Dubbningshemsidans forum

Övrigt => Filmer och TV-serier => Ämnet startat av: Sabelöga skrivet 3 februari 2018 kl. 20:41:29

Titel: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 3 februari 2018 kl. 20:41:29
Det kommer ju som bekant ut en film om detektiv Pikachu den 10 maj 2019. Tror ni här att den kommer att dubbas? Jag hoppas då verkligen det. Undrar bara vad ni här tror och tycker.
:)

https://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Detective_Pikachu_(movie)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 14 mars 2018 kl. 23:11:14
Om dom gör en Pokemon film baserad på anime serien vilken den här inte är. Tycker jag att Jessie och James ska spelas av Sacha Baron Cohen( Borat) och Helena Bonham Carter(Harry Potter filmerna) och Geovani ska spela av Robert De Niro.   

Och om dom gör en Yu-Gi-Oh film tycker jag att Pegasus ska spelas a Kvinne Spacey
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 15 mars 2018 kl. 13:15:18
Tja det skulle nog kunna fungera faktiskt
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Richardo skrivet 13 juni 2018 kl. 06:59:21
Filmen låter som början på ett dåligt skämt. Om jag inte visste bättre, skulle jag säga att den var fan-made.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 14 juni 2018 kl. 14:07:04
Kan inte hålla med där, då det faktiskt baseras på ett spel som kom ut för ett tag sen. Dessutom är det spännande att se hur en Pokémon-spelfilm kommer att yttra sej.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: E skrivet 2 december 2018 kl. 09:39:41
Dom släppte en trailer till filmen för ett tag sedan https://www.youtube.com/watch?v=1roy4o4tqQM

Pikachus engelska röst kommer göras av Ryan Reynolds som spelade Deadpool
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Jabberjaw skrivet 6 december 2018 kl. 21:40:28
Citat från: Erik Dahlberg skrivet  2 december 2018 kl. 09:39:41
Dom släppte en trailer till filmen för ett tag sedan https://www.youtube.com/watch?v=1roy4o4tqQM

Pikachus engelska röst kommer göras av Ryan Reynolds som spelade Deadpool

Bevisar ju bara att Warner Bros. Pictures bara vill åt enkla pengar. Såklart det är stragetiskt att sätta Ryan Reynolds där och göra en "Teddy" kopia film på det kända namnet Pokémon. Tråkigt för oss som faktiskt växte upp på 90-talet med Pokémon kortens charm och Gul, blå red på GameBoy.  :-\

Deadpool humor hör inte hemma i vad som bör vara denna sortens film. Men sälja det lär den ju göra.  :)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 8 december 2018 kl. 17:11:39
Citat från: Jabberjaw skrivet  6 december 2018 kl. 21:40:28
Bevisar ju bara att Warner Bros. Pictures bara vill åt enkla pengar. Såklart det är stragetiskt att sätta Ryan Reynolds där och göra en "Teddy" kopia film på det kända namnet Pokémon. Tråkigt för oss som faktiskt växte upp på 90-talet med Pokémon kortens charm och Gul, blå red på GameBoy.  :-\

Deadpool humor hör inte hemma i vad som bör vara denna sortens film. Men sälja det lär den ju göra.  :)

Bara för att Ryan Raynolds är med med behöver inte humor vara likadan som i Deadpool och även om det var det har inget problem med det Deadpool var ju rolig. Hade varit väre om Adam Sandler gjort rösten till Pikachu då kunde man börja pea sig.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 8 december 2018 kl. 18:05:32
Detta verkar ju ändå punk. Ser vi fram emot. Dubbas den hoppas jag att isåfall Nick Atkinson eller Leo Hallerstam gör rösten här i Sverige. Fast kanske Hasse Jonsson hade passat då han känner ju Pokémon ut och innan för han var väl med i serien tror jag.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 13 december 2018 kl. 14:58:07
Citat från: Elios skrivet  8 december 2018 kl. 18:05:32
Detta verkar ju ändå punk. Ser vi fram emot. Dubbas den hoppas jag att isåfall Nick Atkinson eller Leo Hallerstam gör rösten här i Sverige. Fast kanske Hasse Jonsson hade passat då han känner ju Pokémon ut och innan för han var väl med i serien tror jag.
Jag hadde åxå hoppats på att den skulle dubbas, men Warner Sverige släppte en trailer samtidigt och den var textad.

https://www.youtube.com/watch?v=Joc2nfJ38yE

Så i nuläget är dubbningar endast bekräftade på franska (europeisk, och amerikansk), spanska (europeisk, och amerikansk), italienska, tyska, och ungerska, dock inte polska, tjeckiska, och ryska, men dom lär väll komma. Japansk dubbning har annonserats ut men första (otextade) trailern kommer imorrn tror jag det va. Skumm grej här var att dom skröt om att Ryan Reynolds skulle göra rösten i original versionen samtidigt som dom annonserar om vilka som kommer att dubba den. Jag menar dom som går och ser på den dubbade versionen kommer ju inte att få höra honom så vad spelar det för roll?
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Alexander skrivet 13 december 2018 kl. 15:14:43
Warner Brothers hade tjänat på att dubba den, men för tillfället är det nog för tidigt att avgöra om de ska det eller inte.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Alexander skrivet 13 december 2018 kl. 15:18:45
Citat från: Elios skrivet  8 december 2018 kl. 18:05:32
Detta verkar ju ändå punk. Ser vi fram emot. Dubbas den hoppas jag att isåfall Nick Atkinson eller Leo Hallerstam gör rösten här i Sverige. Fast kanske Hasse Jonsson hade passat då han känner ju Pokémon ut och innan för han var väl med i serien tror jag.

Ja, Hasse Jonsson har varit med i Pokemon under de tidigare säsongerna som röster till bl.a Gary Oak, fyrvaktaren Bill, Flint, Samurai, Damien, Seymour m.fl

Även Nick Atkinson och Leo Hallerstam har varit med i Pokemon sedan 2004 respektive 2006.
Nick Atkinson har gjort bl.a Max och Cross (Pokemon-Jag väljer dig filmen)
Leo Hallerstam har gjort bl.a Rafe (Pokemon-dagen D för Deoxys)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 27 mars 2019 kl. 01:56:35
Läste precis att två av filmens trailrar fått åldersgränsen 7 år av mediarådet. Hoppas verkligen att hela filmer sen får det och att den dubbats. 🤞
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 28 mars 2019 kl. 14:52:00
Fick besked idag från Warner Bros. Sverige att filmen endast kommer visas med engelska undertexter. Tyvär. Nåväl, den här tråden kan stängas nu då den inte längre har relevans till forumet eller ämnet.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 14:57:09
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 28 mars 2019 kl. 14:52:00
Fick besked idag från Warner Bros. Sverige att filmen endast kommer visas med engelska undertexter. Tyvär. Nåväl, den här tråden kan stängas nu då den inte längre har relevans till forumet eller ämnet.

Engelska undertexter? Du menar väl svenska?^^
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 28 mars 2019 kl. 15:14:40
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 28 mars 2019 kl. 14:52:00
Fick besked idag från Warner Bros. Sverige att filmen endast kommer visas med engelska undertexter. Tyvär. Nåväl, den här tråden kan stängas nu då den inte längre har relevans till forumet eller ämnet.
.

Bra ! Allt behöver inte dubbas.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 15:28:33
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 28 mars 2019 kl. 14:52:00
Fick besked idag från Warner Bros. Sverige att filmen endast kommer visas med engelska undertexter. Tyvär. Nåväl, den här tråden kan stängas nu då den inte längre har relevans till forumet eller ämnet.
Varför det? Tråden ligger ju faktiskt på tavlan för icke-dubbade filmer, så då finns det ingen anledning att stänga tråden - filmen lär ju trots allt fortfarande vara relevant att diskutera, även om den inte dubbas.

Men jag tycker det var ett olyckligt beslut, och jag hoppas att filmen i så fall kommer dubbas när den släpps på DVD och Blu-Ray; ungefär på samma sätt som de gjorde med Harry Potter.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 28 mars 2019 kl. 15:46:18
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 15:28:33
Varför det? Tråden ligger ju faktiskt på tavlan för icke-dubbade filmer, så då finns det ingen anledning att stänga tråden - filmen lär ju trots allt fortfarande vara relevant att diskutera, även om den inte dubbas.

Men jag tycker det var ett olyckligt beslut, och jag hoppas att filmen i så fall kommer dubbas när den släpps på DVD och Blu-Ray; ungefär på samma sätt som de gjorde med Harry Potter.

Det hoppas jag med  :)

Visst för övrigt inte att filmen gick upp på bio odubbad.

Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 14:57:09
Engelska undertexter? Du menar väl svenska?^^
Ja, tänkte nog på engelskt tal med svensk text och skrev ihop det ^^
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 15:54:19
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 15:28:33
Varför det? Tråden ligger ju faktiskt på tavlan för icke-dubbade filmer, så då finns det ingen anledning att stänga tråden - filmen lär ju trots allt fortfarande vara relevant att diskutera, även om den inte dubbas.

Men jag tycker det var ett olyckligt beslut, och jag hoppas att filmen i så fall kommer dubbas när den släpps på DVD och Blu-Ray; ungefär på samma sätt som de gjorde med Harry Potter.

Är det i fler fall en film går upp på bio odubbad och sen släpps på svenskt tal när den är på dvd?^^
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: TonyTonka skrivet 28 mars 2019 kl. 15:56:26
Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 15:54:19
Är det i fler fall en film går upp på bio odubbad och sen släpps på svenskt tal när den är på dvd?^^

Simpsons: Filmen är ett fall om jag minns rätt, jag tror även Zathura: Ett rymdäventyr dubbades för dvd-releasen. :)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: E skrivet 28 mars 2019 kl. 16:24:23
Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 15:54:19
Är det i fler fall en film går upp på bio odubbad och sen släpps på svenskt tal när den är på dvd?^^
Zookeeper gick också på bio odubbad och sen släpptes på svenska ;)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 28 mars 2019 kl. 16:25:49
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 28 mars 2019 kl. 16:24:23
Zookeeper gick också på bio odubbad och sen släpptes på svenska ;)

Ursäkta att jag frågar, men finns verkligen Zookeeper på svenska? (jag trodde inte att filmen hade någon svensk dubbning alls)

Simpsoms Filmen gick iallafall på bio odubbad föratt sedan släppas på DVD med svensk dubbning...
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: E skrivet 28 mars 2019 kl. 16:30:52
Citat från: Disneyfantasten skrivet 28 mars 2019 kl. 16:25:49
Ursäkta att jag frågar, men finns verkligen Zookeeper på svenska? (jag trodde inte att filmen hade någon svensk dubbning alls)
Ja det finns det ;) På DVD-omslaget står det: För första gången med svenskt tal
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 16:35:52
Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 15:54:19
Är det i fler fall en film går upp på bio odubbad och sen släpps på svenskt tal när den är på dvd?^^
Det finns ganska många sådana fall. De fem första Harry Potter-filmerna som sagt, Narnia-filmerna, Casper (spelfilmen), Poppers pingviner, m.fl. Och som TonyTonka skriver även Simpsons - Filmen och Zathura - Ett rymdäventyr.

Vid filmer som är ett gränsfall hur många barn som vill se, så känns det som en rimlig kompromiss. Trots allt kostar det ju ganska mycket och är administrativt jobbigt att ordna med dubbla kopior och visningar i två olika versioner (dubbad och textad) på bio, plus att många biografer inte har hur mycket plats som helst för olika versioner - och man vill ju (som regel) heller inte tvinga folk att enbart se dubbad version, om det inte är en renodlad barnfilm. Men på DVD och Blu-Ray finns ju inte samma problem, för där kan ju alla välja vilken version de vill se, samtidigt som det inte blir extra utgifter utöver kostnaden för själva dubbningen.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: E skrivet 28 mars 2019 kl. 16:40:36
Henrik Hjelt hade kunnat göra Pikachus röst ifall filmen hade dubbats. I serien Deckar-Jack så gjorde han också röst till en detektiv ;D
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 16:50:48
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 16:35:52
Det finns ganska många sådana fall. De fem första Harry Potter-filmerna som sagt, Narnia-filmerna, Casper (spelfilmen), Poppers pingviner, m.fl. Och som TonyTonka skriver även Simpsons - Filmen och Zathura - Ett rymdäventyr.

Hur var det med Grinchen-Julen är stulen?  ???
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 20:29:15
Citat från: Elios skrivet 28 mars 2019 kl. 16:50:48
Hur var det med Grinchen-Julen är stulen?  ???
Nej, den visades på bio 2000 med svensk dubbning.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 29 mars 2019 kl. 00:46:53
Citat från: Erik Dahlberg skrivet 28 mars 2019 kl. 16:40:36
Henrik Hjelt hade kunnat göra Pikachus röst ifall filmen hade dubbats. I serien Deckar-Jack så gjorde han också röst till en detektiv ;D
Den iden hadde nog varit susen  ;)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 29 mars 2019 kl. 05:52:00
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 28 mars 2019 kl. 20:29:15
Nej, den visades på bio 2000 med svensk dubbning.

Bara det och inte engelskt tal med svensk text?
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 29 mars 2019 kl. 09:35:33
Citat från: Elios skrivet 29 mars 2019 kl. 05:52:00
Bara det och inte engelskt tal med svensk text?
Jag hittar inget som tyder på att Grinchen - Julen är stulen ska ha visats på bio i textad originalversion, och jag har heller inget minne av det; och jag såg ändå filmen på bio när det begav sig. Den verkar heller inte ha censurgranskats av Statens Biografbyrå i mer än en version (och enligt den tidens regler skulle varje version censurgranskas var för sig).

Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Disneyfantasten skrivet 2 april 2019 kl. 18:17:46
Citat från: TonyTonka skrivet 28 mars 2019 kl. 15:56:26
Simpsons: Filmen är ett fall om jag minns rätt, jag tror även Zathura: Ett rymdäventyr dubbades för dvd-releasen. :)

Eftersom du inte verkar ha läst mina PM eller svarat på länge så vill jag fråga; hur har det gått med planeringen av dina bloggar?
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 26 april 2019 kl. 12:58:51
Eftersom biljetter nu har gått ut till försäljning kan jag med stor överraskning samt glädje konstatera att filmen trots allt även kommer att visas i dubbad form!! :D
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 13:54:48
Jag hoppas SDI Media dubbar filmen.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 14:13:47
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 26 april 2019 kl. 12:58:51
Eftersom biljetter nu har gått ut till försäljning kan jag med stor överraskning samt glädje konstatera att filmen trots allt även kommer att visas i dubbad form!! :D
Det var mycket glädjande att filmen faktiskt har dubbats till svenska. :) Så deras tidigare information var alltså felaktig...?

Citat från: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 13:54:48
Jag hoppas SDI Media dubbar filmen.
Vad spelar det för roll vilken dubbningsstudio som dubbat filmen...?

Personligen tycker jag att Eurotroll generellt sett håller en högre eller framförallt jämnare kvalitet än andra studior, så personligen hade jag föredragit om de hade fått uppdraget; men jag ser personligen inte att SDI Media generellt sett skulle vara bättre än alla andra så att man skulle föredra just dem...
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 15:17:58
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 14:13:47
Det var mycket glädjande att filmen faktiskt har dubbats till svenska. :) Så deras tidigare information var alltså felaktig...?
Vad spelar det för roll vilken dubbningsstudio som dubbat filmen...?

Personligen tycker jag att Eurotroll generellt sett håller en högre eller framförallt jämnare kvalitet än andra studior, så personligen hade jag föredragit om de hade fått uppdraget; men jag ser personligen inte att SDI Media generellt sett skulle vara bättre än alla andra så att man skulle föredra just dem...

Förlåt. Blev du sur ?
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 26 april 2019 kl. 15:24:28
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 14:13:47
Det var mycket glädjande att filmen faktiskt har dubbats till svenska. :) Så deras tidigare information var alltså felaktig...?
Jäpp det är ju det! :D Det jag hörde var när jag frågade dom om det på facebook. Då sa dom nej, men det stämde ju bevisligen inte ;P
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 17:11:09
Citat från: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 15:17:58
Förlåt. Blev du sur ?
Nej, absolut inte - jag blir bara nyfiken varför du hoppas att SDI Media ska ha dubbat filmen...? Tycker du att de gör bättre dubbningar än andra studior, eller hur resonerar du?
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 17:36:59
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 17:11:09
Nej, absolut inte - jag blir bara nyfiken varför du hoppas att SDI Media ska ha dubbat filmen...? Tycker du att de gör bättre dubbningar än andra studior, eller hur resonerar du?

Dom anlitar bättre skådspelare. Men det är bara vad jag tycker. Eroutroll anlitar ibland personal.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 26 april 2019 kl. 17:56:44
Vad intressant att dem dubbar den. Undrar bara vilken som kommer bli populärast att se på bio så man kanske blir "tvungen" att se den på svenska.  >:(

För i ärlighetens namn så vill jag se den på originalspråket på bio faktiskt!!
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 18:15:54
Jag undrar särkilt vem som dubbar Bill Nighy.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 26 april 2019 kl. 18:21:55
Citat från: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 18:15:54
Jag undrar särkilt vem som dubbar Bill Nighy.

Kommer säkert bli Jonas Bergström.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 26 april 2019 kl. 19:11:33
Citat från: Elios skrivet 26 april 2019 kl. 17:56:44
Vad intressant att dem dubbar den. Undrar bara vilken som kommer bli populärast att se på bio så man kanske blir "tvungen" att se den på svenska.  >:(

För i ärlighetens namn så vill jag se den på originalspråket på bio faktiskt!!
Jag tog mej friheten att undersöka detta på SF:s hemsida, och kom fram till att det fanns (i Stockholm när jag kollade) 58 dubbade visningar och 15 textade originalljudsvisningar dom första två dagarna. Vilket jag blev rätt så förvånad över faktiskt för att vara ärlig.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 20:35:52
Förvånansvärt att de alltså väljer att lägga mer krut på dubbning än på textad originalversion. Med en så stor skillnad kan man ju misstänka att det i en del städer förmodligen inte kommer visas den textade originalversionen alls - då får man ju trots allt betänka att Stockholm är en mycket större marknad än de flesta städer...

Citat från: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 17:36:59
Dom anlitar bättre skådspelare. Men det är bara vad jag tycker. Eroutroll anlitar ibland personal.
Vilka skådespelare som anlitas beror ju mestadels på budgeten, plus då på krav, önskemål och röstgodkännanden från filmbolagen - det har inte särskilt mycket med dubbningsstudion att göra.

För övrigt är det väl generellt sett oftast bara i mindre biroller som både Eurotroll och andra dubbningsstudior ibland tar in personer som ändå jobbar där. Förutom då möjligen Anders Öjebo, som trots allt är både skådespelare och tekniker till yrket, och är utbildad skådespelare. Och nu när han inte längre anlitas till femtioelva roller i samma filmer, som ibland hände på KM Studio på 1990-talet, så har jag börjat tycka mer och mer om honom.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 20:43:01
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 20:35:52
Förvånansvärt att de alltså väljer att lägga mer krut på dubbning än på textad originalversion. Med en så stor skillnad kan man ju misstänka att det i en del städer förmodligen inte kommer visas den textade originalversionen alls - då får man ju trots allt betänka att Stockholm är en mycket större marknad än de flesta städer...
Vilka skådespelare som anlitas beror ju mestadels på budgeten, plus då på krav, önskemål och röstgodkännanden från filmbolagen - det har inte särskilt mycket med dubbningsstudion att göra.

För övrigt är det väl generellt sett oftast bara i mindre biroller som både Eurotroll och andra dubbningsstudior ibland tar in personer som ändå jobbar där. Förutom då möjligen Anders Öjebo, som trots allt är både skådespelare och tekniker till yrket, och är utbildad skådespelare. Och nu när han inte längre anlitas till femtioelva roller i samma filmer, som ibland hände på KM Studio på 1990-talet, så har jag börjat tycka mer och mer om honom.

Är Andres verkligen utbildad Skådspelare ?  Var va han utbildad ?

Du har nog rätt att de bror på budget. Förlåt. Hoppas du inte är uprörd.

Hoppas den här filmen får bra budget !
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 21:24:35
Citat från: gstone skrivet 26 april 2019 kl. 20:43:01
Är Andres verkligen utbildad Skådspelare ?  Var va han utbildad ?
Så pass mycket vet jag inte, men förutom dubbningar har han varit med i ett flertal teaterpjäser och enstaka musikaler genom åren.

Jag tror dock inte att han varit med i någon svensk film eller TV-serie (d.v.s. inte dubbad, utan med svenska som originalspråk), eller åtminstone hittar jag inget som tyder på det just nu.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Alexander skrivet 26 april 2019 kl. 22:14:20
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 april 2019 kl. 21:24:35
Så pass mycket vet jag inte, men förutom dubbningar har han varit med i ett flertal teaterpjäser och enstaka musikaler genom åren.

Jag tror dock inte att han varit med i någon svensk film eller TV-serie (d.v.s. inte dubbad, utan med svenska som originalspråk), eller åtminstone hittar jag inget som tyder på det just nu.

Anders Öjebo var med i Tv-serien Nicke & Nilla som gick på TV4 och spelade Skurk-Ivan.  :)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 27 april 2019 kl. 02:48:31
Citat från: Alexander skrivet 26 april 2019 kl. 22:14:20
Anders Öjebo var med i Tv-serien Nicke & Nilla som gick på TV4 och spelade Skurk-Ivan.  :)
Tack; den hade jag totalt glömt bort...

Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 26 april 2019 kl. 19:11:33
Jag tog mej friheten att undersöka detta på SF:s hemsida, och kom fram till att det fanns (i Stockholm när jag kollade) 58 dubbade visningar och 15 textade originalljudsvisningar dom första två dagarna. Vilket jag blev rätt så förvånad över faktiskt för att vara ärlig.
I Skellefteå och andra biografer som tillhör Svenska Bio (som också går via Filmstadens webbsida) har det inte släppts några biljetter än. Däremot verkar det ha släppts biljetter till alla biografer som ägs av SF/Filmstaden, och att döma av de stickprovskontroller jag gjort ser det ännu mörkare ut än jag skrev igår vad gäller den textade originalversionen.

Jag har nu kollat på ett 20-tal olika städer av olika storlekar runt om i Sverige, och utifrån dessa verkar det som att Detective Pikachu bara kommer att visas i textad originalversion i Stockholm, Göteborg och Malmö - i samtliga andra orter i Sverige verkar det bara vara den dubbade versionen som ska visas vid alla visningstillfällen; åtminstone de två första dagarna...

Väldigt tråkigt när de väljer att enbart visa en film i dubbad version i majoriteten av landet; i synnerhet när det gäller en delvis live-actionfilm som inte är någon renodlad barnfilm... Det borde inte vara för mycket begärt att kunna välja vilken version man vill se.

Mig gör det dock ingenting, då jag givetvis ändå kommer att vilja se den dubbade versionen; men som sagt principen är lite oroväckande. Det var förståeligt och försvarbart för ett flertal år sedan, när man fortfarande distribuerade biofilm på 35 mm-film, men nu när allting är digitalt får alla biografer in båda versionerna även om de bara ska visa den ena, och då känns det svagt att inte åtminstone visa någon tid/föreställning på engelska.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 1 maj 2019 kl. 17:33:38
Visst fanns det väll visningar med svenskt tal på filmstadens hemsida förut? Vad hände med dom?
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 1 maj 2019 kl. 17:56:57
Vad i hela fridens namn är det som händer...?! :o

Förra veckan såg ju både du och jag med egna ögon att majoriteten av alla visningar i Sverige (alla utom ett fåtal visningar i Stockholm) var med svenskt tal, men nu plötsligt står det "Engelskt tal, svensk text" på samtliga visningar i hela Sverige...?! :(

Vilket är det som stämmer egentligen, och hur kan Filmstaden bara ändra uppgifter på webbsidan på det här sättet...? Trots allt kan man ju ha bokat/köpt biljetter med svenskt tal, på en föreställning som nu står som engelskt tal - och är det en barnfamilj med lite yngre barn som köpt biljetter, så är det ju långt ifrån säkert att de fortfarande vill se filmen om den nu inte har svenskt tal...
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 1 maj 2019 kl. 18:24:03
Detective Pikachu behöver inte dubbas.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 1 maj 2019 kl. 22:56:29
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  1 maj 2019 kl. 17:56:57
Vad i hela fridens namn är det som händer...?! :o

Förra veckan såg ju både du och jag med egna ögon att majoriteten av alla visningar i Sverige (alla utom ett fåtal visningar i Stockholm) var med svenskt tal, men nu plötsligt står det "Engelskt tal, svensk text" på samtliga visningar i hela Sverige...?! :(

Vilket är det som stämmer egentligen, och hur kan Filmstaden bara ändra uppgifter på webbsidan på det här sättet...? Trots allt kan man ju ha bokat/köpt biljetter med svenskt tal, på en föreställning som nu står som engelskt tal - och är det en barnfamilj med lite yngre barn som köpt biljetter, så är det ju långt ifrån säkert att de fortfarande vill se filmen om den nu inte har svenskt tal...
Ja jag undrar detsamma... Även om filmen inte kommer att dubbas så vill jag veta det.
Jag har mejlat sf å frågat, hoppas dom svarar.

Citat från: gstone skrivet  1 maj 2019 kl. 18:24:03
Detective Pikachu behöver inte dubbas.
Icke destå mindre, så vill man ju ha det i klarspråk hur dom kommer att göra med de hela.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 maj 2019 kl. 01:31:22
Jag har förstås inte sett filmen än, så jag kan inte uttala mig om huruvida filmen "behöver" dubbas eller inte. Men om den inte gör det, så lär i alla fall en del barn bli besvikna - trots allt så kommer nog varumärket Pokémon (åtminstone i Sverige) framförallt att locka barn, varför många lär förvänta sig dubbning oavsett målgrupp och stil på den här filmen.

Det är hursomhelst väldigt vilseledande när SF/Filmstaden erbjuder biljettbokning av "dubbade" föreställningar som några dagar senare plötsligt är "textade" föreställningar - trots allt lär ju en del barnfamiljer redan ha köpt biljetter på vad de trodde var dubbade föreställningar, och som kanske inte är intresserade längre om det visar sig att föreställningarna inte är dubbade...

Har Filmstaden gjort någon dundertabbe och skrivit in fel, eller har 20th Century Fox/Warner Bros. beställt dubbning men i sista sekunden bestämt sig för att inte använda dubbningen på bio? Eller hur kommer det sig att Filmstaden egentligen ändrar uppgifter på det här sättet...? Det kan jag inte minnas någonsin har hänt förut...
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: E skrivet 2 maj 2019 kl. 06:53:14
Jag frågade Warner Bros Sverige på Messenger igår angående detta och dom sa att det hade blivit ett litet fel när biljetterna släpptes ;)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 2 maj 2019 kl. 10:17:10
Citat från: Erik Dahlberg skrivet  2 maj 2019 kl. 06:53:14
Jag frågade Warner Bros Sverige på Messenger igår angående detta och dom sa att det hade blivit ett litet fel när biljetterna släpptes ;)

Betyder att film bara kommer visas på engelska ?
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 2 maj 2019 kl. 13:50:05
Jag funderar ändå lite om inte Per Sandborgh borde dubba Pikachu.  ;D ;D ;D
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 2 maj 2019 kl. 14:12:35
Citat från: Elios skrivet  2 maj 2019 kl. 13:50:05
Jag funderar ändå lite om inte Per Sandborgh borde dubba Pikachu.  ;D ;D ;D

Eller ännu bättre någon komiker.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: E skrivet 2 maj 2019 kl. 15:13:54
Citat från: gstone skrivet  2 maj 2019 kl. 10:17:10
Betyder att film bara kommer visas på engelska ?
Ja😉
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 2 maj 2019 kl. 15:17:52
Citat från: Erik Dahlberg skrivet  2 maj 2019 kl. 15:13:54
Ja😉
Lite synd men inte helt oväntat  :-\
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 maj 2019 kl. 15:44:27
Inte helt oväntat, nej; men väldigt vilseledande att först sälja biljetter till "dubbade" föreställningar för att sen ändra sig... :(

Då får vi hoppas att filmen kommer att dubbas till DVD/Blu-Ray-releasen längre fram - inte minst då varumärket Pokémon som sagt framförallt lär locka barn...
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 2 maj 2019 kl. 16:18:27
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 maj 2019 kl. 15:44:27
Inte helt oväntat, nej; men väldigt vilseledande att först sälja biljetter till "dubbade" föreställningar för att sen ändra sig... :(

Då får vi hoppas att filmen kommer att dubbas till DVD/Blu-Ray-releasen längre fram - inte minst då varumärket Pokémon som sagt framförallt lär locka barn...
Ja det får vi väll hoppas på. Dock så listar Discshop tyvär filmen som bara engelskt tal med svensk text, men det kanske förhoppningsvis är preliminärt. Vad vet jag?

https://www.discshop.se/filmer/dvd/pokemon_detective_pikachu/P163701
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: E skrivet 2 maj 2019 kl. 16:46:15
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 maj 2019 kl. 15:44:27
men väldigt vilseledande att först sälja biljetter till "dubbade" föreställningar för att sen ändra sig... :(
Dom ändrade sig inte, jag sa ju att dom sa att det hade blivit ett fel. Såhär svarade dom på Messenger:

Hej Erik,
Det hade blivit ett litet fel när
Filmstaden släppte biljetterna,
men filmer kommer endast att
visas med engelskt tal. Hoppas du får
en bra kväll!
MVH,
Sebastian
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 2 maj 2019 kl. 16:53:01
Kanske Johan Glans hade passat bra som rösten till Pikachu som Gstone så en komiker. Men ja nu lär den ju inte finnas men vi får väl se.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: E skrivet 2 maj 2019 kl. 16:54:10
Citat från: Elios skrivet  2 maj 2019 kl. 16:53:01
Kanske Johan Glans hade passat bra som rösten till Pikachu som Gstone så en komiker. Men ja nu lär den ju inte finnas men vi får väl se.
Som sagt: den kommer inte med svenskt tal för det blev ett misstag
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 2 maj 2019 kl. 17:03:54
Citat från: Erik Dahlberg skrivet  2 maj 2019 kl. 16:54:10
Som sagt: den kommer inte med svenskt tal för det blev ett misstag
Ja åkej vi förstår nu. Tack för utredandet.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 2 maj 2019 kl. 17:24:02
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet  2 maj 2019 kl. 16:18:27
Ja det får vi väll hoppas på. Dock så listar Discshop tyvär filmen som bara engelskt tal med svensk text, men det kanske förhoppningsvis är preliminärt. Vad vet jag?

https://www.discshop.se/filmer/dvd/pokemon_detective_pikachu/P163701

Allt behöver inte dubbas och den här filmen värkar var mer av en action fantsy film än barn film.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 2 maj 2019 kl. 17:25:08
Citat från: Elios skrivet  2 maj 2019 kl. 16:53:01
Kanske Johan Glans hade passat bra som rösten till Pikachu som Gstone så en komiker. Men ja nu lär den ju inte finnas men vi får väl se.

Eller Johan Rheborg
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 2 maj 2019 kl. 17:26:41
Det ä bra att filmen inte dubbas. Då får all som ser filmen njöt att höra Ryan Reynolds som Pikachu.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 2 maj 2019 kl. 19:18:51
Citat från: gstone skrivet  2 maj 2019 kl. 17:26:41
Det ä bra att filmen inte dubbas. Då får all som ser filmen njöt att höra Ryan Reynolds som Pikachu.
Eller så kan dom erbjuda alternativ för oss som vill se filmen på svenska så man har ett val :)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 2 maj 2019 kl. 20:37:59
Så här långt i förväg är det nog bara mycket preliminära uppgifter. Trots allt måste ju utgåvan ha fler textningsspår än bara svenska (åtminstone norska, danska och finska lär ju finnas), så förhoppningsvis är även ljudspåren ofullständiga...
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 2 maj 2019 kl. 21:20:09
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  2 maj 2019 kl. 20:37:59
Så här långt i förväg är det nog bara mycket preliminära uppgifter. Trots allt måste ju utgåvan ha fler textningsspår än bara svenska (åtminstone norska, danska och finska lär ju finnas), så förhoppningsvis är även ljudspåren ofullständiga...

Vad jag vet så har det stått i en hel del såna man kan förboka som inte ens har släppts ännu, att det här och det här finns än så länge med dessa språken och en del filmer har så inte ens släppts ännu.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 3 maj 2019 kl. 00:11:39
Vid förbokningar långt i förväg av DVD- och Blu-Ray-utgåvor brukar det vara mer regel än undantag att de enbart listar "Språk: Engelska" (eller vilket som nu är originalspråket) och "Textning: Svenska" - inte mycket mer än så, och givetvis är det ju i stort sett inga DVD-utgåvor som faktiskt bara innehåller svensk text...

Så det säger som sagt inte så mycket när det är i så tidigt skede så att de inte ens har en officiell framsida från omslaget tillgängligt (som det är nu verkar det vara bioaffischen de satt dit som framsida).

Vi får som sagt hoppas att filmen dubbas till DVD/Blu-Ray-utgåvorna - då finns ju inte längre några nackdelar med dubbning utan enbart fördelar, i och med att alla kan välja själv om de vill se filmen dubbad eller i originalversion (vilket ju trots allt ofta, om än inte alltid, är problem på bio). Och som sagt, för att bredda målgruppen borde de verkligen överväga dubbning, i och med att Pokémon som franchise för gemene man huvudsakligen förknippas med barn.

I min släkt- och bekantskapskrets har jag i alla fall inte hittat någon över 6 år som vill se filmen, och alla vuxna fnyser åt blotta tanken så fort de hör ordet Pokémon eller Pikachu...
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 3 maj 2019 kl. 09:02:05
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 maj 2019 kl. 00:11:39


I min släkt- och bekantskapskrets har jag i alla fall inte hittat någon över 6 år som vill se filmen, och alla vuxna fnyser åt blotta tanken så fort de hör ordet Pokémon eller Pikachu...

Den släkt är dum. Där väl inget fel att se barn filmer fast man över 6 och inget att fynsa åt.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 3 maj 2019 kl. 09:22:38
Citat från: gstone skrivet  3 maj 2019 kl. 09:02:05
Den släkt är dum. Där väl inget fel att se barn filmer fast man över 6 och inget att fynsa åt.
Jag sa aldrig att min bekantskapskrets har någonting emot barnfilmer generellt - bara allt som har med Pokémon att göra; vilket innefattar Detective Pikachu...

Rätt eller fel, så misstänker jag att det finns fler som resonerar på det sättet i Sverige, i och med att TV-serien Pokémon främst har lockat barn.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: gstone skrivet 3 maj 2019 kl. 09:58:14
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet  3 maj 2019 kl. 09:22:38
Jag sa aldrig att min bekantskapskrets har någonting emot barnfilmer generellt - bara allt som har med Pokémon att göra; vilket innefattar Detective Pikachu...

Rätt eller fel, så misstänker jag att det finns fler som resonerar på det sättet i Sverige, i och med att TV-serien Pokémon främst har lockat barn.

Du kan har rätt.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 7 maj 2019 kl. 21:48:52
Såg precis filmen och kan konstatera att det inte direkt är någon traditionell film som skulle dubbas, iallafall inte här. Jävligt bra dock.
Icke destå mindre skulle jag ju som alltid åtminstånde velat ha alternativet att se den dubbad i vilket fall som helst.

Mina tankar:

Detective Pikachu är en bra tv-spelsfilmatisering.
Jag tycker personligen att alla Pokémonar är nästan sagolikt animerade. Världen, Ryme City, är en väldigt imponerande stad på nått vis. Ett ställe man skulle vilja bo på, varför inte?
Justice Smith och Kathryn Newton är bra skådespelare som klarar väl av att bära upp filmen. Ryan Reynolds karaktär Detektiv Pikachu är dessvärre lite för vitsig för min smak men passerar ändå som ganska trevlig, dock så tror jag snarare att det har att göra med att han är en one-liner-karaktär – något jag aldrig har gillat.
Vad handlingen beträffar så är det en bra handling, jag menar man har ju sett liknande saker förut men det är ändå ganska bra gjort även om den var lite långsam i början, men det belönas verkligen av det betydligt bättre utförda slutet.
7/10, skulle gärna vilja se fler filmen i den här stilen, i den här världen. (dubbat nästa gång då kanske ;) )
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 26 juni 2019 kl. 22:14:49
Urk, ytterligare ett tråkigt besked. Fick nyss ett meddelande från Warner Bros. Sverige på FB att filmen inte heller kommer att finnas tillgänglig dubbad på dvd-utgåvorna :(
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 26 juni 2019 kl. 23:11:18
Mycket tråkigt att höra, och det känns som att göra filmen en björntjänst då jag är övertygad om att fler skulle se filmen om den fanns tillgänglig i dubbad form.

När jag såg filmen på bio var ungefär 70% av publiken barn som knappt bör ha varit läskunniga, och en del av dem var garanterat så unga att de inte kunde läsa; och jag misstänker att det inte var unikt för just den här föreställningen i Skellefteå. Inte för att filmen i sig är av sådan karaktär att den riktar sig till yngre barn, men bara för att själva Pokémon och Pikachu som karaktär huvudsakligen intresserar barn (om man bortser från en begränsad skara vuxna fans).

När så många ungdomsserier och filmer som riktar sig till en ännu äldre publik i dagens läge dubbas till svenska/norska/danska känns det egendomligt att inte förse en sådan här film med svensk dubbning, då det faktiskt skulle kunna öka försäljningen av DVD/Blu-Ray.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 27 juni 2019 kl. 00:03:45
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 juni 2019 kl. 23:11:18
Mycket tråkigt att höra, och det känns som att göra filmen en björntjänst då jag är övertygad om att fler skulle se filmen om den fanns tillgänglig i dubbad form.

När jag såg filmen på bio var ungefär 70% av publiken barn som knappt bör ha varit läskunniga, och en del av dem var garanterat så unga att de inte kunde läsa; och jag misstänker att det inte var unikt för just den här föreställningen i Skellefteå. Inte för att filmen i sig är av sådan karaktär att den riktar sig till yngre barn, men bara för att själva Pokémon och Pikachu som karaktär huvudsakligen intresserar barn (om man bortser från en begränsad skara vuxna fans).

När så många ungdomsserier och filmer som riktar sig till en ännu äldre publik i dagens läge dubbas till svenska/norska/danska känns det egendomligt att inte förse en sådan här film med svensk dubbning, då det faktiskt skulle kunna öka försäljningen av DVD/Blu-Ray.
Jag håller helt och hållet med om det. När jag gick var majoriteten också barn runt åttaårsåldern. Knappast läskunniga. Så det är sannerligen skumt att dom väljer att göra så här :/
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 19 september 2019 kl. 16:01:51
I en konversation med Viaplay på Facebook antydde dom att filmen kanske i framtiden skulle komma att få en dubbning på deras tjänst. Väldigt spännande tycker jag.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 september 2019 kl. 16:25:17
Citat från: Sabelöga / Raltseye skrivet 19 september 2019 kl. 16:01:51
I en konversation med Viaplay på Facebook antydde dom att filmen kanske i framtiden skulle komma att få en dubbning på deras tjänst. Väldigt spännande tycker jag.
Det låter väldigt ovanligt om en streamingtjänst kostar på en dubbning av en film som släppts på DVD/Blu-Ray utan dubbning - det har väl nästan aldrig hänt tidigare. Men det låter spännande, och jag hoppas att det stämmer.

Jag tycker att Warner Bros. har gjort sig själva en björntjänst som inte beställt svenska, norska och danska dubbningar till DVD/Blu-Ray-utgåvan - inte för att filmen i sig är barnslig eller nödvändigtvis riktar sig till barn, men bara för att det främst är barn som är intresserad av hela Pokémon-franchiset (om vi då undantar rena fans i vuxen ålder, som förmodligen tillhör en minoritet).

Eller om vi säger så här: Om den här filmen hade distribuerats av exempelvis Disney istället för Warner, så är jag ärligt talat ganska övertygad om att den hade fått skandinaviska dubbningar - förmodligen redan på bio, men åtminstone på DVD/Blu-Ray.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 19 september 2019 kl. 22:57:36
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 september 2019 kl. 16:25:17
Det låter väldigt ovanligt om en streamingtjänst kostar på en dubbning av en film som släppts på DVD/Blu-Ray utan dubbning - det har väl nästan aldrig hänt tidigare. Men det låter spännande, och jag hoppas att det stämmer.

Jag tycker att Warner Bros. har gjort sig själva en björntjänst som inte beställt svenska, norska och danska dubbningar till DVD/Blu-Ray-utgåvan - inte för att filmen i sig är barnslig eller nödvändigtvis riktar sig till barn, men bara för att det främst är barn som är intresserad av hela Pokémon-franchiset (om vi då undantar rena fans i vuxen ålder, som förmodligen tillhör en minoritet).

Eller om vi säger så här: Om den här filmen hade distribuerats av exempelvis Disney istället för Warner, så är jag ärligt talat ganska övertygad om att den hade fått skandinaviska dubbningar - förmodligen redan på bio, men åtminstone på DVD/Blu-Ray.
Jo, hela situationen är skum. Hoppas det stämmer dock. Det vore onekligen en säljpunkt och det sa jag också ;)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: pika-chu skrivet 14 oktober 2019 kl. 13:51:24
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 september 2019 kl. 16:25:17
Det låter väldigt ovanligt om en streamingtjänst kostar på en dubbning av en film som släppts på DVD/Blu-Ray utan dubbning - det har väl nästan aldrig hänt tidigare. Men det låter spännande, och jag hoppas att det stämmer.

Jag tycker att Warner Bros. har gjort sig själva en björntjänst som inte beställt svenska, norska och danska dubbningar till DVD/Blu-Ray-utgåvan - inte för att filmen i sig är barnslig eller nödvändigtvis riktar sig till barn, men bara för att det främst är barn som är intresserad av hela Pokémon-franchiset (om vi då undantar rena fans i vuxen ålder, som förmodligen tillhör en minoritet).

Eller om vi säger så här: Om den här filmen hade distribuerats av exempelvis Disney istället för Warner, så är jag ärligt talat ganska övertygad om att den hade fått skandinaviska dubbningar - förmodligen redan på bio, men åtminstone på DVD/Blu-Ray.

Känner att jag behöver flika in lite här. Det är inte främst barn som är intresserade av hela Pokémon franchiset, jag skulle säga att det nog är fler vuxna än barn som är intresserade. Har själv varit fast i Pokémon sen jag var 6 år gammal. Nu är jag 26 :)

I övrigt håller jag med er här i tråden. Tycker det är väldigt tråkigt att den inte dubbats till svenska! Såg framemot ett eventuellt cameo av Dick Eriksson  ::)
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Simon Axelsson skrivet 14 oktober 2019 kl. 17:13:44
Citat från: pika-chu skrivet 14 oktober 2019 kl. 13:51:24
Tycker det är väldigt tråkigt att den inte dubbats till svenska! Såg framemot ett eventuellt cameo av Dick Eriksson  ::)

Varför skulle göra en cameo? Ash är ju inte ens med i filmen
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Sabelöga skrivet 19 oktober 2019 kl. 11:16:27
Citat från: Simon Axelsson skrivet 14 oktober 2019 kl. 17:13:44
Varför skulle göra en cameo? Ash är ju inte ens med i filmen
Han kan ju fortfarande göra nån liten roll. Typ nån tränare i bakgrunden.
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2019 kl. 12:05:07
Citat från: pika-chu skrivet 14 oktober 2019 kl. 13:51:24
Känner att jag behöver flika in lite här. Det är inte främst barn som är intresserade av hela Pokémon franchiset, jag skulle säga att det nog är fler vuxna än barn som är intresserade. Har själv varit fast i Pokémon sen jag var 6 år gammal. Nu är jag 26 :)
Inte i Skellefteå i alla fall. När jag såg filmen var det runt 70% barn i salongen (många knappt läskunniga), och enligt biografpersonalen var det ganska representativt för alla visningar.

Jag betvivlar inte att det finns en hyfsad skara vuxna som är fans av Pokémon-franchiset, men jag tror fortfarande att de är i underläge jämfört med de barn som älskar franchiset. Av alla jag känner och alla i släkten är det i alla fall inte en enda vuxen som ens står ut att se på Pokémon (utom möjligen jag), medan i stort sett alla barn gör det...
Titel: SV: Detective Pikachu
Skrivet av: Elios skrivet 24 oktober 2019 kl. 01:55:05
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 19 oktober 2019 kl. 12:05:07
Inte i Skellefteå i alla fall. När jag såg filmen var det runt 70% barn i salongen (många knappt läskunniga), och enligt biografpersonalen var det ganska representativt för alla visningar.

Jag betvivlar inte att det finns en hyfsad skara vuxna som är fans av Pokémon-franchiset, men jag tror fortfarande att de är i underläge jämfört med de barn som älskar franchiset. Av alla jag känner och alla i släkten är det i alla fall inte en enda vuxen som ens står ut att se på Pokémon (utom möjligen jag), medan i stort sett alla barn gör det...

Min pappa har dock börjat att komma igång lite med att spela och prova på Pokémon GO! men det är nog det närmsta jag känner till mer än att mina föräldrar kanske har köpt lite Pokémon när jag var mindre och så! :O