Forumnyheter:

Möjlighet för gäster att skriva inlägg har länge varit avstängt på grund av missbruk och spam, men i och med den nya forumprogramvaran är det nu påslaget igen. Se till att inte missbruka detta, för då kan det behöva stängas av igen.

Huvudmeny

Lightning Point

Startat av Anders M Olsson, 1 juli 2019 kl. 17:37:38

Föregående ämne - Nästa ämne

0 Medlemmar och 1 gäst tittar på detta ämne.

Anders M Olsson

När jag idag var inne på DR:s hemsida och experimenterade med ett VPN-program för att komma runt regionsskyddet upptäckte jag att hela serien Lightning Point finns på DR:s webbplats dubbad till danska!

Danskarna kallar serien för Alien surfer girls.

Dubbningen verkar vara väldigt ambitiös och bra. Jag räknade till inte mindre än 18 skådespelare uppräknade som medverkande i dubbningen.

Studion som gjort dubbningen heter Audio Resort:
https://audioresort.com/

Är den bekant?

Daniel Hofverberg

Mycket intressant. Lyckades du hitta någon VPN som fungerade för DR, för det har jag själv inte lyckats med...?

Tråkigt att serien såvitt jag vet inte sänts i svensk TV, vare sig i dubbad eller textad form... :( Jag hittar heller inget som tyder på att den sänts i norsk TV.

Citat från: Anders M Olsson skrivet 26 september 2020 kl. 16:46:25
Studion som gjort dubbningen heter Audio Resort:
https://audioresort.com/

Är den bekant?
Ja, Audio Resort är en slags "systerstudio" till KM Studio - Audio Resort driver KM Studios danska filial, och anlitar KM Studio för sina svenska, norska och finska dubbningar (både Audio Resort och KM Studio tar sig alltså an uppdrag på både svenska, norska, danska och finska; även om de inte själva utför dem). I praktiken är det samma företag som KM Studio, med bara administrativa skillnader (för att citera KM Studio).

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 september 2020 kl. 16:52:59
Mycket intressant. Lyckades du hitta någon VPN som fungerade för DR, för det har jag själv inte lyckats med...?

Japp! Surfshark verkar fungera överallt där Express VPN misslyckas, även till YLE!

Anders M Olsson

Jag fick just veta att Google har stängt möjligheten för användare att bidra med undertexter till videor på YouTube. :(

Tydligen anser de att det var för få som bidrog. Men det var kanske inte så konstigt. Dels var funktionen ganska väl dold, dels var det väldigt oklart vad som egentligen krävdes för att texter skulle bli godkända och publicerade. Dessutom måste ägaren till en video slå på funktionen, annars gick det inte att bidra.

Det betyder tyvärr att mina svenska texter till Lightning Point avsnitt 2-26 troligen aldrig kommer att publiceras på YouTube, inte heller Erikssons svenska text till Dansakademin avsnitt 9.

För dem som vill se Lightning Point med svensk text finns alla undertexterna i en zip-fil här:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=9080.0;attach=1783
Man kan ladda ner avsnitten från YouTube till sin egen dator med youtube-dl. Sen kan man använda någon mediaspelare som stödjer undertexter, t.ex. Media Player Classic Home Cinema eller VLC Media Player.

Anders M Olsson

Citat från: Anders M Olsson skrivet  3 juli 2019 kl. 18:51:40
Det som är lite svårt att begripa sig på är vad som egentligen krävs för att texterna ska bli publicerade.

Jag tror det har sagts här tidigare att det skulle räcka med att två personer godkände texterna, men i det här fallet verkar det inte stämma.

Under de gångna veckorna har jag laddat upp texter till 18 avsnitt (10 Wolfblood och 8 Lightning Point) och bara i ett enda fall (Wolfblood s05e01) har mina texter blivit publicerade.

Finns det några skrivna regler för hur det fungerar?

Trots att det i YouTubes information stod att texter skulle bli publicerade efter att ett visst antal användare hade godkänt dem verkar det som om den möjligheten stängdes av för drygt ett år sen. Det måste vara förklaringen till att mina texter till Lightning Point avsnitt 2-26 aldrig blev publicerade. (Samma med Andreas Erikssons texter till Dansakademin avsnitt 9.)

Det kan man sluta sig till genom att läsa några av kommentarerna på den här sidan:
https://support.google.com/youtube/thread/61967856?hl=en

Så det hade inte spelat någon roll hur många som hade godkänt texterna, de hade ändå aldrig blivit publicerade. Enda möjligheten skulle i så fall vara om kanalägaren själv hade godkänt och publicerat texterna, och det har HitchOn förklarat att de inte hade tid att göra. Dessutom påstås att kanalägarna aldrig fick notiser när nya undertexter laddades upp, vilket gjorde det ännu svårare att styra upp.

Daniel Hofverberg

Väldigt tråkigt att YouTube tagit bort den funktionen, och att inte den breda allmänheten (som inte finns på det här forumet) får möjlighet att njuta av dina välgjorda undertexter... :(

I mina ögon är det ett märkligt resonemang att ta bort funktionen för att få använt den. Så väldolt som det där var, som nästan kräver en bruksanvisning för att någon ska kunna hitta åt, så är det väl snarare förvånansvärt att så pass många har använt den... :(

Tycker man att få har använt funktionen borde de ju hellre ändra layout och struktur, så att man mycket lättare kan komma åt och använda sig av möjligheten.

Anders M Olsson

Citat från: Daniel Hofverberg skrivet 26 september 2020 kl. 16:52:59
Mycket intressant. Lyckades du hitta någon VPN som fungerade för DR, för det har jag själv inte lyckats med...?

Det verkar som ExpressVPN nu åter fungerar för DR. Jag har både lyckats med att se de linjära kanalerna i direktsändning och tanka hem program med svtplay-dl.

Tyvärr fungerar ExpressVPN fortfarande inte mot YLE. För att komma åt YLE måste jag använda Surfshark, men deras nätverk verkar på det hela taget betydligt långsammare än ExpressVPN. Med Surfshark mot Finland kan jag behöva testa på olika tider på dygnet och olika dagar i veckan. Ibland är det så långsamt att det i princip blir oanvändbart.

Elios

Går det bara att se denna via VP:N?^^

Anders M Olsson

Citat från: Elios skrivet 24 oktober 2021 kl. 05:46:39
Går det bara att se denna via VP:N?^^

Ursäkta det sena svaret. Jag missade tyvärr din fråga när du ställde den.

Nej, man behöver inte VPN för att se Lightning Point. Hela serien finns på YouTube här:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLsqwp_ozw_W4z4xUssQQSx_9ilCzCTBDI

Tyvärr är det bara det allra första avsnittet som är textat till svenska. Jag har visserligen textat upp hela serien, men YouTube stängde av möjligheten att bidra med undertexter innan resten hann bli publicerade.

Om du vill se hela serien med svenska undertexter kan du ladda ner avsnitten med youtube-dl och kombinera med mina undertexter som du kan ladda ner här:
https://www.dubbningshemsidan.se/forum/index.php?action=dlattach;topic=9080.0;attach=1783

Så vitt jag vet har serien aldrig dubbats till svenska. Däremot finns en dansk dubbning på DR's playtjänst:
https://www.dr.dk/drtv/serie/alien-surfer-girls_180975
Men där krävs VPN till Danmark (såvida man inte befinner sig i Danmark, eller är dansk medborgare som kan verifiera sitt medborgarskap elektroniskt).

Anders M Olsson

Jag märkte nu att youtube-dl har blivit väldigt långsam när man laddar ner från YouTube.

Som alternativ kan man använda yt-dlp som är en s.k. fork (alternativ vidareutvecking) av youtube-dl.
https://github.com/yt-dlp/yt-dlp

Exempel på ett kommando som laddar ner hela serien Lightning Point:
yt-dlp -f "bv[vcodec^=avc1]+ba[acodec^=mp4]" "https://www.youtube.com/playlist?list=PLsqwp_ozw_W4z4xUssQQSx_9ilCzCTBDI"

Parametrarna som följer efter växeln -f är för att tvinga nerladdning i gammalt hederligt mp4-format. Man kan naturligtvis utelämna den optionen, men i så fall är det yt-dlp som själv bestämmer vilka strömmar som ska laddas ner. Då kanske resultatet inte blir helt kompatibelt med alla spelare.