Forumnyheter:

Då forumet använder sig av databasen Stop Forum Spam för att blockera kända spammare finns det en liten risk att oskyldiga drabbas av detta, som råkar ha samma IP-adress som kända spammare har haft. Om du är en av dem och inte lyckas att skriva inlägg på forumet, följ denna länk för att ta bort blockeringen, eller skicka e-post till med din IP-adress.

Huvudmeny

Askungen (Cinderella, 2021)

Startat av gstone, 25 februari 2020 kl. 12:46:15

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

gstone

Regissören  Kay Cannon  som skrev och producerade Pitch Perfect filmerna (2012–2017) ska göra en ny stor budget film version of den klassiska folksagan Askungen med Camila Cabello som Askungen. Cabello är känd från programmet X-Factory så som du kan gissa blir den film en full musikal med STORA sånger-Nummer. Rollen av prinsen kommer spelas av Nicholas Galitzin
Och hans föräldrar kungen och drottningen kommer gestaltas av James Bond själv Pierce Brosnan  och  oscarnominerade Minnie Driver från Robin Williams klassikern Good Will Hunting(1997). Den guda fenoch gud;morden;kommer spelas av homesexuela underhållaren och sångaren Billy Porter och den onda modern kommer gestaltas av ingen mindre en den fantastiska Idina Menzel från Broadway's Wicked och Disneys Frost Filmer ! Och Hennes döttrar servetterna kommer spela av Charlotte Spencer från tv serien the Living and The Dead och Maddie Baillio som fick sitt genombrott i tv filmen Hairspray Live! År 2016. Och så mössen förvandlade till lakejer ser vi komikerna John Mulaney( Spider-Man: Into The Spider-Vers) och James Corden( Ocean's eight) samt brittiska stå-uparen Romesh Ranganathan och i roll som "Sats Utropare" ser vi Billbiorad topaden rapparen Missy Elliott. Sångerna kommer göras av Camila Cabello  och James Corden har även hjälpte till att skriva handlingen med Kay Cannon själv. Filmen kommer på bio i USA i Februari 2021 !
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Simon Axelsson

Citat från: gstone skrivet 25 februari 2020 kl. 12:46:15
Regissören  Kay Cannon  som skrev och producerade Pitch Perfect filmerna (2012–2017) ska göra en ny stor budget film version of den klassiska folksagan Askungen med Camila Cabello som Askungen. Cabello är känd från programmet X-Factory så som du kan gissa blir den film en full musikal med STORA sånger-Nummer. Rollen av prinsen kommer spelas av Nicholas Galitzin
Och hans föräldrar kungen och drottningen kommer gestaltas av James Bond själv Pierce Brosnan  och  oscarnominerade Minnie Driver från Robin Williams klassikern Good Will Hunting(1997). Den guda fenoch gud;morden;kommer spelas av homesexuela underhållaren och sångaren Billy Porter och den onda modern kommer gestaltas av ingen mindre en den fantastiska Idina Menzel!!!! från Broadway's Wicked och Disneys Frost Filmer ! Och Hennes döttrar servetterna kommer spela av Charlotte Spencer från tv serien the Living and The Dead och Maddie Baillio som fick sitt genombrott i tv filmen Hairspray Live! År 2016. Och så mössen förvandlade till lakejer ser vi komikerna John Mulaney( Lejonkungen 2019) och James Corden( Ocean's eight) samt brittiska stå-uparen Romesh Ranganathan och i roll som "Sats Utropare" ser vi Billbiorad topaden rapparen Missy Elliott. Sångerna kommer göras av Camila Cabello  och James Corden har även hjälpte till att skriva handlingen med Kay Cannon själv. Filmen kommer på bio i USA i Februari 2021 !

Först och främst, skriv inte med gult är du snäll, man ser knappt vad du skrivit. När jag ändå skriver passar jag på att lägga till ytterligare information.   
Kay Cannon har även regisserat komedin Blockers med John Cena, Leslie Mann och Ike Barinholtz.
Camila Cabello är en världskänd sångerska numera, hon har varit med i bandet Fifth Harmony och spekuleras dejta Shawn Mendes.   
John Mulaney var inte med i Lejonkungen (2019), det var Billy Eichner, John Mulaney gjorde rösten till Spider-Ham i Spider-Man: Into The Spider-Verse och gjorde Netflixkomedispecialen John Mulaney and the Sack Lunch Bunch.   
James Corden har en egen "Late Night Talk Show" och har varit med i Disneys Into The Woods samt gjort rösten till titelkaraktären i Pelle Kanin och en röst i Trolls.

"You got any cats?" - Alf in regards to what he eats

gstone

Citat från: Simon Axelsson skrivet 25 februari 2020 kl. 13:24:04
Först och främst, skriv inte med gult är du snäll, man ser knappt vad du skrivit. När jag ändå skriver passar jag på att lägga till ytterligare information.   
Kay Cannon har även regisserat komedin Blockers med John Cena, Leslie Mann och Ike Barinholtz.
Camila Cabello är en världskänd sångerska numera, hon har varit med i bandet Fifth Harmony och spekuleras dejta Shawn Mendes.   
John Mulaney var inte med i Lejonkungen (2019), det var Billy Eichner, John Mulaney gjorde rösten till Spider-Ham i Spider-Man: Into The Spider-Verse och gjorde Netflixkomedispecialen John Mulaney and the Sack Lunch Bunch.   
James Corden har en egen "Late Night Talk Show" och har varit med i Disneys Into The Woods samt gjort rösten till titelkaraktären i Pelle Kanin och en röst i Trolls.

FÖRLÅT ! :'(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Elios


gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Lilla My

Ah yes, Akungen - Den världsberömda agan ;)

Jk, låter intressant!

Anders M Olsson

Känns väldigt fantasilöst att göra ännu en filmversion på en berättelse som redan har filmats hundra gånger - om ens det förslår.  ::)


Erika

Någon som vet om denna film kommer att dubbas till något av de nordiska språken?

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet 18 augusti 2021 kl. 14:19:06
Någon som vet om denna film kommer att dubbas till något av de nordiska språken?
Om det är Amazon Prime Video som gäller även i Norden, så är det nog tyvärr osannolikt att filmen kommer att dubbas till något av de nordiska språken - min erfarenhet är att väldigt lite på Amazon Prime är dubbat till något nordiskt språk, och det lilla som är dubbat verkar till största delen vara inköpt från annat håll.

Om Sony Pictures skulle beställa dubbning till de nordiska språken från centralt håll, så borde väl dessa dubbningar tas med på Amazon Prime, men att Amazon själva skulle beställa dubbning förefaller väldigt osannolikt då de ytterst sällan verkar göra det. :(

Faktum är att när det gäller Amazon Prime Video kan man inte ens vara säker på att filmer kommer att få svensk text, då relativt mycket på deras svenska tjänst varken har svenskt tal eller svensk text... :'(

Erika

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 18 augusti 2021 kl. 15:04:24
Om det är Amazon Prime Video som gäller även i Norden, så är det nog tyvärr osannolikt att filmen kommer att dubbas till något av de nordiska språken - min erfarenhet är att väldigt lite på Amazon Prime är dubbat till något nordiskt språk, och det lilla som är dubbat verkar till största delen vara inköpt från annat håll.

Om Sony Pictures skulle beställa dubbning till de nordiska språken från centralt håll, så borde väl dessa dubbningar tas med på Amazon Prime, men att Amazon själva skulle beställa dubbning förefaller väldigt osannolikt då de ytterst sällan verkar göra det. :(

Faktum är att när det gäller Amazon Prime Video kan man inte ens vara säker på att filmer kommer att få svensk text, då relativt mycket på deras svenska tjänst varken har svenskt tal eller svensk text... :'(



Det lutar sig mot att du har rätt.

https://www.primevideo.com/detail/0GW258AT5FK9O4K5DE7RBT6GT5/ref=atv_nb_lcl_sv_SE?language=sv_SE&ie=UTF8

Anders M Olsson

Citat från: Erika skrivet  1 september 2021 kl. 21:07:01

Det lutar sig mot att du har rätt.

https://www.primevideo.com/detail/0GW258AT5FK9O4K5DE7RBT6GT5/ref=atv_nb_lcl_sv_SE?language=sv_SE&ie=UTF8

Hur hittade du den sidan, Erika? Jag lyckas inte söka fram filmen alls på svenska Prime Video.

Däremot finns den på amazon.com i USA, amazon.co.uk i Storbritannien och på amazon.de i Tyskland. Alla dessa sajter anger att den kommer att släppas i morgon den 3:e september. Eftersom den inte tycks vara sökbar på primevideo.com i Sverige är det inte alls säkert att den blir tillgänglig här förrän senare. Men om man har VPN kan man förstås trolla lite...

Erika

Citat från: Anders M Olsson skrivet  2 september 2021 kl. 10:40:16
Hur hittade du den sidan, Erika? Jag lyckas inte söka fram filmen alls på svenska Prime Video.

Däremot finns den på amazon.com i USA, amazon.co.uk i Storbritannien och på amazon.de i Tyskland. Alla dessa sajter anger att den kommer att släppas i morgon den 3:e september. Eftersom den inte tycks vara sökbar på primevideo.com i Sverige är det inte alls säkert att den blir tillgänglig här förrän senare. Men om man har VPN kan man förstås trolla lite...

Sökte (via Google) på "amazon prime askungen", och klickade på första träffen.

Anders M Olsson

Citat från: Erika skrivet  2 september 2021 kl. 13:42:23
Sökte (via Google) på "amazon prime askungen", och klickade på första träffen.

Ser man på. Det fungerade för mig med. Jag var så inställd på att man måste söka inifrån Amazon Prime. Men Google hittar ibland saker som inte går att hitta med respektive tjänsts egen sökmotor.

Anders M Olsson

Jag har sett Askungen nu, och jag tycker faktiskt den var bättre än väntat. Man får ta den för vad den är, en blandning av många olika stilar och tidsepoker helt utan verklighetsförankring. Sammantaget blir det en fullständigt surrealistisk "tavla". En del påhitt är ganska roliga, som när Askungen klättrar upp på statyn för att se bättre och kommer i polemik med kungen.

Det enda som jag egentligen tyckte "skar sig" helt var valet att låta en karl spela rollen av gudmodern. Tog de med en homosexuell karaktär bara för att vara "politiskt korrekta"? Sydsvenskans recensent tycker att det är filmens komiska höjdpunkt och att Billy Porter är "suverän". Det kan verkligen diskuteras.

Övriga skådespelare tycker jag däremot passar väldigt bra i sina roller. James Corden som en av mössen är obetalbar! :)

Erika

Den goda fen/gudmodern har spelats av män förr, inget konstigt alls.

Kommer nog se nya Askungen någon gång, lite intressant verkar den vara...

Anders M Olsson

Citat från: Erika skrivet  3 september 2021 kl. 14:51:31
Den goda fen/gudmodern har spelats av män förr, inget konstigt alls.

Ja, det vet du säkert bättre än jag. Kan du ge några exempel? (Förutom studentspex där alla roller spelas av män, men det är ju inte riktigt samma sak.)

Citat från: Erika skrivet  3 september 2021 kl. 14:51:31
Kommer nog se nya Askungen någon gång, lite intressant verkar den vara...

Ja, det tyckte i alla fall jag!

Erika

Citat från: Anders M Olsson skrivet  3 september 2021 kl. 15:40:25
Ja, det vet du säkert bättre än jag. Kan du ge några exempel? (Förutom studentspex där alla roller spelas av män, men det är ju inte riktigt samma sak.)

Så här på rak arm känner jag till KnAskungen (kanske inte räknas eftersom man har vänt på nästan alla roller...), CinderElmo och Les nouvelles aventures de Cendrillon. Utöver dessa har vi även minst två porrfilmer där rollen spelas av män, och ett avsnitt av en parodiserie som SVT sände 1991 där Peter Settman (?) spelade rollen. Norska tv-pjäsen Askepott (från 1978) har också en (dock en ande/djinn så det kanske inte räknas, när jag tänker efter... Rollfiguren har dock samma funktion). Vill också minnas Leonardo da Vinci fyllde ungefär samma funktion i För evigt - en askungesaga

Det verkar också som kommande Sneakerella kommer ha en, men i och med att man verkar ha vänt på rollerna så kanske inte det räknas...

Anders M Olsson

Citat från: Erika skrivet  3 september 2021 kl. 16:18:11
Så här på rak arm känner jag till KnAskungen (kanske inte räknas eftersom man har vänt på nästan alla roller...), CinderElmo och Les nouvelles aventures de Cendrillon. Utöver dessa har vi även minst två porrfilmer där rollen spelas av män, och ett avsnitt av en parodiserie som SVT sände 1991 där Peter Settman (?) spelade rollen. Norska tv-pjäsen Askepott (från 1978) har också en (dock en ande/djinn så det kanske inte räknas, när jag tänker efter... Rollfiguren har dock samma funktion). Vill också minnas Leonardo da Vinci fyllde ungefär samma funktion i För evigt - en askungesaga

Det verkar också som kommande Sneakerella kommer ha en, men i och med att man verkar ha vänt på rollerna så kanske inte det räknas...

Ja, i parodier är såklart allt möjligt. :) Jag vet inte om man ska räkna den nya Askungen som parodi. På ett sätt är den väl det. Den är i alla fall inte helt seriös fast den är väldigt påkostad.

Du har väl inte gjort någon omröstning om "Den bästa filmatiseringen av Askungen", eller hur? Det skulle nog bli intressant. Bara genom att söka på exakta träffar på Cinderella på IMDb får jag 156 träffar. Så det skulle bli mååååånga alternativ att välja mellan.


Erika

Citat från: Anders M Olsson skrivet  3 september 2021 kl. 16:44:14
Du har väl inte gjort någon omröstning om "Den bästa filmatiseringen av Askungen", eller hur? Det skulle nog bli intressant. Bara genom att söka på exakta träffar på Cinderella på IMDb får jag 156 träffar. Så det skulle bli mååååånga alternativ att välja mellan.

Nej, det har jag inte gjort. Är dock på gång med en, men 156 alternativ är nog lite väl många. :) Men ett litet urval kan det bli. :)

Anders M Olsson

Citat från: Erika skrivet  3 september 2021 kl. 17:20:31
Nej, det har jag inte gjort. Är dock på gång med en, men 156 alternativ är nog lite väl många. :) Men ett litet urval kan det bli. :)

Det finns nog många fler än 156 om man även tar med alla versioner som inte uttryckligen heter Cinderella, t.ex. Cinderfella, The Slipper and the Rose, The Glass Slipper osv.

Även om resultatet inte blev så tokigt är det ändå högst förvånande att någon vågade göra en ny film om Askungen när det redan finns minst ett par hundra. Jag skulle knappast ha någon trovärdighet om jag sa "Vad världen behöver mest av allt just nu är en ny filmversion av Askungen, så öppna era plånböcker, riskkapitalister"!

gstone

Citat från: Anders M Olsson skrivet  3 september 2021 kl. 17:50:00
Det finns nog många fler än 156 om man även tar med alla versioner som inte uttryckligen heter Cinderella, t.ex. Cinderfella, The Slipper and the Rose, The Glass Slipper osv.

Även om resultatet inte blev så tokigt är det ändå högst förvånande att någon vågade göra en ny film om Askungen när det redan finns minst ett par hundra. Jag skulle knappast ha någon trovärdighet om jag sa "Vad världen behöver mest av allt just nu är en ny filmversion av Askungen, så öppna era plånböcker, riskkapitalister"!

Jag äger både The Slipper and the Rose och The Glass Slipper.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Idag såg jag den här filmen med min moster.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Erika

Citat från: gstone skrivet  4 september 2021 kl. 22:44:50
Jag äger både The Slipper and the Rose och The Glass Slipper.

Har också Glasskon och rosen (på blu-ray, brittisk utgåva).

gstone

Citat från: Erika skrivet  4 september 2021 kl. 22:52:50
Har också Glasskon och rosen (på blu-ray, brittisk utgåva).


Jag har också den brittiska blu-rayn.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Erika

#25
Det här var intressant... Askungen kommer även finnas tillgänglig på SF Anytime (som köp- och hyrfilm) med start nu på måndagen 8 augusti, och det verkar som filmen kommer ha ljudspår på svenska, norska, finska och danska.

askungen.png   

gstone

Kan du få fram credits till Askungen(2021) ? askungen.png
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Kan någon köpa eller hyra filmen och se om det stämmer ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Sabelöga

Citat från: gstone skrivet  8 augusti 2022 kl. 21:45:57Kan du få fram credits till Askungen(2021) ? askungen.png
Det där ser inte ut som en film som dubbats, spännande dock att den har det :) Undrar bara om den finns någon annanstans än SF Anytime?
Houba !

Steffan Rudvall

#29
Citat från: Erika skrivet  3 augusti 2022 kl. 20:45:44Det här var intressant... Askungen kommer även finnas tillgänglig på SF Anytime (som köp- och hyrfilm) med start nu på måndagen 8 augusti, och det verkar som filmen kommer ha ljudspår på svenska, norska, finska och danska.

askungen.png
Jag tittade på trailern och konstigt nog finns det ingen dialog. Det låter som att det är ett orört M&E spår.

Sabelöga

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 augusti 2022 kl. 00:05:57Jag tittade på trailern och konstigt nog finns det ingen dialog. Det låter som att det är ett orört M&E spår.
Den har engelskt tal när jag kollar :/
Houba !

Steffan Rudvall

Citat från: Sabelöga skrivet  9 augusti 2022 kl. 00:22:41Den har engelskt tal när jag kollar :/
När jag tittar i mobilen via Chrome så är det bara ett m&e spår men när jag tittar på datorn så är det engelskt tal.

Anders M Olsson

Citat från: Steffan Rudvall skrivet  9 augusti 2022 kl. 03:05:11När jag tittar i mobilen via Chrome så är det bara ett m&e spår men när jag tittar på datorn så är det engelskt tal.
Trailern har fyra olika ljudspår. Vilket som väljs beror på den tillgängliga bandbredden och/eller vad webbläsaren föredrar.

Två av ljudspåren (de med högst bithastighet) har 5.1-ljud, och två har 2.0-ljud.

I ljudspåren med 5.1-ljud ligger all dialog i centerkanalen.

Om du saknar multikanalsljud i din hårdvara och webbläsaren väljer något av 5.1-spåren, men "glömmer" att mixa in centerkanalen får man den effekt som du beskriver. Det låter som om man bara lyssnar på ett M&E-spår.

Om webbläsaren däremot väljer något av ljudspåren med lägre bitrate och 2.0-ljud är det ju redan färdigmixat, så då är det omöjligt att "tappa bort" dialogen.

Eventuellt kan det här vara en inställning i din mobil som påverkar hur den mixar ner och presenterar 5.1-ljud.

gstone

#33
Citat från: Sabelöga skrivet  9 augusti 2022 kl. 00:02:55Det där ser inte ut som en film som dubbats, spännande dock att den har det :) Undrar bara om den finns någon annanstans än SF Anytime?
Men Det står ju att svenska är ett av ljudspåren
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Mathilda Gustafsson

Det är ingen inställning i hans mobil för jag upplever samma sak

Anders M Olsson

Citat från: Mathilda Gustafsson skrivet  9 augusti 2022 kl. 14:22:53Det är ingen inställning i hans mobil för jag upplever samma sak
Vad har du för mobil då?

Vad har Steffan för mobil?

Jag är ganska säker på att grunden till problemet är att era mobiler av någon anledning inte spelar upp centerkanalen. Det kan vara en inställning eller bugg i webbläsaren eller i operativsystemet, eller något tillfälligt fel. Åtgärder som brukar rekommenderas om det inte finns någon inställning som fungerar är ominstallation av webbläsaren eller att ladda in fabriksinställningarna på nytt. Men om det kan hjälpa i det här fallet kan jag inte uttala mig om.

Jag har testat på alla enheter jag har - iPhone, iPad och PC med Windows 10. På samtliga enheter har jag testat flera olika webbläsare. Det fungerar perfekt i alla kombinationer. Inget borttappat ljud.

Anders M Olsson

En annan sak man kan testa är att installera appen för SF Anytime och köra trailern där.

Steffan Rudvall

Citat från: Anders M Olsson skrivet  9 augusti 2022 kl. 17:47:39En annan sak man kan testa är att installera appen för SF Anytime och köra trailern där.
I appen är det engelskt ljudspår

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag måste nog hyra den här så vi kan se en gång för alla om den har svenskt.

Men just nu  vet jag inte om det går :'(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Fanns det utsatta dubbcredits efter sluttexterna?

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 maj 2023 kl. 21:23:39Fanns det utsatta dubbcredits efter sluttexterna?
Jag vågar inte titta  :'(


Jag är rädd att det inte finns.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  8 maj 2023 kl. 21:25:33Jag vågar inte titta  :'(


Jag är rädd att det inte finns.
Ibland har det hänt att SF Anytime har haft utsatta svenska, norska, danska och finska dubbcredits sist av allt efter sluttexterna, så dubbelkolla det.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 maj 2023 kl. 21:31:16Ibland har det hänt att SF Anytime har haft utsatta svenska, norska, danska och finska dubbcredits sist av allt efter sluttexterna, så dubbelkolla det.
Men om det inte finns skulle jag bli så ledsen.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  8 maj 2023 kl. 21:38:53Men om det inte finns skulle jag bli så ledsen.
Det förstår jag, men kolla ändå - för jag behöver få veta innan jag försöker gräva fram credits från annat håll. :)

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 maj 2023 kl. 21:43:16Det förstår jag, men kolla ändå - för jag behöver få veta innan jag försöker gräva fram credits från annat håll. :)
Så du tror att du kan gräva fram credits från annat håll om det inte finns ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag åter kommer när filmen är slut.

Det blir nog mellan 30 minuter och en timme.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  8 maj 2023 kl. 21:47:17Så du tror att du kan gräva fram credits från annat håll om det inte finns ?
Kanske, men då skulle jag behöva veta vilken distributören är.

Så om det inte finns dubbcredits, prova att slå på det svenska textningsspåret och leta efter om det står något om "Ansvarig utgivare" eller liknande (står vanligtvis som en textremsa under eftertexterna) - för tyvärr är det ju inte helt enkelt att reda ut vem som distribuerat när det inte finns fysiska DVD/Blu-Ray-utgåvor... :(

gstone

Ole Ornered är i alla fall musen Romesh.

Och jag tror Christian Hedlund spelar muren James utöver Fab G.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 maj 2023 kl. 21:50:48Kanske, men då skulle jag behöva veta vilken distributören är.

Så om det inte finns dubbcredits, prova att slå på det svenska textningsspåret och leta efter om det står något om "Ansvarig utgivare" eller liknande (står vanligtvis som en textremsa under eftertexterna) - för tyvärr är det ju inte helt enkelt att reda ut vem som distribuerat när det inte finns fysiska DVD/Blu-Ray-utgåvor... :(
Vad gör om det står credit ?

hur får jag dom till er ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  8 maj 2023 kl. 22:11:16Vad gör om det står credit ?

hur får jag dom till er ?
Det bästa är om du kan ta skärmdumpar alternativt fotografera av skärmen/TV:n (bara för att kunna se exakt vad det står, och inte behöva bli påverkad av eventuella fel som kan uppstå när man skriver av uppgifter).

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 maj 2023 kl. 22:18:55Det bästa är om du kan ta skärmdumpar alternativt fotografera av skärmen/TV:n (bara för att kunna se exakt vad det står, och inte behöva bli påverkad av eventuella fel som kan uppstå när man skriver av uppgifter).
Det stode :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'( :'(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Det inget alls om Askungens(2021) dubbning :( :( :( :(
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  8 maj 2023 kl. 22:28:16Det inget alls om Askungens(2021) dubbning :( :( :( :(
Det var tråkigt att höra. Kan du kolla upp om det på det svenska textspåret står något om ansvarig utgivare? Och om det inte gör det, kolla vem som står som översättare (av textningen) och vilket företag - det kan leda till vilken distributör som ger ut filmen i Sverige, vilket jag behöver veta för att kunna gå vidare med arbetet kring dubbcredits. :)

gstone

Christan Hedlund säger att han inte är med !!!! :-[ :-[ :-[

Hur kunder jag ta så fel :-\ !?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Har du kollat upp om det stod utsatt något om ansvarig utgivare på den svenska textremsan? Alternativt översättare och företag för den svenska textningen.

Det skulle som sagt underlätta för att kunna lista ut vilken den svenska distributören är, och på så sätt veta var jag ska vända mig för att försöka få fram credits. :)

Dubintrested

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 maj 2023 kl. 20:38:50Har du kollat upp om det stod utsatt något om ansvarig utgivare på den svenska textremsan? Alternativt översättare och företag för den svenska textningen.

Det skulle som sagt underlätta för att kunna lista ut vilken den svenska distributören är, och på så sätt veta var jag ska vända mig för att försöka få fram credits. :)
Jag har "hittat" en version av filmen med den svenska dubbningen där svensk text också finns den är översatt av någon som heter Cecilia Torngrip.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  9 maj 2023 kl. 20:38:50Har du kollat upp om det stod utsatt något om ansvarig utgivare på den svenska textremsan? Alternativt översättare och företag för den svenska textningen.

Det skulle som sagt underlätta för att kunna lista ut vilken den svenska distributören är, och på så sätt veta var jag ska vända mig för att försöka få fram credits. :)
Ja ska kolla.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  8 maj 2023 kl. 22:35:31Det var tråkigt att höra. Kan du kolla upp om det på det svenska textspåret står något om ansvarig utgivare? Och om det inte gör det, kolla vem som står som översättare (av textningen) och vilket företag - det kan leda till vilken distributör som ger ut filmen i Sverige, vilket jag behöver veta för att kunna gå vidare med arbetet kring dubbcredits. :)
Det står bara vem som har textade den inget om  ansvarig utgivare.

[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Daniel Hofverberg

Citat från: gstone skrivet  9 maj 2023 kl. 21:09:33Det står bara vem som har textade den inget om  ansvarig utgivare.
Vad står det för översättningscredits? Någonting om vilken översättningsbyrå som det gått via, eller bara den enskilda översättaren?