Gmail har under ett par månaders tid blockerat Dubbningshemsidans e-postmeddelanden, men det ska nu vara löst. Om du missat viktiga e-postmeddelanden under denna tid, kontakta webbmastern på så löser vi allt.
Citat från: TonyTonka skrivet 5 juni 2019 kl. 09:28:19
Glöm inte att han var Basil Mus.
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 5 juni 2019 kl. 08:52:25
Rooster heter (ganska logiskt) Tuppen i Sverige, och spelas av gamla goda Frej Lindqvist (som bl.a. var berättare i originaldubben av Paddington på 1970-talet).
Mycket trevligt att Frej fortfarande är aktiv, som trots allt är 81 år gammal. Det börjar vara några år sen jag hörde honom i någon dubbning senast.
https://www.dubbningshemsidan.se/credits/husdjurens-hemliga-liv2/
Citat från: Elios skrivet 5 juni 2019 kl. 08:11:47Rooster heter (ganska logiskt) Tuppen i Sverige, och spelas av gamla goda Frej Lindqvist (som bl.a. var berättare i originaldubben av Paddington på 1970-talet).
Det fanns väl redan ett ämne med den här filmen. Men jag ser nu att credits för filmen har kommit nu men jag undrar vem som spelar Rooster som i originalet spelas av Harrison Ford. Är det Eric Donell som jag länge har spekulerats i?
Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 april 2019 kl. 22:14:24
Absolut! Jag är en stor Disneyfantast och vet ganska mycket om Disney...
Förutom Disney och dubbningar så är jag även intresserad av djur, samt även verktyg och musikinstrument (dock har jag tyvärr inte några verktyg och inte så många instrument, jag har iallafall inte plats för varesig piano eller harpa)
Citat från: gstone skrivet 22 april 2019 kl. 22:08:02
Jag torde jag var den enda som gjord det och ändå var smart. men du värkar vettig.
Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 april 2019 kl. 22:04:04
Ja, det gör jag!
Citat från: gstone skrivet 22 april 2019 kl. 22:03:20Ja, det gör jag!
Nej inget sånt. Det är bara en film hemsida som ibland brukar ha listor av svenska röster med.
Du går också på en daglig verksamhet ?
Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 april 2019 kl. 21:28:53
Så du har tillgång till dubbningsbolagen?
Jag är så avundsjuk, jag önskar jag kunde få reda på vissa saker inom dubbningshistorien som jag fortfarande är nyfiken på, exempelvis hur den planerade omdubbningen av Djungelboken till nypremiären på bio 1993 var tänkt att se ut (innan man hittade ljusbanden man behövde), jag antar att Monica Forsberg vid det här laget borde veta, Olof Thunberg har iallafall själv bekräftat att han hade blivit rollbesatt att spela Shere Khan på nytt och man bör också vara ganska säker på att Hans Lindgren och Gösta Prüzelius också var påtänkta att återanvändas i omdubbningen...
Personalen på min dagliga verksamhet har iallafall hjälpt mig att på ett Instagram, så när jag väl börjar vänja mig vid att använda det så hade jag tänkt att fråga Monica Forsberg och hoppas på svar...
Och så kanske jag också kan få kontakt med skådespelare och bjuda in dem på DV för intervjuer...
Citat från: gstone skrivet 22 april 2019 kl. 21:13:58
Den gick idag där jag bor.
Men den här informationen fick jag faktiskt från samma webbplats som gav mig rösterna till Drömparken flera månader i för väg och dom stämd.
Citat från: gstone skrivet 22 april 2019 kl. 21:12:28
Själv har jag inte sett Baby Bossen. Den värkar tråkig och förutsägbar med mycket små barns humor. Inte allas som DreamWorks bättre filmer.
DreamWorks har gjort många bara filmer. Men Baby Bossen värkar inte vara en av dom🇦🇮
Citat från: Disneyfantasten skrivet 22 april 2019 kl. 21:09:56
Varifrån fick du reda på det?
Det är nu två månader kvar till premiären...
Jag har hittills inte sett första filmen än, men jag kommer att göra det när jag får chansen...