Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Röster i olika produktioner på bland annat VHS

Startat av TonyTonka, 26 januari 2016 kl. 13:47:04

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 2 gäster tittar på detta ämne.

TonyTonka

Citat från: Erika skrivet 29 augusti 2016 kl. 21:55:46
Jag hjälpte Daniel med att identifiera rösterna (gick dock bet på en av dem) i "Solan, Ludvig och Gurin med rävsvansen" för några år sedan. Jag minns inte vem som spelade vem (har heller inte kvar några anteckningar, men Daniel har säkert kvar dem), men jag kommer ihåg Gunnar Ernblad, Staffan Hallerstam, Charlotte Ardai Jennefors, Joakim Jennefors och en röst jag aldrig lyckades identifiera. 

Jag hittade inte "En världsomsegling under havet" (Ayamonte AB) på Svensk mediedatabas, men deras utgåva av "Mästerkatten i stövlar" hittade jag. Där nämns Ingemar Carlehed, Patrik Bergner, Christel Körner, Göran Hagwall med svensk dialogregi av Urmas Plunt. Bombis dubbad av Gothenburg Sound Studios. Jag lyckades inte hitta "Robinson Cruose/Balladen om Paul Bunyan" på Svensk mediedatabas, men med tanke på att det är Din video som har gett ut den, är det troligtvis Gothenburg Sound Studios som har dubbat den.

Independent AB:s utgåvor av "My Little Pony" använder sig av Pangljuds omdubbning.

Jag vet inte om "Bosse Bogserbåt" har fått någon specialdubbning på vhs, men i SVT:s och Eurotrolls dubbningar av tv-serien var det Stefan Ekman som var berättarröst.

Svenska Wikipedia (https://sv.wikipedia.org/wiki/Fl%C3%A5klypa_Grand_Prix#R.C3.B6ster) listar några av dem som medverkade i den svenska dubbningen av "Flåklypa Grand Prix".

Tack för informationen. :)
https://djtonytheking.wordpress.com/ - Min blogg
(bloggen uppdateras senast: 2022-01-30)

Äntligen tillbaka på bloggen! :D

Daniel Hofverberg

Citat från: Erika skrivet 29 augusti 2016 kl. 21:55:46
Jag hjälpte Daniel med att identifiera rösterna (gick dock bet på en av dem) i "Solan, Ludvig och Gurin med rävsvansen" för några år sedan. Jag minns inte vem som spelade vem (har heller inte kvar några anteckningar, men Daniel har säkert kvar dem), men jag kommer ihåg Gunnar Ernblad, Staffan Hallerstam, Charlotte Ardai Jennefors, Joakim Jennefors och en röst jag aldrig lyckades identifiera. 
Jag brukar aldrig någonsin radera mail, så oavsett om jag skrev upp listan eller inte bör jag ha kvar korrespondensen angående Solan, Ludvig och Gurin med rävsvansen. På grund av flytten kommer jag inte åt e-posten här och nu, men kollar upp detta så fort jag kan och postar informationen.

För övrigt finns det bara en dubbning av den filmen. Tyvärr kom Gunnar Ernblad (som jag frågade) inte ihåg dubbningsstudion, men gissade på FTM Produktion som brukade dubba det mesta åt Wendros på den tiden. Jag tror dock inte att det blev att jag frågade någon annan, så möjligen kanske Joakim eller Charlotte kan tänkas minnas något om dubbningsbolag och/eller regissör.

Alexander

Någon som vet vem det är som sjunger första låten "Pocahontas rike" i Goodtimes version av Pocahontas? Filmen är dubbad av Sun Studio, Köpenhamn.  :)


https://m.youtube.com/watch?v=0uqPqtASqrY

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 26 januari 2016 kl. 18:17:13
Rösterna i Den lilla brödrosten är föjande:
Cecilia Hjalmarsson – filten
Håkan Mohede – lampa
Mats Qviström - Radio
Kenneth Milldoff - Kirby
Helen Sjöholm – Brödrost
Ovanstående skådespelare i övriga roller.

Jag vet dessvärre inget om översättare eller regissör.

Hur passa trovärdig är den här info ?

Är du säker på att dessa är rösterna i filmen ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Oscar Isaksson

Citat från: gstone skrivet 16 januari 2020 kl. 23:09:18
Hur passa trovärdig är den här info ?

Är du säker på att dessa är rösterna i filmen ?

Det kan du hoppa upp och sätta dig på att det är trovärdigt och korrekt att det är rösterna i filmen.

Alexander

Citat från: gstone skrivet 16 januari 2020 kl. 23:09:18
Hur passa trovärdig är den här info ?

Är du säker på att dessa är rösterna i filmen ?
Du kan höra själv  :) Ett klipp från filmen

https://m.youtube.com/watch?v=rrZ7VIuW3lQ

gstone

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 16 januari 2020 kl. 23:38:02
Det kan du hoppa upp och sätta dig på att det är trovärdigt och korrekt att det är rösterna i filmen.

TUSEN TACK ! :D

Du vet VERKLIGEN OTROLIGT MYCKET OM DUBBNING ! ;D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

Oscar Isaksson

Citat från: gstone skrivet 17 januari 2020 kl. 06:52:02
TUSEN TACK ! :D

Du vet VERKLIGEN OTROLIGT MYCKET OM DUBBNING ! ;D

Tack,tack, alltid till tjänst.
Har man bara ett bra musiköra och kan sin branschhistoria så kommer man långt.  ;)

Disneyfantasten

#23
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 31 januari 2016 kl. 23:58:43
Den fula ankungen finns med på Svenska röster och credits på Dubbningshemsidan, och den rollistan är nog bland det mest kompletta som går att finna:
http://www.dubbningshemsidan.se/credits/denfulaankungen/

Sammanställd genom röstidentifiering av mig och framförallt av Erika, kombinerat med uppgifter från Anja Schmidt. Som vanligt när det gäller produktioner där officiella creditlistor inte finns att tillgå kan det förstås förekomma felaktigheter, men jag tror att dessa uppgifter ska stämma.

Edit: Jag ser nu att creditlistan av någon skum anledning försvunnit från Dubbningshemsidan; jag vet inte varför. Jag har nu publicerat den på nytt.

Gammalt svar men jag vill säga att en del karaktärer fattas i creditlistan, jag har visserligen inte sett filmens svenska dubbning på år och dar, men utifrån hur jag kommer ihåg rösterna så är jag rätt säker på följande;

>Grodan = Håkan Mohede

>Trollsländan = Håkan Mohede

>Storken i dammen = Håkan Mohede

>Rådjursmamman = Gizela Rasch

>Uttern = Håkan Mohede (kan dock ha varit Stefan Frelander också)

>Fisken = Håkan Mohede

>Nykläckta Fågelungar = Anja Schmidt (kan dock vara Annika Rynger också)

>Ekorren = Gizela Rasch

>Storken i trädet = Håkan Mohede (kan dock ha varit Stefan Frelander också)

>Salamandern = Anja Schmidt (kan dock vara Annika Rynger också)

>Spindeln = Anja Schmidt (kan dock vara Annika Rynger också)

>Hackspetten = Håkan Mohede

>Fjärilen = Gizela Rasch

>Huggormen = Håkan Mohede

>Fasanen = Anja Schmidt

(kommer kanske på fler senare...)

MOA

Även om dubbningen till Brave Little Toaster e sådär vill jag ändå se den

Disneyfantasten

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 31 januari 2016 kl. 23:58:43
Den fula ankungen finns med på Svenska röster och credits på Dubbningshemsidan, och den rollistan är nog bland det mest kompletta som går att finna:
http://www.dubbningshemsidan.se/credits/denfulaankungen/

Sammanställd genom röstidentifiering av mig och framförallt av Erika, kombinerat med uppgifter från Anja Schmidt. Som vanligt när det gäller produktioner där officiella creditlistor inte finns att tillgå kan det förstås förekomma felaktigheter, men jag tror att dessa uppgifter ska stämma.

Edit: Jag ser nu att creditlistan av någon skum anledning försvunnit från Dubbningshemsidan; jag vet inte varför. Jag har nu publicerat den på nytt.

Ursäkta att jag frågar men hur fick ni veta att Anja Schmidt var regissör för filmen? (för jag vill minnas att den filmen hade engelsk bildversion och att inga dubbcredits stod utsatta överhuvudtaget)

Är förresten Larsivar Mohede händelsevis släkt med Håkan Mohede?

Erika

Vill minnas Anja Schmidt berättade det själv för Daniel.

Larsivar Mohede är, om jag minns rätt, bror till Håkan Mohede.

Steffan Rudvall

Citat från: Erika skrivet 29 juni 2021 kl. 12:48:22
Vill minnas Anja Schmidt berättade det själv för Daniel.

Larsivar Mohede är, om jag minns rätt, bror till Håkan Mohede.
Ska det inte vara Lars-Ivar Mohede?

Will Siv

Citat från: Oscar Isaksson skrivet 27 januari 2016 kl. 15:29:45
Pinocchio och nattens furste, utgiven av Scanbox
Pinocchio - ?
Sylvester - Håkan Mohede
Igor - Kenneth Milldoff
Puppetino - Håkan Mohede
Nattens furste - Kenneth Milldoff
Jisses - Håkan Mohede
Geppetto - Kenneth Milldoff
Humelman - Kenneth Milldoff
Den goda fen – Helen Sjöholm
Stjärnljus - Helen Sjöholm

Filmen har också getts ut av Musikservice men jag vet inte om den har samma dubbning.

Jag tror att Helen gör rösten till Pinocchio, det är i alla fall en kvinna som försöker att låta som en pojke....

MOA

Citat från: Will Stewart skrivet  5 september 2021 kl. 00:11:39
Jag tror att Helen gör rösten till Pinocchio, det är i alla fall en kvinna som försöker att låta som en pojke....
Bra eller dåligt?