydags sändes i SVT var också kortfilmerna dubbade till svenska, något de slutade med efter 1 - 2 år, men det verkar som att det åtminstone huvudsakligen var kortfilmer som släppts på diverse kortfilmssamlingar på VHS med samma dubbningar; men gjordes dubbningen tidigt (runt 1992 - 1993) är det inte helt omöjligt att de kan ha sänt den (men dock mindre troligt).
Ja, Disney har ju helt klart dålig ordning på sitt arkiv, särskilt bland kortfilmer, och på Disney+ finns det ju flera svenska originaldubbningar av kortfilmer som sedermera har dubbats om. Så vilken version som nu används behöver som sagt inte säga så mycket.
Disney är ute och cyklar när det gäller lager för ljudband från Sverige.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 16 augusti 2021 kl. 13:58:45
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 16 augusti 2021 kl. 13:33:56
Disney är ute och cyklar när det gäller lager för ljudband från Sverige.
Inte bara Sverige utan hela världens.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 16 augusti 2021 kl. 15:12:55
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 augusti 2021 kl. 13:58:45
Inte bara Sverige utan hela världens.
Du har rätt där.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 16:25:36
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 16 augusti 2021 kl. 13:18:06
Finns det bevarade tv-tablåer som nämner vilka kortfilmer som var med i TV4 sändningarna?
Bra fråga! I tablåerna i Svensk Mediedatabas finns bara generella beskrivningar av Disneytimmen, och ingenting om vilka kortfilmer som sänds. :(

Exempel från 1998-02-15:
Citat från: Svensk MediedatabasAladdin, Classic Cartoons och Quack Pack underhåller oss i en timme. Aladdin, hans prinsessa Jasmine och den magiska mattan flyger vidare mot äventyr med fantastiska vänner och ondskefulla fiender. Quack Pack är berättelsen om Kalle Anka och hans brorssöner Knatte, Fnatte och Tjatte, som har vuxit och blivit några år äldre. Classic Cartoons är kortare, tecknade berättelser med varierande innehåll såsom Långben, Musse Pigg och Kalle Anka. Alla programmen är dubbade till svenska.

Nu är det ju dock inte säkert att alla tidningar hade likvärdiga tablåtexter som Svensk Mediedatabas, men jag hittar inget som tyder på att någon haft mer specifika tablåtexter för varje dag. Dagens Nyheters tidningsarkiv sträcker sig tyvärr bara till 1992 - bara äldre tidningar än så finns med. Svenska Dagbladet har dock nyare tidningar än så, men de dagar jag kollat på har deras tablåer bara skrivit med "Disneytimmen"; ingenting alls mer än så. Så här ser deras TV4-tablåer från 1998-02-15 ut:
(https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=1279.0;attach=8400;image)

Jag känner inte till att fler tidningar än så har digitaliserade tidningsarkiv tillgängliga på nätet. :(


För Disneydags i Kanal 5 (1997, det enda året de hade rättigheterna till Disney i Sverige) finns det dock delvis utsatt information om kortfilmer i tablåtexterna i Svensk Mediedatabas, och där ser jag att Tjuren Ferdinand verkar ha sänts på Kanal 5 1997-12-23. Det är förstås inte omöjligt att de kan ha sänt kortfilmen med den mystiska dubbningen, men såvitt jag kommer ihåg var alla kortfilmer i Disneydags på Kanal 5 i textad originalversion - därför känns det osannolikt att just den här kortfilmen skulle ha sänts i dubbad form; oavsett vilken dubbning (även om jag ärligt talat inte kommer ihåg att ha sett Tjuren Ferdinand på Kanal 5...).
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 16 augusti 2021 kl. 21:09:18
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 16:25:36
Bra fråga! I tablåerna i Svensk Mediedatabas finns bara generella beskrivningar av Disneytimmen, och ingenting om vilka kortfilmer som sänds. :(

Exempel från 1998-02-15:
Nu är det ju dock inte säkert att alla tidningar hade likvärdiga tablåtexter som Svensk Mediedatabas, men jag hittar inget som tyder på att någon haft mer specifika tablåtexter för varje dag. Dagens Nyheters tidningsarkiv sträcker sig tyvärr bara till 1992 - bara äldre tidningar än så finns med. Svenska Dagbladet har dock nyare tidningar än så, men de dagar jag kollat på har deras tablåer bara skrivit med "Disneytimmen"; ingenting alls mer än så. Så här ser deras TV4-tablåer från 1998-02-15 ut:
(https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=1279.0;attach=8400;image)

Jag känner inte till att fler tidningar än så har digitaliserade tidningsarkiv tillgängliga på nätet. :(


För Disneydags i Kanal 5 (1997, det enda året de hade rättigheterna till Disney i Sverige) finns det dock delvis utsatt information om kortfilmer i tablåtexterna i Svensk Mediedatabas, och där ser jag att Tjuren Ferdinand verkar ha sänts på Kanal 5 1997-12-23. Det är förstås inte omöjligt att de kan ha sänt kortfilmen med den mystiska dubbningen, men såvitt jag kommer ihåg var alla kortfilmer i Disneydags på Kanal 5 i textad originalversion - därför känns det osannolikt att just den här kortfilmen skulle ha sänts i dubbad form; oavsett vilken dubbning (även om jag ärligt talat inte kommer ihåg att ha sett Tjuren Ferdinand på Kanal 5...).

Vilken efterforskning. Det är svårt att veta. Har blivit lite skeptisk.

En annan sak jag tänkt på är också att det kan ha hänt att han dubbat men att de aldrig släppte den av någon anledning?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 16 augusti 2021 kl. 21:25:25
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 16:25:36
Bra fråga! I tablåerna i Svensk Mediedatabas finns bara generella beskrivningar av Disneytimmen, och ingenting om vilka kortfilmer som sänds. :(

Exempel från 1998-02-15:
Nu är det ju dock inte säkert att alla tidningar hade likvärdiga tablåtexter som Svensk Mediedatabas, men jag hittar inget som tyder på att någon haft mer specifika tablåtexter för varje dag. Dagens Nyheters tidningsarkiv sträcker sig tyvärr bara till 1992 - bara äldre tidningar än så finns med. Svenska Dagbladet har kdock nyare tidningar än så, men de dagar jag kollat på har deras tablåer bara skrivit med "Disneytimmen"; ingenting alls mer än så.

.......

Jag känner inte till att fler tidningar än så har digitaliserade tidningsarkiv tillgängliga på nätet. :(

Disneyania har innehållsbeskrivningar för Disneydags 1996 och 2000 samt Disneytimmen 1997 och 1998. Sen finns det tyvärr ingenting mer förrän jag började dokumentera Disneydags 2008.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 21:31:56
Citat från: King Owl skrivet 16 augusti 2021 kl. 21:09:18
En annan sak jag tänkt på är också att det kan ha hänt att han dubbat men att de aldrig släppte den av någon anledning?
Visst är det möjligt, men det förklarar ju inte att både jag och andra här har ett tydligt minne av denna mystiska dubbning - till den grad att jag t.o.m. publicerat creditlista för den (https://www.dubbningshemsidan.se/credits/kortfilmer/tjuren-ferdinand/) här på sajten - och jag föredrar att tro att jag inte lidit av en mystisk flerårig hallucination... ;)

Citat från: Anders M Olsson skrivet 16 augusti 2021 kl. 21:25:25
Disneyania har innehållsbeskrivningar för Disneydags 1996 och 2000 samt Disneytimmen 1997 och 1998. Sen finns det tyvärr ingenting mer förrän jag började dokumentera Disneydags 2008.
Fast mellan september 1997 och juni 1998 har Disneyania tyvärr inte skrivit ut vilka klassiska tecknade kortfilmer som sändes i Disneytimmen; bara vilka avsnitt som sändes av serierna (Aladdin, Timon & Pumbaa och Quack Pack). :(
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 17 augusti 2021 kl. 05:53:08
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 16 augusti 2021 kl. 21:31:56
Fast mellan september 1997 och juni 1998 har Disneyania tyvärr inte skrivit ut vilka klassiska tecknade kortfilmer som sändes i Disneytimmen; bara vilka avsnitt som sändes av serierna (Aladdin, Timon & Pumbaa och Quack Pack). :(

Det var underligt. Det har jag faktiskt inte tänkt på förrän nu. Kanske visades det inga kortfilmer i de där programmen? Det är Johan Rhen som har sammanställt sidorna, och jag har svårt att förstå varför han skulle ha utelämnat kortfilmerna om det fanns sådana.

Jag har mailat frågan till Johan. Kanske han själv kan bringa klarhet.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2021 kl. 10:54:09
Citat från: Anders M Olsson skrivet 17 augusti 2021 kl. 05:53:08
Det var underligt. Det har jag faktiskt inte tänkt på förrän nu. Kanske visades det inga kortfilmer i de där programmen? Det är Johan Rhen som har sammanställt sidorna, och jag har svårt att förstå varför han skulle ha utelämnat kortfilmerna om det fanns sådana.

Jag har mailat frågan till Johan. Kanske han själv kan bringa klarhet.
Det beror säkerligen på det som Eriksson skrev i en annan tråd här (https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2010.msg22719#msg22719) för några år sedan:
Citat från: Eriksson skrivet 25 augusti 2016 kl. 20:09:38
Jag har forskat lite, och upptäckt att Disneytimmen i TV4 under lång tid hade med kortfilmen endast i reprissändningen, varför kortfilmerna inte står med på Disneyania. Och intressant nog är det många av filmerna som inte är från kortfilmssamlingar. Dessa filmer har därför dubbningar som inte förekommit tidigare, och som oftast inte heller har använts senare.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 18 augusti 2021 kl. 18:17:45
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2020 kl. 20:45:00

Sen skulle jag också gärna vilja veta vem berättarrösten är i 1939 års originaldubb (som mest troligt gör alla röster i den dubben). Jag tycker att rösten verkar vagt bekant, men jag kan inte placera in den - men å andra sidan har jag dålig koll på 1930-talsskådespelare... Utifrån tidsperioden bör det ju i alla fall med allra största sannolikhet vara Per-Axel Branner som regisserade.


Hittat nåt mer om den?

För en inspelning från 1939 så är den riktigt välbevarad.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 18 augusti 2021 kl. 19:05:39
Citat från: Will Stewart skrivet 18 augusti 2021 kl. 18:17:45Hittat nåt mer om den?

För en inspelning från 1939 så är den riktigt välbevarad.

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 10 november 2010 kl. 03:15:59Jag har länge undrat vem som egentligen är berättarrösten i omdubben av Disneys klassiska kortfilm Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull). Jag bifogar ett ljudklipp på honom - är det någon som känner igen rösten?

Jag tänkte först på Nils Jerring eller Åke Engerstedt. De talade in på några spelfilmer och liknande. Men den rösten är inte lik, och så....kan tänka mig en annan men behöver lyssna och jämföra, men minns inte namnet. Fanns en "gympa-video" på öppna arkivet som gick vid något tillfälle på Sveriges Television förr i tiden (osäker när dock), men frågan är, vad hette programmet detta gick i. Han har gjort flera men mitt minne sviker mig över namnen. Det kan vara något med idrott, gympa, träning. Tror han var mest aktiv under 40-talet(?), lite halvt osäker på årtal. Kanske var 50-talet...

Finns ju Bengt Almberg också, här är ett ljudklipp men tycker inte att de har så lika röster.

Kan vara helt ute också, om den är från 39.
1957.ogg
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Anders M Olsson skrivet 19 augusti 2021 kl. 06:47:25
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 17 augusti 2021 kl. 10:54:09
Det beror säkerligen på det som Eriksson skrev i en annan tråd här (https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=2010.msg22719#msg22719) för några år sedan:

Ja, det måste vara förklaringen. Jag förmodar att Johan inte hade en aning om att det fanns mer innehåll i "repriserna" än i originalsändningarna.

För övrigt gjorde SVT samma sak med Disneydags under 2009. Då saknades också kortfilmen i originalsändningarna på lördagarna, men fanns med i "reprisen" dagen efter. Riktigt ohederligt, både av TV4 och SVT. Så får man helt enkelt inte göra mot sina tittare.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 augusti 2021 kl. 09:35:28
Citat från: Anders M Olsson skrivet 19 augusti 2021 kl. 06:47:25
Ja, det måste vara förklaringen. Jag förmodar att Johan inte hade en aning om att det fanns mer innehåll i "repriserna" än i originalsändningarna.

För övrigt gjorde SVT samma sak med Disneydags under 2009. Då saknades också kortfilmen i originalsändningarna på lördagarna, men fanns med i "reprisen" dagen efter. Riktigt ohederligt, både av TV4 och SVT. Så får man helt enkelt inte göra mot sina tittare.
Jag håller med, det är riktigt dålig stil - förmodligen många som missat kortfilmerna i båda dessa fall, då man ju brukar förutsätta att repriser är identiska som originalsändningarna...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: MOA skrivet 19 augusti 2021 kl. 12:11:53
Citat från: Anders M Olsson skrivet 19 augusti 2021 kl. 06:47:25
Ja, det måste vara förklaringen. Jag förmodar att Johan inte hade en aning om att det fanns mer innehåll i "repriserna" än i originalsändningarna.

För övrigt gjorde SVT samma sak med Disneydags under 2009. Då saknades också kortfilmen i originalsändningarna på lördagarna, men fanns med i "reprisen" dagen efter. Riktigt ohederligt, både av TV4 och SVT. Så får man helt enkelt inte göra mot sina tittare.
Ja vad könstigt
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 22 augusti 2021 kl. 11:11:21
Citat från: Oscar Isaksson skrivet  8 april 2012 kl. 19:44:48
Jag har lyssnat på ljudklippet och det rör sig troligen om en original dubbning från 1939 för jag äger en gammal bioskylt med Tjuren Ferdinand där det står följande


OBS.! WALT DISNEY HAR GJORT EN SVENSK VERSION AV FERDINAND! ]
Kan du lägga upp en bild av bioskylten?  :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 22 augusti 2021 kl. 11:18:26
Citat från: Will Stewart skrivet 22 augusti 2021 kl. 11:16:47
Varför hamnar min fråga i citatet?  ???
Du har tagit bort det avslutande [ / quote ], och då kommer automatiskt hela inlägget hamna som del av citatet.

När du citerar något inlägg kommer ju QUOTE-taggar att läggas dit automatiskt, och sen ska du skriva ditt inlägg efter den avslutande QUOTE-taggen.

Jag har redigerat dina inlägg nu, så att de ser korrekta ut. :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 23 augusti 2021 kl. 20:17:13
Citat från: Will Stewart skrivet 22 augusti 2021 kl. 11:18:26
Du har tagit bort det avslutande [ / quote ], och då kommer automatiskt hela inlägget hamna som del av citatet.

När du citerar något inlägg kommer ju QUOTE-taggar att läggas dit automatiskt, och sen ska du skriva ditt inlägg efter den avslutande QUOTE-taggen.

Jag har redigerat dina inlägg nu, så att de ser korrekta ut. :)

Tack för hjälpen Daniel :)

Glömde att säga: jag har Kalle Anka's Önskejul på både DVD ( två skivor ) och VHS.

Har inte hunnit kolla DVD:rna men på VHS:en är det med original dubbningen.

Jag hade den också på VHS för länge sen och även där var det definitivt original dubbningen så jag har alltid känt till den dubbningen, men jag förstod först inte varför den lät så annorlunda på SVT ??? ( skärskilt Ferdinand's mamma )

Långt senare kom jag på att det var två OLIKA dubbningar fast jag visste inte att dubbningen på video var så pass gammal förrän jag läste om det just här :o


Tyvärr vet jag inget om den tredje dubbningen med Roger Storm  :-\

Och egentligen är jag lite mer intresserad av original dubbningen, konstigt att det inte finns uppgifter om den heller fast att den använts på både video och streaming ???
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 1 september 2021 kl. 15:01:16
Citat från: King Owl skrivet 18 augusti 2021 kl. 19:05:39
Jag tänkte först på Nils Jerring eller Åke Engerstedt. De talade in på några spelfilmer och liknande. Men den rösten är inte lik, och så....kan tänka mig en annan men behöver lyssna och jämföra, men minns inte namnet. Fanns en "gympa-video" på öppna arkivet som gick vid något tillfälle på Sveriges Television förr i tiden (osäker när dock), men frågan är, vad hette programmet detta gick i. Han har gjort flera men mitt minne sviker mig över namnen. Det kan vara något med idrott, gympa, träning. Tror han var mest aktiv under 40-talet(?), lite halvt osäker på årtal. Kanske var 50-talet...

Finns ju Bengt Almberg också, här är ett ljudklipp men tycker inte att de har så lika röster.

Kan vara helt ute också, om den är från 39.

Jag har kanske hittat nåt :o

En tecknad reklamfilm från samma år:


https://www.filmarkivet.se/movies/cloetta-sextett/


Kan tyvärr inte fixa ljudklipp....

Men vad tror ni?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 1 september 2021 kl. 16:11:33
Citat från: Will Stewart skrivet  1 september 2021 kl. 15:01:16https://www.filmarkivet.se/movies/cloetta-sextett/

Kan tyvärr inte fixa ljudklipp....

Men vad tror ni?

Det var då väldigt likt faktiskt. Här är ett ljudklipp från hans tal. Påminner lite om Nils Poppe på något vis? Han har ju också rätt ljus röst. Finns ett par här nere med Nils Jerring Han är ju väldigt lik i rösten också.

Finns ett par till liknande:
https://www.filmarkivet.se/movies/karl-gerhard/
https://www.filmarkivet.se/movies/fotbollslandslaget-tranar-pa-boson/
https://www.filmarkivet.se/movies/plomberad-mjolk-en-film-om-modern-hygienisk-mjolkdistribution/
https://www.filmarkivet.se/movies/midsommarminnen/
https://www.filmarkivet.se/movies/den-modarna-eva/

Cloetta - Sextett.ogg


Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 24 november 2021 kl. 15:38:13
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2020 kl. 20:45:00
Sen skulle jag också gärna vilja veta vem berättarrösten är i 1939 års originaldubb (som mest troligt gör alla röster i den dubben). Jag tycker att rösten verkar vagt bekant, men jag kan inte placera in den - men å andra sidan har jag dålig koll på 1930-talsskådespelare... Utifrån tidsperioden bör det ju i alla fall med allra största sannolikhet vara Per-Axel Branner som regisserade.
jag lyssnade på några röstprov från original dubbningen av Peter Pan, här:

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=7453.30

Berättaren i inledningen var Per Axel Branner själv och han låter extremt likt vår "okända" berättare.

Kanske det är han?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: MOA skrivet 24 november 2021 kl. 16:19:08
Citat från: Will Stewart skrivet 24 november 2021 kl. 15:38:13
jag lyssnade på några röstprov från original dubbningen av Peter Pan, här:

https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=7453.30

Berättaren i inledningen var Per Axel Branner själv och han låter extremt likt vår "okända" berättare.

Kanske det är han?
Kan va mycket möjligt
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 26 december 2021 kl. 12:26:05
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 augusti 2020 kl. 20:45:00
Sen skulle jag också gärna vilja veta vem berättarrösten är i 1939 års originaldubb (som mest troligt gör alla röster i den dubben). Jag tycker att rösten verkar vagt bekant, men jag kan inte placera in den - men å andra sidan har jag dålig koll på 1930-talsskådespelare... Utifrån tidsperioden bör det ju i alla fall med allra största sannolikhet vara Per-Axel Branner som regisserade.
Jag vet att jag har kommenterat här flera gånger, men jag vill lösa det.

Vi har två kandidater:

Per-Axel Branner.

eller

Rune Carlsten.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Henrik Karlsson skrivet 26 december 2021 kl. 12:47:40
Citat från: Will Stewart skrivet 26 december 2021 kl. 12:26:05
Jag vet att jag har kommenterat här flera gånger, men jag vill lösa det.

Vi har två kandidater:

Per-Axel Branner.

eller

Rune Carlsten.
Vad pratar du om? Alla vet ju att det är Hans Lindgren.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Erika skrivet 26 december 2021 kl. 12:50:29
Citat från: Henrik Karlsson skrivet 26 december 2021 kl. 12:47:40
Vad pratar du om? Alla vet ju att det är Hans Lindgren.

Will Stewart pratar om en äldre dubbning från 30-talet.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 26 december 2021 kl. 13:11:39
Citat från: Erika skrivet 26 december 2021 kl. 12:50:29
Will Stewart pratar om en äldre dubbning från 30-talet.

Precis, den som används på VHS & DVD!
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Marcusen skrivet 3 januari 2022 kl. 19:40:05
Vem är det som spelar Ferdinands mamma i juldubbningen med Hans Lindgren?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 3 januari 2022 kl. 19:41:37
Citat från: Marcus R skrivet  3 januari 2022 kl. 19:40:05
Vem är det som spelar Ferdinands mamma i juldubbningen med Hans Lindgren?
Jag är inte säker men jag antar att det skulle kunna vara Jan Sjödin som ju använder en ganska lik röst som hästen Frou-Frou i Aristocats.       
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 27 augusti 2022 kl. 15:28:20
Jag funderar lite på Bertil Uggla (https://www.youtube.com/watch?v=vEnwNKh1Zmg) också. Fast den jag menade som gör gymnastik är inte samma person dock.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: TonyTonka skrivet 27 augusti 2022 kl. 16:27:15
Citat från: Adam Larsson skrivet 27 augusti 2022 kl. 16:06:33Berättarrösten i denna är faktiskt Steffans farfar
Om det stämmer så ska jag äta min signerade MonteFjanton t-shirt. :P
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: MOA skrivet 27 augusti 2022 kl. 16:45:49
Citat från: Adam Larsson skrivet 27 augusti 2022 kl. 16:06:33Berättarrösten i denna är faktiskt Steffans farfar
SÅÅ trovärdigt!
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 27 augusti 2022 kl. 17:09:39
Citat från: Adam Larsson skrivet 27 augusti 2022 kl. 16:06:33Berättarrösten i denna är faktiskt Steffans farfar
Varför har ingen nämnt detta tidigare?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 27 augusti 2022 kl. 17:31:12
Citat från: Goliat skrivet 27 augusti 2022 kl. 17:09:39Varför har ingen nämnt detta tidigare?
För att det inte stämmer.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: MOA skrivet 27 augusti 2022 kl. 17:31:23
Citat från: Goliat skrivet 27 augusti 2022 kl. 17:09:39Varför har ingen nämnt detta tidigare?
För de e fake
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 10 oktober 2022 kl. 15:34:55
Efter flertalet dagars intensiva uppstartförsök har min dator startat igen, så jag har kunnat färdigställa den andra planerade kortfilmen - närmare bestämt den första omdubbningen av Tjuren Ferdinand från 1971:
https://archive.org/details/tjuren-ferdinand-1971

Nu är det visserligen bara ungefär 10 - 20 sekunder av kortfilmen som är riktigt sällsynt, men det är väl ändå intressant att kunna se kortfilmen i sin helhet utan censurklipp och innan klåfingriga SVT-medarbetare satte saxen i den. :)

Och är ni uppmärksamma på vilka kortfilmer jag lagt upp tidigare, så förstår ni nog min tanke och motivation bakom att synka och lägga upp Tjuren Ferdinand trots att dubbningen inte är den allra mest sällsynta på vår jord...

Om datorn håller sig vid liv ska jag försöka få färdig ytterligare en kortfilm. Efter det är det nog troligt att datorn inte startar mer, så jag får nog börja se mig om efter en ny dator. Så om jag plötsligt lyser med min frånvaro, så vet ni orsaken, då jag inte vant mig vid att använda mobiltelefonen för att surfa runt på nätet.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Lillefot skrivet 10 oktober 2022 kl. 15:50:29
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 10 oktober 2022 kl. 15:34:55Efter flertalet dagars intensiva uppstartförsök har min dator startat igen, så jag har kunnat färdigställa den andra planerade kortfilmen - närmare bestämt den första omdubbningen av Tjuren Ferdinand från 1971:
https://archive.org/details/tjuren-ferdinand-1971

Nu är det visserligen bara ungefär 10 - 20 sekunder av kortfilmen som är riktigt sällsynt, men det är väl ändå intressant att kunna se kortfilmen i sin helhet utan censurklipp och innan klåfingriga SVT-medarbetare satte saxen i den. :)

Och är ni uppmärksamma på vilka kortfilmer jag lagt upp tidigare, så förstår ni nog min tanke och motivation bakom att synka och lägga upp Tjuren Ferdinand trots att dubbningen inte är den allra mest sällsynta på vår jord...

Om datorn håller sig vid liv ska jag försöka få färdig ytterligare en kortfilm. Efter det är det nog troligt att datorn inte startar mer, så jag får nog börja se mig om efter en ny dator. Så om jag plötsligt lyser med min frånvaro, så vet ni orsaken, då jag inte vant mig vid att använda mobiltelefonen för att surfa runt på nätet.
Ovanlig eller inte så var det en mycket trevlig överraskning att få se. Nu behöver vi inte längre vänta på julafton för att få uppleva den (i mina och troligen många andras ögon) bästa dubbningen av den fina kortfilmen.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Racnar skrivet 10 oktober 2022 kl. 16:30:50
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 10 oktober 2022 kl. 15:34:55Efter flertalet dagars intensiva uppstartförsök har min dator startat igen, så jag har kunnat färdigställa den andra planerade kortfilmen - närmare bestämt den första omdubbningen av Tjuren Ferdinand från 1971:
https://archive.org/details/tjuren-ferdinand-1971

Nu är det visserligen bara ungefär 10 - 20 sekunder av kortfilmen som är riktigt sällsynt, men det är väl ändå intressant att kunna se kortfilmen i sin helhet utan censurklipp och innan klåfingriga SVT-medarbetare satte saxen i den. :)

Och är ni uppmärksamma på vilka kortfilmer jag lagt upp tidigare, så förstår ni nog min tanke och motivation bakom att synka och lägga upp Tjuren Ferdinand trots att dubbningen inte är den allra mest sällsynta på vår jord...

Om datorn håller sig vid liv ska jag försöka få färdig ytterligare en kortfilm. Efter det är det nog troligt att datorn inte startar mer, så jag får nog börja se mig om efter en ny dator. Så om jag plötsligt lyser med min frånvaro, så vet ni orsaken, då jag inte vant mig vid att använda mobiltelefonen för att surfa runt på nätet.
Råkar du möjligtvis ha Tjuren Ferdinand dubbningen med Roger Storm? Jag undrar på grund av att du refererar till dubbningen från 1971 som den första omdubbningen.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 10 oktober 2022 kl. 17:06:57
Citat från: Racnar skrivet 10 oktober 2022 kl. 16:30:50Råkar du möjligtvis ha Tjuren Ferdinand dubbningen med Roger Storm? Jag undrar på grund av att du refererar till dubbningen från 1971 som den första omdubbningen.

På tal om det, kan ni kanske också lägga upp Doreen Dennings dubbning av Tjuren Ferdinand med originaldubbningen?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 10 oktober 2022 kl. 17:18:34
Citat från: Disneyfantasten skrivet 10 oktober 2022 kl. 17:06:57På tal om det, kan ni kanske också lägga upp Doreen Dennings dubbning av Tjuren Ferdinand med originaldubbningen?
Hur menar du? Det är ju Doreen Dennings version som har lagts upp.

https://archive.org/details/tjuren-ferdinand-1971
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Scoobydoofan1 skrivet 10 oktober 2022 kl. 20:35:07
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 10 oktober 2022 kl. 15:34:55Efter flertalet dagars intensiva uppstartförsök har min dator startat igen, så jag har kunnat färdigställa den andra planerade kortfilmen - närmare bestämt den första omdubbningen av Tjuren Ferdinand från 1971:
https://archive.org/details/tjuren-ferdinand-1971

Nu är det visserligen bara ungefär 10 - 20 sekunder av kortfilmen som är riktigt sällsynt, men det är väl ändå intressant att kunna se kortfilmen i sin helhet utan censurklipp och innan klåfingriga SVT-medarbetare satte saxen i den. :)

Och är ni uppmärksamma på vilka kortfilmer jag lagt upp tidigare, så förstår ni nog min tanke och motivation bakom att synka och lägga upp Tjuren Ferdinand trots att dubbningen inte är den allra mest sällsynta på vår jord...

Om datorn håller sig vid liv ska jag försöka få färdig ytterligare en kortfilm. Efter det är det nog troligt att datorn inte startar mer, så jag får nog börja se mig om efter en ny dator. Så om jag plötsligt lyser med min frånvaro, så vet ni orsaken, då jag inte vant mig vid att använda mobiltelefonen för att surfa runt på nätet.
Är original dubbningen med tjuren Ferdinand med i samlingen eller är det bara denna dubbning som är tillgänglig?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 10 oktober 2022 kl. 20:41:09
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 10 oktober 2022 kl. 20:35:07Är original dubbningen med tjuren Ferdinand med i samlingen eller är det bara denna dubbning som är tillgänglig?
Disney har ju gjort ett fel så det är originaldubbningen från 1930-talet som officiellt används av de förutom på julafton då. Det Ovanliga dubbningar har lagt upp är dubbningen från 1971 som används varje år på julafton.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 10 oktober 2022 kl. 20:54:30
Citat från: Scoobydoofan1 skrivet 10 oktober 2022 kl. 20:35:07Är original dubbningen med tjuren Ferdinand med i samlingen eller är det bara denna dubbning som är tillgänglig?
Originaldubben har använts på alla DVD-utgåvor (Kalle Ankas önskejul och Walt Disney Sagobibliotek - Volym 5) och finns på Disney+, så det är med stor marginal den mest lättillgängliga originaldubben någonsin.

Om det sen är avsiktligt eller ett misstag från Disneys sida låter jag vara osagt, men jag skulle tippa på det sistnämnda...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Mathilda Gustafsson skrivet 10 oktober 2022 kl. 21:01:52
Första omdubb? Ska man ta det som bevis på att Roger Storm dubbningen existerar?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: A skrivet 10 oktober 2022 kl. 22:49:45
Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 10 oktober 2022 kl. 21:01:52Första omdubb? Ska man ta det som bevis på att Roger Storm dubbningen existerar?
Jag är ganska säker på att jag faktiskt har hört Roger Storm i Tjuren Ferdinand men jag vet inte var.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 11 oktober 2022 kl. 02:47:06
Citat från: Racnar skrivet 10 oktober 2022 kl. 16:30:50Råkar du möjligtvis ha Tjuren Ferdinand dubbningen med Roger Storm? Jag undrar på grund av att du refererar till dubbningen från 1971 som den första omdubbningen.
Jag har alltid trott det, men efter att ha läst vad ni skrivit blev jag plötsligt lite mer osäker. Jag har alltid trott att omdubbningen fanns med på VHS-utgåvan av Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, men till min förvåning upptäckte jag nu att det faktiskt var originaldubbningen från 1939 på mitt exemplar precis som på DVD.

Kan jag kanske ha blandat ihop, så att jag har sett den dubbningen i Disneytimmen, Disneydags eller på Disney Channel?

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet 10 oktober 2022 kl. 21:01:52Första omdubb? Ska man ta det som bevis på att Roger Storm dubbningen existerar?
En fullt berättigad fråga. Jag kände mig helt säker på att jag hade hört den dubbningen, och jag trodde att jag hade den på VHS, men blir nu lite mer osäker. Men jag hoppas innerligt att jag inte har inbillat mig en dubbning som inte finns, för då kan en ju undra om en är i sina sinnens fulla bruk... :o

När jag fått ordning på datorn eller köpt en ny dator så får jag ta och gå igenom mina inspelade VHS-band och se om jag blandat ihop så att det är därifrån jag minns den dubbningen.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 11 oktober 2022 kl. 09:46:51
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 10 oktober 2022 kl. 15:34:55Efter flertalet dagars intensiva uppstartförsök har min dator startat igen, så jag har kunnat färdigställa den andra planerade kortfilmen - närmare bestämt den första omdubbningen av Tjuren Ferdinand från 1971:
https://archive.org/details/tjuren-ferdinand-1971
Tack så mycket - trevligt att få hela kortfilmen utan klipp. :)

Jag har visserligen en 16 mm-kopia av Tjuren Ferdinand som har med de saknade replikerna, men den kopian är i så dåligt skick att det istället saknas delar på annat håll; och jag har aldrig orkat sätta ihop det hela för att få ihop hela kortfilmen...

Och som vanligt en väldigt snygg svensk bildversion, som passar in bra och matchar originalversionen ganska väl. Jag tror att jag talar för alla (eller åtminstone de flesta) här när jag säger att jag verkligen uppskattar arbetet med att skapa svenska bildversioner - det ger en liten annan känsla och krydda än med enbart originalbilden. :)

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 10 oktober 2022 kl. 15:34:55Och är ni uppmärksamma på vilka kortfilmer jag lagt upp tidigare, så förstår ni nog min tanke och motivation bakom att synka och lägga upp Tjuren Ferdinand trots att dubbningen inte är den allra mest sällsynta på vår jord...
Vågar man gissa på att det beror på att Tjuren Ferdinand ingår i Pluto, Ferdinand och Tre små grisar, så att du ändå måste synka kortfilmen för att kunna lägga upp den samlingsfilmen...?

Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 11 oktober 2022 kl. 02:47:06Jag har alltid trott det, men efter att ha läst vad ni skrivit blev jag plötsligt lite mer osäker. Jag har alltid trott att omdubbningen fanns med på VHS-utgåvan av Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, men till min förvåning upptäckte jag nu att det faktiskt var originaldubbningen från 1939 på mitt exemplar precis som på DVD.

Kan jag kanske ha blandat ihop, så att jag har sett den dubbningen i Disneytimmen, Disneydags eller på Disney Channel?
Intressant med en till person som i likhet med mig också trott sig ha hört dubben med Roger Storm i Kalle Ankas önskejul. Finns det kanske en möjlighet att det finns mer än en upplaga av VHS-utgåvan, med olika dubbningar...? Fast i så fall borde jag ju i och för sig ha haft upplagan med den nyare dubbningen om jag ska ha kunnat minnas den...

Jag är i alla fall nästan hundra på att Tjuren Ferdinand inte sänts på Disney Channel, eller åtminstone har jag inte sett den där - jag har nämligen spelat in de allra flesta kortfilmer som sänts på Disney Channel, och trots ett par hundra inspelade kortfilmer är den här inte en av dem.

Men jag skulle verkligen vilja gå till botten med det här mysteriet...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 11 oktober 2022 kl. 10:53:51
Kan det vara så att Tjuren Ferdinand haft omdubbningen med Roger Storm något år i Kalle Anka och hans vänner önskar God Jul?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 11 oktober 2022 kl. 11:05:19
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 11 oktober 2022 kl. 10:53:51Kan det vara så att Tjuren Ferdinand haft omdubbningen med Roger Storm något år i Kalle Anka och hans vänner önskar God Jul?
Jag har inget minne av det, och jag har även väldigt svårt att tänka mig det i och med att Kalle Anka och hans vänner önskar god jul ju i princip har varit en repris från 1985 varje år sedan dess - således borde det inte finnas något utrymme att börja ändra dubbningar.

Men osvuret är förstås alltid bäst...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 11 oktober 2022 kl. 12:05:22
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 11 oktober 2022 kl. 11:05:19Jag har inget minne av det, och jag har även väldigt svårt att tänka mig det i och med att Kalle Anka och hans vänner önskar god jul ju i princip har varit en repris från 1985 varje år sedan dess - således borde det inte finnas något utrymme att börja ändra dubbningar.

Men osvuret är förstås alltid bäst...
Däremot är väl den korrigerade dubbningen där nissen säger rätt namn mer ovanlig?

Har synkat in den till dvd-utgåvan har jag för mig.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 11 oktober 2022 kl. 12:37:36
Citat från: Goliat skrivet 11 oktober 2022 kl. 12:05:22Däremot är väl den korrigerade dubbningen där nissen säger rätt namn mer ovanlig?

Har synkat in den till dvd-utgåvan har jag för mig.
Ja, men vi pratar om Tjuren Ferdinand inte I Jultomtens Verkstad. Säger detta så inget blandas ihop och skapar missförstånd.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 14 oktober 2022 kl. 15:26:37
Det finns ingen dubbning med Roger Strom !
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 14 oktober 2022 kl. 21:44:44
Citat från: gstone skrivet 14 oktober 2022 kl. 15:26:37Det finns ingen dubbning med Roger Strom !
Nja, nej, men det verkar som han dubbade
 (For Whom the Bulls Toil) med Janne Långben som är en tjurfäktare. Kanske blandade ihop eller blev missförstånd när han frågades.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 14 oktober 2022 kl. 21:46:32
Citat från: Goliat skrivet 14 oktober 2022 kl. 21:44:44Nja, nej, men det verkar som han dubbade
 (For Whom the Bulls Toil) med Janne Långben som är en tjurfäktare. Kanske blandade ihop eller blev missförstånd när han frågades.
Missförstånd? Han minns att han dubbat Tjuren Ferdinand och folk minns att de hört honom i Tjuren Ferdinand...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 14 oktober 2022 kl. 22:51:32
Citat från: Steffan Rudvall skrivet 14 oktober 2022 kl. 21:46:32Missförstånd? Han minns att han dubbat Tjuren Ferdinand och folk minns att de hört honom i Tjuren Ferdinand...
Fast det är inte sant
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 14 oktober 2022 kl. 22:52:37
https://en.wikipedia.org/wiki/False_memory
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 15 oktober 2022 kl. 02:15:05
Citat från: gstone skrivet 14 oktober 2022 kl. 15:26:37Det finns ingen dubbning med Roger Strom !
Nej, det finns garanterat ingen dubbning med Roger Strom, men däremot troligtvis med Roger Storm... ;)

Men Roger Storms webbsida (som verkar ligga nere just nu) uppger ju i alla fall att han har varit berättare i Tjuren Ferdinand, och vi får väl hoppas att Roger själv inte börjar inbilla sig att han medverkat i dubbningar som inte existerar på äldre dar...

Vare sig det är han personligen som ligger bakom sin webbsida eller någon han anlitat, så borde alla uppgifter där rimligtvis komma från Roger Storm själv, och troligtvis från anteckningar/dokumentation eller skrivna kontrakt med dubbningsstudiorna.

Dessutom har ju både jag, Erika, Ovanliga dubbningar och flera andra personer på forumet ett tydligt minne av att ha hört dubbningen ifråga, och jag hoppas verkligen att vi inte alla lider av mångårig masshallucination; det låter inte hälsosamt... ;)

Men visst, helt säkra kan vi förstås inte vara förrän vi faktiskt får tag i dubbningen ifråga - så även fast jag tror att dubbningen finns, så kan jag förstås inte vara 100% säker.

Men eftersom jag skrivit ut så pass detaljerade dubbcredits (https://www.dubbningshemsidan.se/credits/kortfilmer/tjuren-ferdinand/) för dubbningen ifråga, så tycker jag att det rimligtvis borde komma någonstans ifrån - det låter väldigt osannolikt att jag skulle ha "hittat på" så många uppgifter utan grund, och vare sig Roger Storm eller Anders Öjebo har ju minsta lilla likhet med rösterna i 1939 års originaldubb så att det är troligt att jag blandat ihop med den (däremot verkar det troligt att jag blandat ihop var jag hört dubbningen, då den uppenbarligen inte verkar komma från Kalle Ankas önskejul, som jag ursprungligen trott). Även Magic Movies (http://www.magicmovies.se/film.asp?id=671) uppger ju samma uppgifter, men där är det väl i och för sig möjligt att de bara upprepat Dubbningshemsidans information.

Men jag skulle verkligen vilja komma till botten med det här mysteriet en gång för alla...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Erika skrivet 15 oktober 2022 kl. 07:18:15
Om jag inte minns helt fel, så såg jag dubben med Roger Storm hösten 2006. Vill minnas det var på Toon Disney. 
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 15 oktober 2022 kl. 07:55:06
Citat från: Erika skrivet 15 oktober 2022 kl. 07:18:15Om jag inte minns helt fel, så såg jag dubben med Roger Storm hösten 2006. Vill minnas det var på Toon Disney.

Då betyder det att den finns trots allt...
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 15 oktober 2022 kl. 09:57:59
Citat från: Erika skrivet 15 oktober 2022 kl. 07:18:15Om jag inte minns helt fel, så såg jag dubben med Roger Storm hösten 2006. Vill minnas det var på Toon Disney.
Jag är nästan hundra på att det inte är där som jag har sett den, då jag inte hade tillgång till Toon Disney och inte har något minne alls av att ha sett Tjuren Ferdinand i någon form på Disney Channel. Jag spelade som sagt in alla kortfilmer jag kunnat hitta åt på Disney Channel, och fick ihop närmare 200 - 250 kortfilmer - men Tjuren Ferdinand var inte en av dem. Jag kan säkert ha missat någon enstaka kortfilm, om det sändes som utfyllnadsprogram utan att det stod utsatt i tablåerna (som hände ibland) eller om min inspelning krånglade, men då Disney Channel också sände en hel del kortfilmer måååånga gånger så borde det inte ha varit särskilt många jag missat.

Frågan är om den kan ha sänts i Disneydags eller Disneytimmen i TV4...? Det sistnämnda är väl kanske en troligare kandidat, då vi ju vet att Disneytimmen sände vissa unika dubbningar som då inte använts någon annanstans, men tyvärr är det inte särskilt mycket jag spelat in därifrån och kan därför inte dra några slutsatser.

Disneydags
i Kanal 5 är väl heller inte helt omöjligt, även om jag tydligt minns att alla kortfilmer där var i textad originalversion - men de sände ju Disneydags ganska intensivt (nästan varje dag) under ett års tid, så det är väl inte omöjligt att någon enstaka av kortfilmerna kan ha haft svenskt tal trots allt. Det är ju trots allt 25 år sedan, så det är inte så lätt att minnas i detalj och lätt hänt att ens minne spelar en ett spratt... Nästa gång jag beställer studiekopior från Svensk Mediedatabas kan jag ta och beställa det avsnitt av Disneydags i Kanal 5 som enligt deras beskrivning ska innehålla Tjuren Ferdinand (1997-12-23), så kan vi i alla fall utesluta den möjligheten.

Vilka andra kandidater finns det? Såvida det inte finns mer än en upplaga av Kalle Ankas önskejul (som ju jag ville minnas att dubbningen användes på), så finns det väl inga andra svenska VHS- eller DVD-utgåvor som är tänkbara...?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 15 oktober 2022 kl. 10:39:22
Är det någon som har inspelningar från 2006 med kortfilmer från Toon Disney?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 26 oktober 2022 kl. 13:32:14
( ursäkta om jag upprepar mig )

Jag tror berättarrösten i original dubbningen är Per Axel Branner själv.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 26 oktober 2022 kl. 13:36:25
Citat från: Will Stewart skrivet 26 oktober 2022 kl. 13:32:14( ursäkta om jag upprepar mig )

Jag tror berättarrösten i original dubbningen är Per Axel Branner själv.
Det var han i Peter Pan, så inte alls omöjligt!  :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Ovanliga dubbningar skrivet 26 oktober 2022 kl. 15:52:30
Citat från: Will Stewart skrivet 26 oktober 2022 kl. 13:32:14( ursäkta om jag upprepar mig )

Jag tror berättarrösten i original dubbningen är Per Axel Branner själv.
Som jag nämnt förut är jag ingen mästarinna när det gäller att känna igen röster, men spontant hör jag ingen nämnvärd likhet mellan berättarrösten i Tjuren Ferdinand och Per-Axel Branners berättarinsats i Peter Pan. Men lyssna och avgör själva. :)
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Will Siv skrivet 26 oktober 2022 kl. 15:57:02
Citat från: Ovanliga dubbningar skrivet 26 oktober 2022 kl. 15:52:30Som jag nämnt förut är jag ingen mästarinna när det gäller att känna igen röster, men spontant hör jag ingen nämnvärd likhet mellan berättarrösten i Tjuren Ferdinand och Per-Axel Branners berättarinsats i Peter Pan. Men lyssna och avgör själva. :)
Hmm....

Ljudklippet jag hade hört innan ( i en annan tråd ) var nog i sämre kvalite än din och hans röst lät ljusare i det, men jag tycker ändå att det finns en viss likhet ( dessutom är ju dubbningen av "Peter Pan" inspelad 15 år efter "Tjuren Ferdinand" )

Sen hade jag hittat den här reklamfilmen från samma år ( Goliat tog fram ett röstklipp tidigare här i tråden )

https://www.filmarkivet.se/movies/cloetta-sextett/

Någon hade också nämnt Rune Carlstén ( Klokers original röst ), men jag har inte hört hans röst än.


Ursäkta om jag tar upp din tid.

Edit:

I den här tråden alltså:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?topic=7453.30
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 26 oktober 2022 kl. 16:44:55
Gösta Ekman (den äldre) har inte nämnts. Men vet inte hur han lät på 30-talet som röst i tal bara sång.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Erika skrivet 26 oktober 2022 kl. 17:07:24
Citat från: Goliat skrivet 26 oktober 2022 kl. 16:44:55Gösta Ekman (den äldre) har inte nämnts. Men vet inte hur han lät på 30-talet som röst i tal bara sång.

Mycket bra gissning, men tyvärr gick han redan bort i januari 1938 och den (första) svenska dubben gjordes 1939.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Goliat skrivet 26 oktober 2022 kl. 17:49:36
Citat från: Erika skrivet 26 oktober 2022 kl. 17:07:24Mycket bra gissning, men tyvärr gick han redan bort i januari 1938 och den (första) svenska dubben gjordes 1939.
Hasse Ekman har rätt ljus röst också men det är inte samma, dessutom har han ett längre eeee i sitt tal om man lyssnar noga att han förtydligar det, (säkert dialekt) så kan nog kanske inte vara honom heller då?
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 5 september 2023 kl. 12:49:25
Har det kommit fram något nytt angående Roger Storm dubbningen? 
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: gstone skrivet 5 september 2023 kl. 15:50:21
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 september 2023 kl. 12:49:25Har det kommit fram något nytt angående Roger Storm dubbningen?

Den finns inte.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Steffan Rudvall skrivet 5 september 2023 kl. 16:59:08
Citat från: gstone skrivet  5 september 2023 kl. 15:50:21Den finns inte.
Du får tro vad du vill, men när han själv minns att han har spelat in dubbningen så överväger ju det dina åsikter.
Titel: SV: Tjuren Ferdinand (Ferdinand the Bull, 1938)
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 5 september 2023 kl. 21:35:06
Citat från: Steffan Rudvall skrivet  5 september 2023 kl. 16:59:08Du får tro vad du vill, men när han själv minns att han har spelat in dubbningen så överväger ju det dina åsikter.
Ja, att både jag, Ovanliga dubbningar och Erika kan minnas fel kan man väl köpa - men när Roger Storm tycker sig minnas att han faktiskt spelat in en sådan dubbning (även om han nu inte lät hundraprocentigt säker när jag pratade med honom), så borde man ju kunna lita på att han minns rätt. Att någon inte minns något är ju inget bevis åt något håll alls, men att någon minns något de medverkat i borde man rimligtvis kunna lita på...

Men var och när i så fall den dubbningen använts är fortfarande höljt i dunkel. Det är lite intressant att både jag och @Ovanliga dubbningar tycker sig minnas ha hört dubben i Kalle Ankas önskejul med Musse Pigg och vänner, trots att allt verkar tyda på att alla VHS- och DVD-utgåvor av den filmen faktiskt har 1939 års originaldubb...

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 15 oktober 2022 kl. 09:57:59Disneydags i Kanal 5 är väl heller inte helt omöjligt, även om jag tydligt minns att alla kortfilmer där var i textad originalversion - men de sände ju Disneydags ganska intensivt (nästan varje dag) under ett års tid, så det är väl inte omöjligt att någon enstaka av kortfilmerna kan ha haft svenskt tal trots allt. Det är ju trots allt 25 år sedan, så det är inte så lätt att minnas i detalj och lätt hänt att ens minne spelar en ett spratt... Nästa gång jag beställer studiekopior från Svensk Mediedatabas kan jag ta och beställa det avsnitt av Disneydags i Kanal 5 som enligt deras beskrivning ska innehålla Tjuren Ferdinand (1997-12-23), så kan vi i alla fall utesluta den möjligheten.
Tyvärr sprack de planerna, då Kungliga Biblioteket meddelade mig att referensbandet från Kanal 5 från 1997-12-23 (när Tjuren Ferdinand ska ha sänts) var tomt, så att de därför inte kan få fram någon studiekopia. :(

Om ingen här spelade in Disneydags från Kanal 5 det datumet kan vi således alltså tyvärr inte få någon klarhet i om Tjuren Ferdinand var dubbad eller (mer troligt) i textad originalversion. :'(