Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.
yt-dlp -f "bv[vcodec^=avc1]+ba[acodec^=mp4]" "https://www.youtube.com/playlist?list=PLsqwp_ozw_W4z4xUssQQSx_9ilCzCTBDI"
Citat från: Elios skrivet 24 oktober 2021 kl. 05:46:39
Går det bara att se denna via VP:N?^^
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 september 2020 kl. 16:52:59
Mycket intressant. Lyckades du hitta någon VPN som fungerade för DR, för det har jag själv inte lyckats med...?
Citat från: Anders M Olsson skrivet 3 juli 2019 kl. 18:51:40
Det som är lite svårt att begripa sig på är vad som egentligen krävs för att texterna ska bli publicerade.
Jag tror det har sagts här tidigare att det skulle räcka med att två personer godkände texterna, men i det här fallet verkar det inte stämma.
Under de gångna veckorna har jag laddat upp texter till 18 avsnitt (10 Wolfblood och 8 Lightning Point) och bara i ett enda fall (Wolfblood s05e01) har mina texter blivit publicerade.
Finns det några skrivna regler för hur det fungerar?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 september 2020 kl. 16:52:59
Mycket intressant. Lyckades du hitta någon VPN som fungerade för DR, för det har jag själv inte lyckats med...?
Citat från: Anders M Olsson skrivet 26 september 2020 kl. 16:46:25Ja, Audio Resort är en slags "systerstudio" till KM Studio - Audio Resort driver KM Studios danska filial, och anlitar KM Studio för sina svenska, norska och finska dubbningar (både Audio Resort och KM Studio tar sig alltså an uppdrag på både svenska, norska, danska och finska; även om de inte själva utför dem). I praktiken är det samma företag som KM Studio, med bara administrativa skillnader (för att citera KM Studio).
Studion som gjort dubbningen heter Audio Resort:
https://audioresort.com/
Är den bekant?
Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 7 november 2019 kl. 20:54:00
Tack så mycket, och jag uppskattar verkligen ditt hårda arbete. Själv hade jag aldrig haft tålamod nog att texta och översätta så många avsnitt "från scratch", utan tillgång till engelsk text eller liknande som stöd (för att få färdiga tidskoder och dylikt)...