Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Frågor om diverse Disney-dubbningar

Startat av TonyTonka, 2 augusti 2015 kl. 20:53:58

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

TonyTonka

Jag har funderat på en del frågor om dubbningar kring Disneys filmer och tv-serier, och eftersom att jag annars skulle få gräva upp en massa andra trådar om jag skulle skriva i respektive tråd där de hör hemma, så beslöt jag att skapa en helt ny tråd.


Först funderar jag lite på årtalet för när somliga dubbningar gjordes. Jag undrar när följande tv-serier dubbades:

Lloyd i Rymden
En jycke i klassen
Rasten
Lilla Djungelboken
Långbens galna gäng
Pepper Ann
Disneys Doug
Helgen med gänget

Och också när Kejsarens Nya Stil, Ett småkrypsliv, Toy Story 2 och Rasten: Uppdrag rädda sommarlovet dubbades?


Sedan undrar jag om någon vet varför följande skådespelare fick spela sina roller i stället för den ordinarie skådespelaren:

Charlotte Ardai-Jennefors som Klarabella (i stället för Anna Norberg)
Åsa Jonsson (Spelade Kajsa Anka mitt under perioden som Marie Kühler spelade Kajsa)
Lizette Pålsson (som tog över som Mimmi Pigg efter Åsa Bjerkerot)
Benke Skogholt (som tog över rollen som Svarte-Petter efter Benke Skogholt)

Jag undrar också vilka som gör rösterna till följande figurer:

Leslie i En jycke i klassen
Lloyds mamma och Francine i Lloyd i Rymden
Pepper Anns mamma i Pepper Ann
Almos Slade och Änkan Tweed i Micke och Molle 2
Angel i Leory och Stitch
Prins Achmed i Aladdin
Mortimer Mus och Jätten Willie i Musses klubbhus
Ariel, Törnrosa, Snövit, Mulan och Pocahontas i Sofia den första
Alla rösterna i Musse Pigg (den nya tv-serien)
Rafiki och Hyenorna i Timon och Pumbaa (tv-serien)

Jag vet att jag kan ha ställt samma (eller liknande) frågor tidigare, men jag är tyvärr för lat (haha xD) för att orka leta igenom allt, och jag tror inte jag fick svar i trådarna, så tänkte kolla om någon vet mera nuförtiden.

Hoppas att jag inte har gjort något fel nu, och skapat en tråd i onödan. :)

- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Hampus.J

Citat från: TonyTonka skrivet  2 augusti 2015 kl. 20:53:58

Benke Skogholt (som tog över rollen som Svarte-Petter efter Benke Skogholt)


Tog han över rollen efter sig själv?
In Donaldismo Veritas

JRL

Om inget tyder på annat lär nog de uppräknade filmerna ha dubbats i samband med att de haft världspremiär (dvs. visats för första gången på originalspråk). Det är nog ganska sällsynt att nya produktioner dubbas långt i efterhand.


Vad gäller skådespelarinhoppen lär det nog inte finnas någon annan förklaring än att den ordinarie skådespelaren var sjuk/förhindrad och man inte kunde vänta utan måste ta in någon annan. Man byter inte skådespelare för enstaka avsnitt av "konstnärliga" skäl, utan då är det av praktiska skäl.


Ett välkänt exempel (som dock rörde originalet och inte dubbningen) var "Familjen Flinta", där Mel Blanc (som spelade Barney) fick ersättas med Daws Butler i fem avsnitt på grund av att han råkade ut för en trafikolycka och hamnade i koma (efter att han vaknat upp spelade han in sina repliker från sjuksängen! Där snackar vi om en äkta kämpe.).

TonyTonka

Citat från: Hampus.J skrivet  7 augusti 2015 kl. 11:13:30
Tog han över rollen efter sig själv?


Jag menade att han tog över rollen från Stephan Karlsén. xD


Skrev visst lite fel, haha xD
- Why do farts smell so funny?
- They're made of laughing gas!
~Timon and Pumbaa's Jungle Games

Disneyfantasten

Förlåt att jag drar upp ett 7 år gammalt ämne, men jag vill bara påpeka att svaren på många av dina frågor har du fått lite här och var på forumet!

gstone

Har Disneu Junior filmen Lucky Duck dubbats ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag fattar inte riktigt varför Inuit berättaren är dubbade i björnbröder.
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Är Kroken och Snokens röster elektroniskt förvanskade på något sätt ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Hur många Disney filmer som är musikaler har  kör sångar som sjunger ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Tycker ni också att Disney filmer väldig  ofta för bra dubbningar ?

Det är väl nästan mer regel än undantag :D
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Har någon live action Disney remake använt Arkivljud från original filmens aktuella dubbning ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Jag frågar igen !

Hur passa vanligt är det att Disney filmer som ät musikaler har kör sång ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Har filmens regissör någon inblandning i den svenska dubbningen ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Varför bytte Disney från att ha sina svenska dubbningar mest gjorda av KM Studios till att nästan uteslutande ha dom gjorda av Sun Studio istället ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.

gstone

Vilken Disney Prinsessa har haft flest olika svenska rösterna ?
[[George]]
I care about many things-

[[Dot]]
Things-not people.

[[George]]
People, too. I cannot divide my feelings up as neatly as you,
and I am not hiding behind my canvas-I am living in it.